나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2022-05-31 01:15:51

Curtain raise

파일:Curtain raise.jpg 파일:Curtain raise 초회한정판A.jpg
1. 개요2. 구성3. 트랙 리스트
3.1. Mirror Mirror3.2. for...3.3. Lotus3.4. REMAINED3.5. 光と雨3.6. ME3.7. FUTURE LINE3.8. Dearly3.9. ステラノヒカリ3.10. Tiered3.11. ORDINARY LOVE
4. 관련 영상5. 라이브 투어: 「Curtain raise」
5.1. Blu-ray/DVD 발매5.2. 수록 공연
6. 관련 인터뷰 / 번역

1. 개요

일본 성우 아티스트인 아이다 리카코의 첫 앨범. 2020년 3월 31일 발매되었다.

2019년 11월 30일 팬미팅[1]에서 2020년 봄 앨범 발매 예정이라는 공지가 있었으며 동시에 도쿄, 나고야, 오사카 투어가 발표되었다. Curtain raise라는 타이틀과 앨범 재킷은 2월 7일 첫 공개되었다.
아이다 리카코 1st Album 「Curtain raise」 전곡 Teaser
2020년 3월 21일 전곡 티저 영상이 공개되었다.

2. 구성

3. 트랙 리스트

트랙 곡명 작사 작곡 편곡 비고
1 Curtain raise 타나카 하야토
(田中隼人)
2 Mirror Mirror 코다마 아메코
(児玉雨子)
미츠마스 하지메
(光増ハジメ)
오오타 마사토모
(太田雅友)
3 for... Satomi 쿠로스 카츠히코
(黒須克彦)
타나카 하야토
(田中隼人)
싸움×사랑 OP곡
4 Lotus 아이다 리카코
(逢田梨香子)
이치카와 쥰
(市川淳)
[2]
5 REMAINED Giz’Mo (from Jam9) ArmySlick,
Giz’Mo (from Jam9)
ArmySlick
6 光と雨
(빛과 비)
와타나베 아키코
(渡邊亜希子)
키노시타 요우스케
(木下陽介)
히라타 쇼이치로
(平田祥一郎)
7 ME Kanata Okajima 타나카 하야토
(田中隼人)
8 FUTURE LINE 하타 아키
(畑亜貴)
미츠마스 하지메
(光増ハジメ)
EFFY
9 Dearly 무츠미 스미요
(六ツ見純代)
혼다 코시로
(本田光史郎)
유아사 아츠시
(湯浅篤)
10 ステラノヒカリ
(스텔라의 빛)
유카
(ユカ)
야시킨
(やしきん)
11 Tiered 야나기나기
(やなぎなぎ)
[3]
12 ORDINARY LOVE Satomi 아오키 코헤이
(青木康平)
타나카 하야토
(田中隼人)
센류소녀 ED곡

3.1. Mirror Mirror

[ 가사 펼치기 · 접기 ]
가사 출처
どこから[ruby(現, ruby=うつつ)]で幻か
도코카라 우츠츠데 마보로시카
어디서부터가 현실이고 환상일까

世界の額縁 覗き込んでみれば
세카이노 가쿠부치 노조키 콘데미레바
세계의 액자를 들여다보면


月は足元へ 街は夜の上
츠키와 아시모토에 마치와 요루노 우에
달은 발밑에 거리는 밤 위에

右眼は左へ コラージュしてよ
미기메와 히다리에 코라-쥬시테요
오른쪽 눈은 왼쪽에 콜라주해


「どれが私なの?」 自問自答 繰り返しながら
「도레가 와타시나노?」 지몬지도- 쿠리카에시나가라
「어떤게 나인거야?」 자문자답을 반복해가면서

永遠に続くあちら側を
에이엔니 츠즈쿠 아치라가와오
영원히 계속될 저편을

探り彷徨う
사구리 사마요우
찾으며 방황해


決してもう見せない
켓시테 모- 미세나이
이젠 결코 보이지 않는 걸

[ruby(粧, ruby=めか)]して 演じて
메카시테 엔지테
꾸미고 연기하고

固めて…これで完成
카타메테… 코레데 칸세이
굳혀서… 이걸로 완성


吹きざらしの 剥きだしの 心隠す鎧が
후키자라시노 무키다시노 코코로 카쿠스 요로이가
비비람을 맞고 그대로 드러난, 마음을 숨기는 갑옷을

気づけば 脱げずに私になってたの
키즈케바 누게즈니 와타시니낫테타노
눈치채면 벗지 못하고 내가 되어 있었어


鏡よ鏡
카가미요 카가미
거울아 거울아

信じてくれる? 聞いて
신지테쿠레루? 키이테
믿어줄래? 들어줘


たったひとつだけの正体を
탓타 히토츠다케노 쇼-타이오
단 하나뿐인 정체를

奪われないかと 怯えてきたよね
우바와레나이카토 오비에테키타요네
뺏기는 건 아닐까 싶어서 겁먹은거겠지

胸は[ruby(薄氷, ruby=うすごおり)] 割れてしまえばいい
무네와 우스고오리 와레테시마에바이이
가슴은 살얼음 깨져버리면 돼

流れ出す涙 それが君だよ
나가레다스 나미다 소레가 키미다요
흘러나오는 눈물 그게 바로 너야


他人の指紋で濁ったそちらは苦しいでしょう?
타닌노 시몬데 니곳타 소치라와 쿠루시이데쇼-?
타인의 지문으로 흐려진 그쪽은 괴롭겠지?

混じり気のない私の国
마지리케노나이 와타시노 쿠니
무엇 하나 섞이지 않은 나만의 나라

連れて行くから
츠레테유쿠카라
데려갈테니까


すべてを見てたよ
스베테오 미테타요
모든 걸 보고있었어

甘えてもいいんだよ
아마에테모 이인다요
응석부려도 괜찮아

今すぐ 名前呼んで
이마스구 나마에 욘데
지금 바로 이름을 불러줘


「強くあれ」と 「泣くなよ」と 君を縛る呪いを
「츠요쿠아레」토 「나쿠나요」토 키미오 시바루 노로이오
「강해져라」와 「울지 마」라고 너를 옭아매는 저주를

解きましょう ひとつ残らず嘘だらけ
토키마쇼- 히토츠 노코라즈 우소다라케
풀어보자 하나도 남김없이 거짓말 뿐


鏡よ鏡
카가미요 카가미
거울아 거울아

暴いてあげる おいで
아바이테아게루 오이데
파헤쳐줄게 이리와


映った肖像が 言葉で汚れてゆく
우츳타 쇼-조-가 코토바데 요고레테유쿠
비춰진 초상이 말로 더러워져가

私は君で私で
와타시와 키미데 와타시데
나는 너고 나이고

裏と表 混ざって
우라토 오모테 마잣테
안팎이 섞여서


すべてを見てたよ
스베테오 미테타요
모든 걸 보고있었어

甘えてもいいんだよ
아마에테모 이인다요
응석부려도 괜찮아

今すぐ 名前呼んで
이마스구 나마에 욘데
지금 바로 이름을 불러줘


「強くあれ」と 「泣くなよ」と 君を縛る呪いを
「츠요쿠아레」토 「나쿠나요」토 키미오 시바루 노로이오
「강해져라」와 「울지 마」라고 너를 옭아매는 저주를

解きましょう ひとつ残らず嘘だらけ
토키마쇼- 히토츠 노코라즈 우소다라케
풀어보자 하나도 남김없이 거짓말 뿐


鏡よ鏡
카가미요 카가미
거울아 거울아

正しいのは ねぇ 誰
타다시이노와 네- 다레
맞는 건 있지, 누굴까?


