나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2025-02-09 20:58:25

Dear *

<colbgcolor=#e8d9ff> Dear *
가수 flower
작곡가 후지와라 하가네
작사가
일러스트레이터 오야사이오니쿠
영상 제작
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2023년 10월 16일
1. 개요2. 영상3. 가사4. 여담

[clearfix]

1. 개요

Dear *는 후지와라 하가네[1]가 2023년 10월 16일에 유튜브에 투고한 v flowerVOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【벤치네즈미】 Dear * | feat.flower【테마송】

3. 가사

蔓延する瘴気 好奇 それを見頃んで
만엔스루 쇼오키 코오키 소레오 미고론데
만연하는 장기[2] 호기 그걸 보기엔 딱 맞네
観念して オキドキ 土塊のようね
칸넨시테 오키도키 츠치쿠레노요오네
단념하고 오키도키 흙덩이같네
満点の不条理と祈 左手に在って
만텐노 후조오리토 이노리 히다리테니 앗테
만점의 부조리와 기도 왼손에 있어서
もう要らんなって でも君はいた
모오 이라낫테 데모 키미와 이타
이젠 필요없어졌어도 너는 있었어
静謐な実りは 口をついて噴き出すようで
세에히츠나 미노리와 쿠치오 츠이테 후키다스요오데
고요한 열매는 입에 대고 웃음이 터지는 것 같아서
乾いていて痛いね
카와이테이테 이타이네
말라서 아프네
愕然としちゃった
가쿠젠토 시챳타
깜짝 놀래버렸어
そのかたちがあまりにも理に叶いそうで
소노 카타치가 아마리니모 리니 카나이소오데
그 모양이 너무 이치에 맞는 것 같아서
君はしんじゃったように笑って
키미와 신쟛타요오니 와랏테
너는 죽어버린 듯이 웃으며
頭蓋の裏側に咲いている
즈가이노 우라가와니 사이테이루
두개골 뒤쪽에 피어 있어
それは絶対の粒子をもっている
소레와 젯타이노 류우시오 못테이루
그것은 절대의 입자를 가지고 있어
居る 居る居る居る…
이루 이루이루이루
있어 있어있어있어...
[ruby(螺子, ruby=ビス)]で型めた苦い経験を
비스데 카타메타 니가이 케이켄오
나사로 조여진 쓰라린 경험을
[ruby(仮漆, ruby=ニス)]で固めたキモい愛が
니스데 카타메타 키모이 아이가
가칠로 굳어진 역겨운 사랑이
いま ほら 隣にある
이마 호라 토나리니 아루
지금 봐봐 옆에 있어
る る る
루 루 루
る る る る
루 루 루 루
る る る る
루 루 루 루
るるるるるるる
루루루루루루루
るるるるるるるる
루루루루루루루루
祈ってくれよ 願ってくれよ
이놋테쿠레요 네갓테쿠레요
기도해줘 바라줘
笑ってくれよと僕は言う
와랏테쿠레요토 보쿠와 유우
웃어줘라고 나는 말해
だって僕は君のことが
닷테 보쿠와 키미노 코토가
왜냐하면 나는 너를
「世界で一番好きなんだ」よ
세카이데 이치방 스키난다요
「세상에서 제일 좋아하니까」야
「いつか終わりがやってきたとしても
이츠카 오와리가 얏테키타토 시테모
「언젠가 끝이 찾아온다 해도
ここで咲いていてほしいから
코코데 사이테이테 호시이카라
여기서 피어있었으면 좋겠으니까
君に与えるこの実は
키미니 아타에루 코노 미와
너에게 주는 이 열매는
すべて残さず食べるんだよ」