君は誰
키미와 다레
너는 누구야?

3.2. for...

[ 가사 펼치기 · 접기 ]
가사 출처
まだ誰も見たことない
마다 다레모 미타코토나이
아직 누구도 본 적 없는

夢のなかで
유메노 나카데
꿈 속에서

探した甘い願い 今日も
사가시타 아마이네가이 쿄오모
찾아낸 달콤한 소원 오늘도


気づいてと私のなかから
키즈이테토 와타시노 나카카라
눈치채라고 내 안에서

誰かが君へと叫ぶよ
다레카가 키미에토 사케부요
누군가 네게 외쳐

見つめ合う もどかしい距離に
미츠메아우 모도카시이 쿄리니
서로 바라만보는 초조한 거리에

暴れだした淋しさ
아바레다시타 사비시사
날뛰기 시작한 쓸쓸함을

嚙みしめるひとり
카미시메루 히토리
혼자서 꾹 참아

好きという想いを
스키토유우 오모이오
좋아한다고 하는 마음을

言いたいでも言えない
이이타이데모 이에나이
말하고 싶어도 하지 않아

いつも[ruby(隣, ruby=そば)]に 君がいるのに
이츠모소바니 키미가이루노니
언제나 곁에 네가 있는데도


まだ誰も見たことない
마다다레모 미타코토나이
아직 누구도 본 적 없는

夢のなかで
유메노 나카데
꿈 속에서

灯した強い想い
토모시타 츠요이 오모이
비추는 강한 마음

迷わない迷いたくはないから
마요와나이 마요이타쿠와나이카라
망설이지 않아 망설이고 싶지 않으니까

信じて今 一歩踏み出そう
신지테이마 잇포후미다소오
믿으며 지금 한발 내딛자

for the sake of myself
나 자신을 위해서


壊せない このままの距離を
코와세나이 코노마마노쿄리오
부수지 않아 이대로의 거리를

悔しくて切ないのに
쿠야시쿠테 세츠나이노니
분하고 견딜 수 없는데도

臆病な私
오쿠뵤오나 와타시
겁쟁이인 나

好きだけじゃダメだと
스키다케쟈 다메다토
좋아하는 것만으로는 안된다는걸

気がついた時から
키가츠이타 토키카라
깨달았을 때부터

いつも[ruby(隣, ruby=そば)]に 君がいるほど
이츠모 소바니 키미가이루호도
언제나 곁에 네가 있을수록

苦しくて...
쿠루시쿠테...
괴로워져서...


広い世界のなかで
히로이 세카이노나카데
이 넓은 세상에서

君と出逢えた 運命も意味がある
키미토 데아에타 운메이모 이미가 아루
너와 만났던 운명도 의미가 있어


まだ誰も見たことない
마다다레모 미타코토나이
아직 누구도 본 적 없는

夢のなかで
유메노나카데
꿈 속에서

見つけた甘い願い
미츠케타 아마이 네가이
찾아낸 달콤한 소원

手にしたら壊れそうで
테니시타라 코와레소오데
손에 쥐면 부서질 것 같아서

怖いけれど
코와이케레도
무섭더라도

消せない強い想い
케세나이츠요이 오모이
지울 수 없는 강한 마음

迷わず抱えて
마요와즈 카카에테
망설이지 말고 껴안아줘

私にしか来ない
와타시니시카코나이
오직 내게만 오는

[ruby(明日, ruby=あす)]に向かい 一歩踏み出そう
아스니 무카이 잇포 후미다소오
내일을 향해 한발 내딛자

for the sake of myself
나 자신을 위해서

3.3. Lotus

「Lotus」Music Video (Short Ver.)

발매에 앞서 3월 2일 숏버전 뮤비가 선공개되었다. 3월 20일에는 풀버전 음원이 공개되었다.#

[ 가사 펼치기 · 접기 ]
가사 출처
憧れに似て 身を焦がすようで
아코가레니 니테 미오코가스 요우데
동경하는 것에 닮아가 애태우는 듯 해서

伸ばすこの手をすり抜けていく
노바스 코노 테오 스리누케테이쿠
뻗은 이 손을 빠져나가버려


濁った水のようなこの心
니곳타 미즈노 요우나 코노 코코로
탁한 물 같은 이 마음

誰か掬って あふれる前に
다레카 스쿳테 아후레루 마에니
누군가 건져줘 넘쳐흐르기 전에


もう少し、ほんの少しと求めても
모- 스코시, 혼노 스코시토 모토메테모
조금만 더, 아주 조금만 더 원해도

虚しい程になにひとつと残らなくて
무나시이호도니 나니 히토츠토 노코라나쿠테
허무할 정도로 무엇 하나도 남지 않아서


進んでく道示すのは自分だって
스슨데쿠 미치 시메스노와 지분닷테
나아가는 길을 가리키는 건 자신이라고

きっと君はもっと前に気づいてるよ
킷토 키미와 못토 마에니 키즈이테루요
분명 너는 훨씬 전에 눈치챘을거야

そうでしょ?
소-데쇼?
그렇지?


誰も汚せないものひとつ ただ強く
다레모 케가세나이모노 히토츠 타다 츠요쿠
누구도 더럽히지 못하는 한가지 오직 강하게

黒さえ白く塗りかえて 何度でも
쿠로사에 시로쿠 누리카에테 난도데모
검게 변한 색도 몇 번이고 하얗게 칠해가

いつかすべて消え去って移り変わろうとも
이츠카 스베테 키에삿테 우츠리카와로우토모
언젠가 모든 게 사라지고 색이 변해간다해도

また始めよう もう一度 この場所で
마타 하지메요- 모- 이치도 코노바쇼데
다시 시작하자 또다시 이 곳에서

人知れず咲いた、この花のように
히토시레즈 사이타, 코노 하나노 요우니
남몰래 피어난, 이 꽃처럼


立ち止まっても過ぎ行く季節
타치도맛테모 스기유쿠 키세츠
멈춰서더라도 지나가는 계절

どこか冷たく他人のようで
도코카 츠메타쿠 타닌노요우데
어딘가 쌀쌀한 게 모르는 남 같아서


人に傷つき苦しんでもまた
히토니 키즈츠키 쿠루신데모 마타
사람에게 상처입고 괴로워해도 다시

傷癒すのも同じ人で
키즈 이야스노모 오나지 히토데
상처를 치유해주는 것도 역시 사람이라


終わりあるからこそきっと愛しくて
오와리 아루카라코소 킷토 이토시쿠테
끝이 있기때문에 분명 사랑스러워서

でもね、何故か時にそれを忘れてしまう
데모네, 나제카 토키니 소레오 와스레테시마우
그치만, 왠지 때때로 그걸 잊어버리고 말아


思い出はそっと寄り添いすぐそばで
오모이데와 솟토 요리소이 스구 소바데
추억은 살며시 다가서서 바로 곁에서

眠るように 祈るように
네무루요우니 이노루요우니
잠자는듯이 기도하듯이

君のことを見つめて
키미노 코토오 미츠메테
너를 바라봐


想うほど遠ざかっていくこの瞬間
오모우호도 토오자캇테이쿠 코노 슌칸
생각할수록 멀어져가는 이 순간

壊さぬように そっと誰かへ繋げ歩こう
코와사누요우니 솟토 다레카에 츠나게아루코-
깨지지 않도록 살며시 누군가에게 이어가자

“終わらないで” もう少しだけ願うけど
"오와라나이데" 모- 스코시다케 네가우케도
"끝나지 말아줘" 조금만 더 바라지만

遠い先でいつの日か知るだろう
토오이 사키데 이츠노 히카 시루다로-
저기 먼 끝에서 언젠가 알게되겠지

永遠の中にある、切なさを
에이엔노 나카니 아루, 세츠나사오
영원 안에 있는, 애절함을


色あざやかな花も そう、きっと
이로아자야카나 하나모 소우, 킷토
색이 선명한 꽃도 그래, 분명히

今日もどこかで生まれ変わって
쿄우모 도코카데 우마레카왓테
오늘도 어딘가서 다시 태어나고


誰も汚せないものひとつ ただ強く
다레모 케가세나이모노 히토츠 타다 츠요쿠
누구도 더럽히지 못하는 한가지 오직 강하게

黒さえ白く塗り替えて 何度でも
쿠로사에 시로쿠 누리카에테 난도데모
검게 변한 색도 몇 번이고 하얗게 칠해가

いつか全て消え去って移り変わろうとも
이츠카 스베테 키에삿테 우츠리카와로우토모
언젠가 모든 게 사라지고 색이 변해간다해도

また始めよう もう一度 この場所で
마타 하지메요- 모- 이치도 코노바쇼데
다시 시작하자 또다시 이 곳에서

人知れず咲いた、この花のように
히토시레즈 사이타, 코노 하나노 요우니
남몰래 피어난, 이 꽃처럼

3.4. REMAINED

[ 가사 펼치기 · 접기 ]
가사 출처
それは穏やかな様で
소레와 오다야카나 요우데
그건 온화한 모양으로

とても激しい流れ
토테모 하게시이 나가레
매우 세찬 흐름

私だけが取り残されて
와타시다케가 토리노코사레테
나만 홀로 남겨져서

全てが変わって行く
스베테가 카왓테이쿠
모든 것이 변해가


幾千の出会いを繰り返してみても
이쿠센노 데아이오 쿠리카에시테미테모
수천번의 만남을 반복해봐도

心を埋める事が出来ないままで過ごしてる
코코로오 우메루 코토가 데키나이마마데 스고시테루
마음을 채우지 못한 채로 지내고 있어


恋しくて 恋しくて 鳴き叫べど二度と
코이시쿠테 코이시쿠테 나키사케베도 니도토
그립고 그리워서 울부짖어도 두번다시는

キミに届かない
키미니 토도카나이
너에게 닿지 않아

戻りたい 戻れない
모도리타이 모도레나이
돌아가고 싶어 돌아갈 수 없어

掻き集めた砂は指の隙間をすり抜けて行く
카키아츠메타 스나와 유비노 스키마오 스리누케테이쿠
긁어모은 모래는 손가락 사이로 빠져나가버려


ほんの僅かな距離で
혼노 와즈카나 쿄리데
정말 얼마 안되는 거리에서

人はすれ違うなら
히토와 스레치가우나라
사람이 스쳐지나간다면

繋ぎ止める糸を信じた
츠나기토메루 이토오 신지타
끊어지지 않는 실을 믿었어

私が悪いでしょう?
와타시가 와루이데쇼-?
내가 잘못한거겠지?


眠っても覚めても そこにある蜃気楼
네뭇테모 사메테모 소코니아루 신키로-
잠들어도 깨어나도 거기에 있는 신기루

ノイズの掛かった古い映画みたいに浮かんでる
노이즈노 카캇타 후루이 에이가미타이니 우칸데루
노이즈가 걸린 오래된 영화처럼 떠있어


会いたくて 会いたくて
아이타쿠테 아이타쿠테
만나고싶어 만나고싶어서

願い続けながら 今日を生きるの
네가이 츠즈케나가라 쿄-오 이키루노
계속 바라면서 오늘을 살아가는거야

忘れない?忘れたい?
와스레나이? 와스레타이?
잊지않을래? 잊고싶니?

幸せな時間は鮮やかなほど胸を刺すの
시아와세나 지칸와 아자야카나호도 무네오 사스노
행복한 시간은 선명할수록 가슴을 찌르는거야


交わした気持ちも あの涙も
카와시타 키모치모 아노 나미다모
주고받은 기분도 그 눈물도

まるで泡の様に消えて
마루데 아와노 요우니 키에테
마치 거품처럼 사라져서

水面に浮かんだ月みたいに
미나모니 우칸다 츠키미타이니
수면에 떠오른 달과 같이

二度と触れられない
니도토 후레라레나이
두번다시는 닿을 수 없어


風が吹くその度に
카제가 후쿠 소노 타비니
바람이 불 때마다

崩れてしまう様な儚い恋は
쿠즈레테시마우 요우나 하카나이 코이와
무너져 버릴 것 같은 덧없는 사랑은

どれほどの価値なのか
도레호도노 카치나노카
어느정도로 가치있는걸까

去り行く人は皆 知っているんだろう
사리유쿠 히토와 민나 싯테이룬다로-
떠나가는 사람은 모두 알고 있겠지


恋しくて 恋しくて 鳴き叫べど二度と
코이시쿠테 코이시쿠테 나키사케베도 니도토
그립고 그리워서 울부짖어도 두번다시는

キミに届かない
키미니 토도카나이
너에게 닿지 않아

戻りたい 戻れない
모도리타이 모도레나이
돌아가고 싶어 돌아갈 수 없어

掻き集めた砂は指の隙間をすり抜けて行く
카키아츠메타 스나와 유비노 스키마오 스리누케테이쿠
긁어모은 모래는 손가락 사이로 빠져나가버려

3.5. 光と雨

리카코가 처음 가사도 없는 데모 버전을 들었을 때, 고속도로에서 바라보는 도쿄 타워 같은, 도회지가 떠오르는 느낌을 받았다고.[4]