스베테 노코사즈 타베룬다요
전부 남기지 않고 먹는 거야」
誠実な痛みが 未だ続いていくこんな沈黙で
세이지츠나 이타미가 이마다 츠즈이테이쿠 콘나 친모쿠데
성실한 아픔이 아직도 계속되는 이런 침묵으로
私にはなりふりもなかった
와타시니와 나리후리모 나캇타
나에겐 체면도 없었어
そのかたちがあまりにも
소노 카타치가 아마리니모
그 모습이 너무나도
ああ 可愛そうで
아아 카와이소오데
아아 가여워서
君は苦手な冥利を作って
키미와 니가테나 묘오리오 츠쿳테
너는 질색인 명리를 만들어서
僕は反応に困っている
보쿠와 한노오니 코맛테이루
나는 반응에 곤란을 겪고 있어
君はいつだって僕の隣に
키미와 이츠닷테 보쿠노 토나리니
너는 언제라도 내 옆에
いるいるいるいるいる
이루이루이루이루
있어있어있어있어
ネガに写したら即 目を閉じて
네가니 우츠시타라 소쿠 메오 토지테
네거티브로 묘사된다면 바로 눈을 감고서
メタになる前に殺していく
메타니 나루 마에니 코로시테이쿠
메타가 되기전에 죽여가
でも でも「愛している」
데모 데모 아이시테이루
그래도 그래도 「사랑하고 있어」
祈ってくれる 願ってくれる
이놋테쿠레루 네갓테쿠레루
기도해줘 바라줘
笑ってくれるで成っている
와랏테쿠레루데 낫테이루
웃어줘로 되고 있어
それは君も僕のことが
소레와 키미모 보쿠노 코토가
그건 너도 내가
「世界で一番好きなんだ」し
세카이데 이치방 스키난다시
「세상에서 제일 좋아」라고
いつかいつかを何度と何度
이츠카 이츠카오 난도토 난도
언젠가 언젠가를 몇번이고 몇번이고
君に語りかけるとき
키미니 카타리카케루 토키
너에게 말을 걸 때
「こんな僕でも愛してくれる
콘나 보쿠데모 아이시테쿠레
「이런 나라도 사랑해줄래?
だから幸せになるんだよ」
다카라 시아와세니 나룬다요
그러면 행복해지는 거야」
これは何の冗談だろうか
코레와 난노 죠오단다로오카
이것은 무슨 농담일까
遠く近く聞こえてくる
토오쿠 치카쿠 키코에테쿠루
멀리서 가까이서 들려와
「ごめんよごめんよと泣く自分が
고멘요 고멘요토 나쿠 지분가
「미안해 미안해하고 우는 자신이
世界で一番好きなんだろ?」
세카이데 이치방 스키난다로
세상에서 가장 좋은 거잖아?」
うるさい!うるさい!
우루사이 우루사이
시끄러워! 시끄러워!
黙れ! 黙れ!
다마레 다마레
입 다물어! 입 다물어!
透明になっても僕は言う
토오메이니 낫테모 보쿠와 유우
투명해진다 해도 나는 말해
だって僕は君のことが
닷테 보쿠와 키미노 코토가
그래도 나는 네가
「世界で一番好き」なんだぞ
세카이데 이치방 스키난다조
「세상에서 제일 좋아」라고 말야
いつか終わりがやってきたとしても
이츠카 오와리가 얏테키타토 시테모
언젠가 끝이 찾아온다 해도
ここで咲いているはずの君へ
코코데 사이테이루 하즈노 키미에
여기서 피어있을 너에게
「こんな僕でも愛してくれ」
콘나 보쿠데모 아이시테쿠레
「이런 나라도 사랑해줄래?」
暗い奈落で嘆くんだよ
쿠라이 나라쿠데 나게쿤다요
어두운 나락에서 한탄하는 거야
あ〜あ。
아아

4. 여담

고양이 티치군과 세계관을 공유하는 오야사이오니쿠의 웹 애니메이션 RAT ON THE BENCH를 원작으로 만들어졌다.

제목의 별표(*)는 주인공이자 MV에 등장하는 쥐 '브래들리'가 사랑하는 꽃 '하나'를 상징한다.


[1] 펌블!먼치킨 등을 작곡했다.[2] 미아즈마, 나쁜 기운