[ 가사 펼치기 · 접기 ]
가사 출처
暗闇で一筋光が射す
쿠라야미데 히토스지 히카리가 사스
어둠속에서 한줄기 빛이 비쳐

幼い頃から憧れた場所
오사나이 코로카라 아코가레타 바쇼
어릴적부터 동경했던 장소

show time...幕が上がれば夢が叶う
show time... 마쿠가 아가레바 유메가 카나우
show time... 막이 오르면 꿈이 이루어져

少し震えていた
스코시 후루에테이타
조금 떨고 있었어


あなたの知らない 私になるから
아나타노 시라나이 와타시니나루카라
네가 모르는 내가 될 테니까

側にいて欲しいだなんて 言えたはずないじゃない
소바니이테 호시이다난테 이에타하즈나이쟈나이
곁에 있어주길 바란다고 말했을 리가 없잖아


躍らせて 躍らせてよ
오도라세테 오도라세테요
춤추게 하자 춤추게 해줘

全てを忘れさせて
스베테오 와스레사세테
모든 걸 잊게 해줘

この場所で 燃え尽きられたらいいの
코노 바쇼데 모에츠키라레타라이이노
여기서 전부 불태워버리면 되는거야

光に抱かれたままで
히카리니 다카레타마마데
빛에 안긴 채로


人の視線ばかりを気にすれば
히토노 시센바카리오 키니스레바
사람의 시선만을 신경쓰면

誰もが孤独で小さなもの
다레모가 코도쿠데 치이사나모노
누구나 고독하고 작은 것

夢って叶えてもその先があった
유멧테 카나에테모 소노 사키가 앗타
꿈이란 건 이루어져도 그 앞이 있어

終わりなど来ないの
오와리나도 코나이노
마지막 같은 건 오지 않아


それでもあなたを 探しそうになる
소레데모 아나타오 사가시소우니나루
그래도 너를 찾아나설 것 같아

写真の中の笑顔さえ 色褪せて行くのに
샤신노 나카노 에가오사에 이로아세테 이쿠노니
사진 속의 미소조차 빛이 바래가는데

この空が 泣いてくれる
코노 소라가 나이테쿠레루
이 하늘이 울어줄거야

私の代わりに今
와타시노 카와리니 이마
나를 대신해서 지금

大丈夫 もしまた逢えたとしても
다이죠-부 모시 마타 아에타토시테모
괜찮아 만약 다시 만난다고 해도

私はこの道を選ぶ
와타시와 코노 미치오 에라부
나는 이 길을 택할거야


さよならを この想いを
사요나라오 코노 오모이오
'안녕'을 이 마음을

全てをドレスにして
스베테오 도레스니시테
전부 드레스로 해서

躍らせて 燃え尽きるまで踊るの
오도라세테 모에츠키루마데 오도루노
춤추게 하자 불타버릴때까지 춤추는거야

光に抱かれたまま
히카리니 다카레타마마
빛에 안긴 채로


この空が 泣いてくれる
코노 소라가 나이테쿠레루
이 하늘이 울어줄거야

私の代わりに今
와타시노 카와리니 이마
나를 대신해서 지금

大丈夫 もしまた逢えたとしても
다이죠-부 모시 마타 아에타토시테모
괜찮아 만약 다시 만난다고 해도

私はこの道を選ぶ
와타시와 코노 미치오 에라부
나는 이 길을 택할거야

3.6. ME

[ 가사 펼치기 · 접기 ]
가사 출처
忙しない朝 動き出す街
세와시나이 아사 우고키다스 마치
분주한 아침 움직이기 시작하는 거리

どこまで行っても 追いつけない
도코마데 잇테모 오이츠케나이
어디까지 가도 따라잡을 수 없어

慣れない世界に まだ戸惑うけれど
나레나이 세카이니 마다 토마도우케레도
익숙하지 않은 세계에 아직 어리둥절하지만

寂しさに浸ってられない
사미시사니 히탓테라레나이
쓸쓸함에 잠겨있을 수는 없어


いつからか私 変わったみたい
이츠카라카 와타시 카왓타미타이
언제부턴가 나 변한 것 같아

こんなにも 笑えるなんて
콘나니모 와라에루난테
이렇게나 웃을 수 있다니

置いてきたもの 沢山あるけど
오이테키타모노 타쿠산 아루케도
두고 온 게 잔뜩 있지만

いま手を振るよ
이마 테오 후루요
지금 손을 흔들게


これまでの道のりが
코레마데노 미치노리가
이제까지 걸어온 길이

決して嘘ではないと
케시테 우소데와나이토
결코 잘못된 건 아니라고

これからは少しずつ
코레카라와 스코시즈츠
이제부터는 조금씩

証明するよ
쇼-메이스루요
증명하는거야

でも 心細いから
데모 코코로보소이카라
그치만 불안하니까

そばで見守っていてね
소바데 미마못테이테네
곁에서 지켜봐줘

私らしい私が 見えてきたの
와타시라시이 와타시가 미에테키타노
나다운 내가 보이기 시작했어


都会の海は 果てしなくて
도카이노 우미와 하테시나쿠테
도시의 바다는 끝이 없어서

どこまで行っても 揺らいでいた
도코마데 잇테모 유라이데이타
어디를 가도 흔들리고 있어

だって 正しいとか 間違いなのかは
닷테 타다시이토카 마치가이나노카나
하지만 옳고 그른 건

最後の最後でもわからない
사이고노 사이고데모 와카라나이
마지막의 마지막이라도 모르는거야


それでも私 変わったみたい
소레데모 와타시 카왓타미타이
그래도 나 변한 것 같아

手探りで 楽しんでるよ
테사구리데 타노신데루요
손으로 더듬어서 즐기고 있어

確かなものも まだ少ないけど
타시카나모노모 마다 스쿠나이케도
확실한 건 아직 적긴 하지만

今日も挑むよ
쿄-모 이도무요
오늘도 도전해


少し不思議な夢も
스코시 후시기나 유메모
조금 신기한 꿈도

どこか惹かれてるなら
도코카 히카레테루나라
어딘가 마음이 끌린다면

触れてみても良いよね?
후레테미테모 이이요네?
만져봐도 되겠지?

一度きりだし
이치도키리다시
한 번 뿐이니까

不安が無いと言えば
후안가 나이토 이에바
불안이 없다고 말한다면

強がりになるからね
츠요가리니나루카라네
허세를 부리게 되니까

私らしい私で 生きていくよ
와타시라시이 와타시데 이키테유쿠요
나다운 나로 살아가자


キミとした約束を
키미토시타 야쿠소쿠오
너와 했던 약속을

ありきたりな言葉を
아리키타리나 코토바오
뻔한 말을

不器用に言い聞かせて
부키요우니 이이키카세테
어설프게 타일러서

笑ってみる
와랏테미루
웃어보게 돼

本当は怖いけれど
혼토-와 코와이케레도
사실은 무섭긴 하지만

前を向いていたいから
마에오 무이테이타이카라
앞을 향해서 있고 싶으니까

今日も歩み出すだけ
쿄-모 아유미다스다케
오늘도 발을 내디딜 뿐


これまでの道のりが
코레마데노 미치노리가
이제까지 걸어온 길이

決して嘘ではないと
케시테 우소데와나이토
결코 잘못된 건 아니라고

これからは少しずつ
코레카라와 스코시즈츠
이제부터는 조금씩

証明するよ
쇼-메이스루요
증명하는거야

でも 心細いから
데모 코코로보소이카라
그치만 불안하니까

そばで見守っていてね
소바데 미마못테이테네
곁에서 지켜봐줘

私らしい私で
와타시라시이 와타시데
나다운 나로

愛おしい毎日を 生きていくよ
이토오시이 마이니치오 이키테유쿠요
사랑스러운 매일을 살아가자

3.7. FUTURE LINE

[ 가사 펼치기 · 접기 ]
가사 출처
目が合った瞬間から 感じた愛しさだった
메가앗타 슌칸카라 칸지타 이토시사닷타
눈이 마주친 순간부터 느낀 사랑스러움이였어

出会うたび 何かが生まれてく胸は
데아우타비 나니카가 우마레테쿠 무네와
만날 때마다 무언가가 생겨나는 가슴은

それを待ってた 流れ出すプレリュード
소레오맛테타 나가레다스 프레류도
그걸 기다리고 있던 흘러넘치는 프렐류드

迷いがない訳じゃないふるえる指先 握って深呼吸して
마요이가나이 와케쟈나이 후루에루 유비사키 니깃테 신코큐시테
망설임이 없을리가 없어 떨리는 손가락 끝을 붙잡고 심호흡하고

言葉にしてみる 「好きです」 と
코토바니시테미루 「스키데스」토
말로 해봐 「좋아해요」 라고

新しい世界の中私が向かうのは
아타라시이 세카이노나카 와타시가 무카우노와
새로운 세계에서 내가 향하는 곳은

どこなの?どこなの?ときめきが知ってるの?
도코나노? 도코나노? 도키메키가 싯테루노?
어디야? 어디야? 두근거림이 알고 있는거야?

一緒に探したいと伝えよう
잇쇼니 사가시타이토 츠타에요
같이 찾고싶다고 전하자

そこから物語が始まるもう一歩踏み出せる
소코카라 모노가타리가 하지마루 모이잇뽀 후미다세루
거기서부터 이야기가 시작 돼 한걸음 더 내딛을 수 있어

見知らぬ明日へのためらいと期待があって
미시라누 아시타에노 타메라이토 키타이가 앗테
알지 못하는 내일에 대한 주저와 기대가 있어서

選ぶのはきっと前に進むこといつも
에라부노와 킷토 마에니 스스무코토 이츠모
선택하는 것은 분명 앞으로 나아가는 것 언제나

この勇気から 現れる次のドア
코노 유우키카라 아라와레루 츠기노 도아
이 용기로부터 나타나는 다음의 문

大事と感じてるよ心と心で
다이지토 칸지테루요 코코로토 코코로데
소중하다고 느끼고 있어 마음과 마음으로

強くて暖かい絆を育てて「往きたいね」
츠요쿠테 아타타카이 키즈나오 소다테테 「유키타이네」
강하고 따뜻한 인연을 쌓아서 「가고싶네」

素晴らしい世界になる 予感の風に乗り
스바라시이 세카이니 나루 요칸노 카제니 노리
멋진 세계가 되는 예감의 바람에 타고

ひらいてく ひらいてく 自由な想像の羽
히라이테쿠 히라이테쿠 지유우나 소조오노 하네
펼쳐져가 펼쳐져가 자유로운 상상의 날개

一緒に翔びたいと伝えよう
잇쇼니 토비타이토 츠타에요
같이 날고 싶다고 전하자

ここから叶えたい夢を数えながら 踏み出そう
코코카라 카나에타이 유메오 카조에나가라 후미다소오
여기서부터 이루고 싶은 꿈을 세면서 발을 내딛자

白い雲を抜けて その先にはどんな景色?
시로이쿠모오 누케테 소노사키니와 돈나 케시키?
하얀 구름을 빠져나가면 그 앞에는 어떤 경치일까?

今までと違うことだけ分かっているの
이마마데토 치가우코토다케 와캇테이루노
지금까지와 다르다는 것만 알고 있어

未来へと繋がれ
미라이에토 츠나가레
미래로 이어져라

新しい世界のなか私が向かうのは
아타라시이 세카이노나카 와타시가 무카우노와
새로운 세계에서 내가 향하는 곳은

どこなの?どこなの?ときめきが知ってるの?
도코나노? 도코나노? 도키메키가 싯테루노?
어디야? 어디야? 두근거림이 알고 있는거야?

一緒に探したいと伝えようか
잇쇼니 사가시타이토 츠타에요오카
같이 찾고싶다고 전하자

物語が始まるもう一歩踏み出せる
모노가타리가 하지마루 모이잇뽀 후미다세루
이야기가 시작 돼 한걸음 더 내딛을 수 있어

3.8. Dearly

[ 가사 펼치기 · 접기 ]
가사 출처
信号待ちで見上げたヴィジョン
신고-마치데 미아게타 비죤
신호대기하다가 올려다본 비전

よく聴いていたメロディ
요쿠 키이테이타 메로디-
자주 들어봤던 멜로디

ふいに思い出すあなたのメッセージ
후이니 오모이다스 아나타노 멧세-지
갑자기 생각난 너의 메시지


冷たい向かい風が吹く日も
츠메타이 무카이 카제가 후쿠히모
쌀쌀한 맞바람이 부는 날도

少し戸惑う日も
스코시 토마도우 히모
조금은 망설이는 날도

ずっと変わらない眼差し嬉しかった
즛토 카와라나이 마나자시 우레시캇타
쭉 변하지 않는 눈빛이 기뻤어


過ぎてく[ruby(季節, ruby=とき)]の中
스기테쿠 토키노 나카
지나가는 계절(시간) 속에서

めぐり逢えた奇跡
메구리아에타 키세키
우연히 만나게 된 기적

確かなぬくもり
타시카나 누쿠모리
틀림없는 온기

[ruby(抱, ruby=いだ)]きながら
이다키나가라
껴안으면서

進んで行く
스슨데유쿠
앞으로 나아가

また始まる[ruby(明日, ruby=あした)]へと
마타 하지마루 아시타에토
다시 시작되는 내일을 향해


あなたがいれば 笑顔になれる
아나타가이레바 에가오니나레루
네가 있다면 웃는 얼굴로 있을 수 있어

どんなに辛い日々も
돈나니 츠라이 히비모
아무리 괴로운 나날도

わかち合う喜びが
와카치아우 요로코비가
서로 나누는 기쁨이

今日まで私を支えてる
쿄-마데 와타시오 사사에테루
오늘까지 나를 지탱해줘

胸に描いた大事な人へ
무네니 에가이타 다이지나 히토에
가슴에 그려낸 소중한 사람에게

愛しい想いをこめ
이토시이 오모이오 코메
사랑하는 마음을 담아

「ありがとう」伝えたい
「아리가토-」 츠테에타이
「고마워」 전하고싶어

今、ここから
이마, 코코카라
지금, 여기서부터


人に頼ることが出来なくて
히토니 타요루 코토가 데키나쿠테
남에게 의지할 줄 몰라서

誤解されるけれど
코카이사레루케레도
오해받기도 하지만

強がる弱さをわかってくれた
츠요가루 요와사오 와캇테쿠레타
강한 체하는 약함을 알아줬어


一緒に見てきたあの景色が
잇쇼니 미테키타 아노 케시키가
함께 봐왔던 그 경치가

いつしか陰っても
이츠시카 카겟테모
언젠가는 흐려져도

灯った光りはいつも輝いている
토못타 히카리와 이츠모 카가야이테이루
밝혀진 빛은 언제까지나 빛나고 있을 거야


もし出逢えずいたら
모시 데아에즈이타라
만약 만나지 못했다면

きっと諦めてた
킷토 아키라메테타
분명 포기했을거야

願いの向こうに
네가이노 무코-니
소망의 저편에

見える顔と響く[ruby(エール, ruby=yell)]
미에루 카오토 히비쿠 에-루
보이는 얼굴과 울리는 응원

夢にそっと寄り添って
유메니 솟토 요리솟테
꿈에 살며시 다가와서


私の声をただ届けたい
와타시노 코에오 타다 토도케타이
나의 목소리를 그저 전하고 싶어

あなたがどこにいても
아나타가 도코니이테모
네가 어디에 있더라도

あの日の運命が
아노히노 운메-가
그 날의 운명이

何度も力をくれたから
난도모 치카라오 쿠레타카라
몇 번이라도 힘을 주니까

眠れぬ夜や悔しい朝も
네무레누 요루야 쿠야시이 아사모
잠들지 못하는 밤이나 분하다고 느끼는 아침도

決して[ruby(孤独, ruby=ひとり)]じゃない
케시테 히토리쟈나이
결코 혼자가 아니야

「大丈夫」の一言が
「다이죠-부」노 히토코토가
「괜찮아」라는 한 마디가

押した背中
오시타 세나카
밀어준 등


ありふれた毎日が
아리후레타 마이니치가
흔해빠진 매일이

特別な意味を持つ
토쿠베츠나 이미오 모츠
특별한 의미를 가져

重なり合う絆で
카사나리아우 키즈나데
서로 겹치는 인연으로

心つなぐように
코코로 츠나구요우니
마치 마음을 잇는 듯이


あなたとならば 歩いて行ける
아나타토나라바 아루이테유케루
너와 함께라면 걸어갈 수 있어

果てない未来まで
하테나이 미라이마데
끝없는 미래까지

迷って躓いて
마욧테 츠마즈이테
헤매고 비틀거리고

時には遠回りするけれど
토키니와 토오마와리스루케레도
때로는 멀리 돌아갈 때도 있지만

胸に描いた大事な人へ
무네니 에가이타 다이지나 히토에
가슴에 그린 소중한 사람에게

愛しい想いをこめ
이토시이 오모이오 코메
사랑하는 마음을 담아

「ありがとう」伝えたい
「아리가토-」 츠타에타이
「고마워」 전하고싶어

今、ここから
이마, 코코카라
지금, 여기서부터


そしてもっと羽ばたいてく…
소시테 못토 하바타이테쿠…
그리고 더 날갯짓해가…

3.9. ステラノヒカリ

[ 가사 펼치기 · 접기 ]
가사 출처
今宵は ルージュと勇気を[ruby(纏, ruby=まと)]って
코요이와 루-쥬토 유-키오 마톳테
오늘 밤은 루즈와 용기를 걸치고

君を照らす星を探そう 未知の世界へ
키미오 테라스 호시오 사가소- 미치노 세카이에
너를 비추는 별을 찾자 미지의 세계로


Blue 優しい声で 笑う君がみせた
Blue 야사시이 코에데 와라우 키미가 미세타
Blue 상냥한 목소리로 웃는 네가 보여준

鏡越しに映る瞳 俯いた視線の奥
카가미고시니 우츠루 히토미 우츠무이타 시센노 오쿠
거울 너머로 비치는 눈동자 고개숙인 시선의 안쪽


背の高い影模様に 見え隠れする涙
세노 타카이 카게마요-니 미에가쿠레스루 나미다
키가 큰 그림자 모양으로 보일듯 말듯한 눈물

側で拭うことが出来たなら
소바데 누구우 코토가 데키타나라
옆에서 닦아줄 수 있다면


泡の中で灯る ほのかな愛
아와노 나카데 토모루 호노카나 아이
거품 속에서 비추는 희미한 사랑

怖くて だけど愛しい
코와쿠테 다케도 이토시이
무섭기도 하지만 사랑스러워


惹かれStella 君に照らすよ
히카레 Stella 키미니 테라스요
끌려 Stella 너를 비춰줘

零れ落ちる[ruby(時空, ruby=とき)]を ただ
코보레오치루 토키오 타다
넘쳐흐르는 시공(시간)을 그저

君と数えていけたら
키미토 카조에테유케타라
너와 함께 셀 수 있다면

どこでもゆける気がした
도코데모 유케루 키가시타
어디든지 갈 수 있을 것 같아


例え 擦れ違う星だろうと
타토에 스레치가우 호시다로-토
만약 스쳐지나가는 별이라고 해도

その光の在り処なら
소노 히카리노 아리카나라
그 빛이 있는 곳이라면

すぐに見つけられるの
스구니 미츠케라레루노
금방 찾을 수 있을 거야


Stella 夜空に放つ
Stella 요조라니 하나츠
Stella 밤하늘에 풀어둔

願いの数だけ ほら
네가이노 카즈다케 호라
소원의 수만큼 봐봐

知らない私がいたの
시라나이 와타시가 이타노
모르는 내가 있어

君がくれた広い空
키미가쿠레타 히로이 소라
네가 준 드넓은 하늘


眠った瞳にドレスを[ruby(纏, ruby=まと)]って
네뭇타 히토미니 도레스오 마톳테
잠든 눈동자에 드레스를 휘감고

宙を巡る夢へ飛び込もう 時を繋いで
소라오 메구루 유메에 토비코모- 토키오 츠나이데
하늘을 맴도는 꿈에 뛰어들자 시간을 이어서


Fly 羽ばたいてく君の 歩幅にそっと
Fly 하바타이테쿠 키미노 호하바니 솟토
Fly 날갯짓하며 너의 보폭에 살며시

誰よりも追いつきたくて 同じRhythmを刻んだ
다레요리모 오이츠키타쿠테 오나지 Rhythm오 키잔다
누구보다도 따라잡고 싶어서 같은 Rhythm을 새겼어


いつだって言葉だけじゃ 奇跡を待つばかりで
이츠닷테 코토바다케쟈 키세키오 마츠바카리데
언제라도 말만으로는 기적을 기다릴 뿐이고

欠けてく月を眺めるだけ
카케테쿠 츠키오 나가메루다케
달이 이지러지는 걸 바라볼 뿐이야


臆病なつま先 白線超えて
오쿠뵤-나 츠마사키 하쿠센 코에테
겁 많은 발끝 흰 선을 넘어서

君に逢いにゆくから
키미니 아이니유쿠카라
너를 만나러 갈 테니까


注ぐStella ふたり過ごした
소소구 Stella 후타리 스고시타
쏟아지는 Stella 둘이서 보냈던

溢れ出す[ruby(時空, ruby=とき)]を 今
아후레다스 토키오 이마
흘러넘치는 시공(시간)을 지금

[ruby(永遠, ruby=とわ)]に感じていたくて
토와니 칸지테이타쿠테
영원히 느끼고 싶어서

どこまでも離せないまま
도코마데모 하나세나이마마
어디까지라도 놓지 않은 채로


例え 未来への曲がり角で
타토에 미라이에노 마가리카도데
만약 미래로 가는 분기점에서

暗闇に迷い込んでも
쿠라야미니 마요이콘데모
어둠 속에서 헤맨다 해도

見上げれば煌めくよ
미아게레바 키라메쿠요
올려다보면 빛날 거야


Stella 夜空に架かる
Stella 요조라니 카카루
Stella 밤하늘에 걸린

願いの数だけ ほら
네가이노 카즈다케 호라
소원의 수만큼 봐봐

新しい[ruby(鐘, ruby=ベル)]が鳴るの
아타라시이 베루가 나루노
새로운 벨이 울려

君がくれた白い羽
키미가쿠레타 시로이 하네
네가 준 하얀 날개


今宵は ルージュと勇気を[ruby(纏, ruby=まと)]って
코요이와 루-쥬토 유-키오 마톳테
오늘 밤은 루즈와 용기를 걸치고

君を照らす星を探そう 未知の世界へ
키미오 테라스 호시오 사가소- 미치노 세카이에
너를 비추는 별을 찾자 미지의 세계로


もし 星の明かりが消え去って
모시 호시노 아카리가 키에삿테
혹시 별빛이 꺼져버리고

空を見失っても
소라오 미우시낫테모
하늘을 잃는다고 해도

君がくれた輝きで 私は光り続ける
키미가쿠레타 카가야키데 와타시와 히카리츠즈케루
네가 준 빛으로 나는 계속 빛날 수 있어


今宵は 君の知らない青の色を
코요이와 키미노 시라나이 아오노 이로오
오늘 밤은 네가 모르는 푸른 색을

私が見つけて照らすから 続く世界へ
와타시가 미츠케테 테라스카라 츠즈쿠 세카이에
내가 찾아서 비춰줄테니까 이어지는 세계로


君に恋した 空を忘れない
키미니 코이시타 소라오 와스레나이
너를 사랑했던 하늘을 잊지 않을게

3.10. Tiered

[ 가사 펼치기 · 접기 ]
가사 출처
真っ白な[ruby(シフォン, ruby=chiffon)]なびかせて
맛시로나 시퐁 나비카세테
새하얀 시퐁을 나부끼며

歩く君の背を目で追ってた
아루쿠 키미노 세오 메데 옷테타
걷는 너의 등을 눈으로 좇고 있었어

小さく頼りない手を引いて
치이사쿠 타요리나이 테오 히이테
조그맣고 미덥지 않은 손을 이끌고

秘密の場所まで連れてってくれた
히미츠노 바쇼마데 츠레텟테쿠레타
비밀의 장소까지 데려다 주었어


この距離は永遠だけど
코노 쿄리와 에이엔다케도
이 거리는 영원하지만

きっと誰よりも一番に
킷토 다레요리모 이치방니
분명 누구보다도 제일 먼저

君のこと飾ってみせるよ
키미노 코토 카잣테미세루요
너를 장식해보일거야


ティアードに潜ませてる
티아-도니 히소마세테루
티어드에 감추고 있는

微かな想い
카스카나 오모이
희미한 마음

見つからなくてもいい
미츠카라나쿠테모 이이
찾지 않아도 괜찮아

あの日のまま
아노히노마마
그 날 그대로

記憶の中 鮮やかに綴じておけるなら
키오쿠노나카 아자야카니 토지테오케루나라
기억 속에 선명하게 철해둘 수 있다면


君が零してた感情が
키미가 코보시테타 칸죠-가
네가 흘렸던 감정이

今も点々と残っている
이마모 텐텐토 노콧테이루
지금도 점점이 남아있어

この時間だけは独り占め
코노 지칸다케와 히토리지메
이 시간만큼은 독차지

思い出になるまで
오모이데니 나루마데
추억이 될 때까지

ずっと独り占め
즛토 히토리지메
계속 독점할거야


言葉には出さないけれど
코토바니와 다사나이케레도
말은 꺼내지 않겠지만

ひと針つなぐたび願う
히토 하리 츠나구 타비 네가우
바늘 한 땀을 꿰맬 때 마다 바래

ああ どうか忘れないでって
아아 도-카 와스레나이뎃테
아아 제발 잊지 말아달라고


トレーンに引き摺られる 名残の恋
토렌니 히키즈라레루 나고리노코이
옷자락에 끌려가는 잊지 못할 추억의 사랑

君を縫い留めてしまわない様に
키미오 누이토메테시마와나이요우니
너를 꿰매서 두지 않도록

道を覆い尽くせばいい
미치오 오오이 츠쿠세바이이
길을 온통 덮어버리면 돼

あの日の夢ごと
아노히노 유메고토
그 날의 꿈과 같이


まるでタイムトリップ
마루데 타이무토릿프
마치 타임트립처럼

いつかのまま
이츠카노마마
변함없이 그대로

白い裾が光に透けた
시로이 스소가 히카리니 스케타
흰 옷자락이 빛에 비쳐 보였어

もういっそ伝えてしまおうか
모-잇소 츠타에테시마오-카
이제 차라리 전해버릴까

幼い憧れ
오사나이 아코가레
미숙한 동경

止め処ない焦がれを
토메도나이 코가레오
끝없는 애태움을


あどけないその笑顔が
아도케나이 소노 에가오가
천진난만한 그 미소가

消えない様に祈っているから
키에나이요우니 이놋테이루카라
사라지지 않기를 기도하고 있으니

あとほんの少し 時を止めて
아토 혼노 스코시 토키오 토메테
앞으로 아주 조금 시간을 멈춰줘


ティアードに潜ませてる
티아-도니 히소마세테루
티어드에 감추고 있는

君への想い
키미에노 오모이
너를 향한 마음

見つからなくてもいい
미츠카라나쿠테모 이이
찾지 않아도 괜찮아

あの日のまま
아노히노마마
그 날 그대로

記憶の中 鮮やかに綴じておけるなら
키오쿠노나카 아자야카니 토지테오케루나라
기억 속에 선명하게 철해둘 수 있다면

3.11. ORDINARY LOVE

[ 가사 펼치기 · 접기 ]
가사 출처
笑っちゃうくらいまったく違う私たち
와랏챠우쿠라이 맛타쿠 치가우 와타시타치
웃어버릴 정도로 닮은 게 없는 우리 둘

ショーウィンドウ 映る姿さえ
쇼윈도- 우츠루 스가타사에
쇼윈도에 비치는 모습조차

並んでたら恋人に見えているかな?
나란데타라 코이비토니 미에테이루카나
같이 있으면 연인으로 보일까?

まさか兄妹に思われてるかな?
마사카 쿄-다이니 오모와레테루카나
설마 남매라고 생각되는 건 아닐까?

他の人に見せることのない素顔を
호카노 히토니 미세루 코토노 나이 스가오오
다른 사람에게 보여주지 않는 있는 그대로의 모습을

知ってるのはあなたしかいない
싯테루노와 아나타시카 이나이
아는 건 너 뿐이야

だから多分周りのイメージとは違う
다카라 타분 마와리노 이메지토와 치가우
그러니까 아마 주변에서 아는 이미지와는 달라

でもねそれでいい 愛はここにある
데모네 소레데 이이 아이와 코코니 아루
그치만 그걸로 좋아 사랑은 여기에 있어

太陽みたいにあなたが微笑むと
타이요 미타이니 아나타가 호호에무토
마치 태양처럼 네가 미소지으면

穏やかな空気が流れる
오다야카나 쿠-키가 나가레루
따스한 공기가 흘러


ありきたりな日常でさえも
아리키타리나 니치죠데사에모
평범한 일상이라도

あなたとなら輝きだす
아나타토나라 카가야키다스
너와 함께라면 빛나기 시작해

たとえなにが起きたとしても
타토에 나니가 오키타토 시테모
설령 어떤 일이 일어나더라도

たまに傷つき傷つけても
타마니 키즈츠키 키즈츠케테모
가끔 서로 상처주더라도

息が触れ合うほど近くで
이키가 후레아우 호도 치카쿠데
숨이 맞닿을 정도로 가까워서

何気ない日を信じていて
나니게나이 히오 신지테이테
아무렇지 않은 날을 믿고 있어


予定合わずに街に繰り出す私だけ
요테아와즈니 마치니 쿠리다스 와타시다케
예정보다 먼저 거리에 나온 건 나 뿐

ショーウインドウ眺めてるひとり
쇼윈도- 나가메테루 히토리
쇼윈도를 바라보고 있는 한사람

あなた多分似合うと言ってくれるよね
아나타 타분 니아우토 잇테쿠레루요네
너는 아마도 어울린다고 말해주겠지

会えない時でさえ想いは止まらない
아에나이 토키데사에 오모이와 토마라나이
아직 만나기 전인데도 생각은 멈추지 않아

子供みたいにあなたが見つめると
코도모미타이니 아나타가 미츠메루토
마치 어린아이처럼 네가 바라보면

温かな気持ちがあふれる
아타타카나 키모치가 아후레루
따스한 마음이 넘쳐흘러


ありきたりな日常のなかで
아리키타리나 니치죠노 나카데
평범한 일상 속에서

あなたとなららしくいれる
아나타토나라 라시쿠이레루
너와 함께라면 나답게 있을 수 있겠지

たとえなにが起きたとしても
타토에 나니가 오키타토 시테모
설령 어떤 일이 일어나더라도

絶対ひとりにしないから
젯타이 히토리니 시나이카라
절대로 혼자 두지는 않을 테니까

握った右手 離さないで
니깃타 미기테 하나사이나이데
잡은 오른손을 놓지 말아줘

何気ない日を越えてゆこう
나니게나이 히오 코에테유코―
아무렇지도 않은 날을 넘어서 가자


ふたりでいれば(ふたりでいれば)
후타리데이레바 (후타리데이레바)
둘이서 함께라면 (둘이서 함께라면)

見えやしないものでさえも
미에야시나이 모노데사에모
보이지 않던 것 조차도

見えるの
미에루노
보이기 시작해


ありきたりな日常でさえも
아리키타리나 니치죠데사에모
평범한 일상이라도

あなたとなら輝きだす
아나타토나라 카가야키다스
너와 함께라면 빛나기 시작해

たとえ何が起きたとしても
타토에 나니가 오키타토 시테모
설령 어떤 일이 일어나더라도

たまに傷つき傷つけても
타마니 키즈츠키 키즈츠케테모
가끔 서로 상처주더라도

息が触れ合うほど近くで
이키가 후레아우 호도 치카쿠데
숨이 맞닿을 정도로 가까워서

何気ない日を信じていて
나니게나이 히오 신지테이테
아무렇지 않은 날을 믿고 있어

笑っちゃうくらいまったく違う私たち
와랏챠우쿠라이 맛타쿠 치가우 와타시타치
웃어버릴 정도로 닮은 게 없는 우리 둘

なのになぜか居心地がいいの
나노니 나제카 이코코치가 이이노
그런데 어째선지 잘 맞는 우리 둘

4. 관련 영상

아이다 리카코 1st Album「Curtain raise」초회한정반 DVD Trailer
RIKAKO AIDA 1st LIVE TOUR 2020-2021「Curtain raise」

5. 라이브 투어: 「Curtain raise」

2020년 상반기 동명의 라이브 투어가 개최될 예정이었으나 일본 내 코로나바이러스감염증-19 확산 영향으로 연기되었다.[5] 오사카 공연은 일본 내 긴급사태 발령의 영향으로 인해 다시 연기되었다.[6]

5.1. Blu-ray/DVD 발매

BD/DVD 발매가 결정되었다.[7] 2021년 8월 18일에 발매되었다.

5.2. 수록 공연

아이다 리카코 1st LIVE TOUR 2020-2021「Curtain raise」
2020년 12월 17일(木) 회장: 도쿄・나카노 선플라자 홀
세트리스트
도쿄 (2020.12.17)
Curtain raise
Mirror Mirror
アズライトブルー
REMAINED
光と雨
Tiered
ME
ステラノヒカリ
for...
FUTURE LINE
Lotus
앙코르
ORDINARY LOVE

6. 관련 인터뷰 / 번역


[1] 逢田梨香子OFFICIAL FAN MEETING「with Us」 vol.1[2] 리카코 본인이 작사한 곡. 라라라디오에서 숏버전이 먼저 공개되었다.#[3] 야나기나기의 팬인 리카코가 먼저 제안한 것을 계기로 받게 된 곡이라고 한다.기사, 관련 인터뷰[4] 라라라디오에서 비가 오는 날 듣기 좋은 노래라는 주제가 나왔을 때 언급.[5] 트위터, 대체공연·환불 안내, 대체공연 공지[6] 공지[7] 발매 공지