| <colbgcolor=#000000><colcolor=#fff> Deja Vu | |
| 아티스트 | Nas |
| 수록 앨범 | |
| 녹음 | 1995년 |
| 러닝 타임 | 4분 18초 |
1. 개요
1995년 녹음되고[1] 2008년 믹스테잎으로 발매된 나스의 곡 중 하나이다.2. 특징
원래는 It Was Written에 수록될 예정이였으나 최종 버전에선 수록되지 못했고, 결국 2008년에 나스의 미공개곡들을 모아 담은 믹스테잎으로 나왔으나 거의 알려지지 않고 묻힌 곡이다.하지만 곡의 엄청난 완성도로 인해 나스 팬들이 가장 좋아하는 미공개곡 중 하나인 곡이다.
3. 가사
{{{#!wiki style="display: inline; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif" {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebgcolor=#000000,#000000> | }}}}}} Through the lights, cameras and action; glamour, glitters and gold 조명, 카메라, 액션, 반짝임, 우아함, 그리고 황금 속에 I unfold the scroll, plant seeds to stampede the globe 난 종이를 펼쳐, 세계를 평정할 씨앗을 심어 When I'm deceased, by then the beast'll rise like yeast 내가 죽으면 또 다른 괴수들이 효모처럼 솟아오르겠지 To conquer peace, leavin' savages to roam in the streets 평화를 손에 넣고 야만인들이 거리에 돌아다니게 내버려두는 삶 Live on the run, police payin' me to give in my gun 도망치는 삶, 경찰들은 나에게 총을 달라며 돈을 줘 Trick my wisdom with the system that imprisons my son 나를 옥죈 빈곤으로 나 자신을 속여 Smoke a gold leaf, I hold heat nonchalantly 황금 잎에 불을 붙여 태워, 난 아무렇지 않게 총을 잡지 I'm raunchy, but things I do is real, it never haunts me 난 빵 탕하지, 나의 행동은 현실이야, 나를 홀리지 못해 While, funny-style niggas roll in the pile 그 와중에 우스운 놈들이 무더기로 나타나 Rooster-heads profile on a bus to Rikers Isle Rikers Isle 교도소 가는 버스에 비친 닭대가리들 Holdin’ weed inside they pussy with they minds on the pretty things in life 거시기에 떨을 숨기고 생각하는 건 여러 아름다운 것들 Gettin' props is a true thug's wife 거들먹거리는게 진짜 아내의 삶이지 It's like a cycle — niggas come home, some'll go in 악순환의 연속이야, 누군가 나가면 누군가 또 들어오고 Do a bullet, come back, and do the same shit again 나간 애들도 1년후엔 또 돌아와서 또 같은 지랄 떨고 From the womb to the tomb, I presume the unpredictable 요람에서 무덤까지 예상할 수 있는 일은 없어 Guns salute life rapidly, that's the ritual 총으로 생명에게 조의를, 이건 의식이지 [Chorus] Here's a toast to my foes, trees and women 내 적들과, 나무들과 여자들에게 축배를 (Déjà Vu) It's like a whole new beginnin' 데자뷰, 새 시작 Here's a toast to my foes, trees and women 내 적들과, 나무들과 여자들에게 축배를 (Déjà Vu) It's like a whole new beginnin' 데자뷰, 새 시작 Here's a toast to my foes, trees and women 내 적들과, 나무들과 여자들에게 축배를 (Déjà Vu) It's like a whole new beginnin' 데자뷰, 새 시작 Here's a toast to my foes, trees and women 내 적들과, 나무들과 여자들에게 축배를 (Déjà Vu) It's like a whole new beginnin' 데자뷰, 새 시작 [Verse 2] Blunts, thugs and alcohol — what a mixture 대마, 깡패, 술, 참으로 엄청난 조합이군 Just picture your life as a whole judged in court, they convict ya 너의 평생의 삶이 재판받고 죄목받는 걸 상상해봐 They tellin' you your state of mind like you worthless, so he curses 그들은 날 떠올려, 내가 쓸데없다고, 그래서 난 저주를 퍼붓지 His mom's sayin' Bible verses, that's all she works with 엄마는 성경 구절을 외워, 그것이 그녀가 하는 일 But miracles never leave the churches 하지만 기적은 교회 안까지가 한계야 Instead, it hits the pockets of the preacher just to purchase 그 기적은 목사 주머니에 그대로 꽃혀서 A house with a swimming pool, labels me a sinnin' fool 수영장 딸린 집을 사주고 날 죄인으로 낙인찍지 I'm just a nigga who inherited a winnin' jewel 난 그저 운좋게 빈민가를 탈출한 놈일 뿐이야 To be a trendsetter, whenever subject to respect this 유행 선도자가 되어서 언제나 리스펙을 받지 And all respect due is the essential 모든 리스펙은 가난한 이들에게 필수적 To street life — hustlin’, the struggle, broke ghettos 투쟁하고 힘들게 살아가는 게토들 말이야 Boilin' coke settles slow inside a glass kettle 끓던 코카인이 유리 주전자 안에서 천천히 가라앉아 Darren Levy on my TV, lifestyles of livin' easy Darren Levy가 TV에 나오네, 삶은 정말 쉬워 Got my crew tense, plottin’ up gyps to get whips with BB's BB 휠 단 차를 훔칠 생각, 내 친구들은 모두 쫄아있지 Pushin' cakes, knew anorexics with ten plates 마약 중독으로 말라 비틀어진 애들을 알고 있지 Celebratin' elevation in the seeds that we make 우리가 만들어낸 씨앗의 성장을 축하해 So how you like that? 이제 좀 맘에 들어? [Chorus] Here's a toast to my foes, trees and women 내 적들과, 나무들과 여자들에게 축배를 (Déjà Vu) It's like a whole new beginnin' 데자뷰, 새 시작 Here's a toast to my foes, trees and women 내 적들과, 나무들과 여자들에게 축배를 (Déjà Vu) It's like a whole new beginnin' 데자뷰, 새 시작 Here's a toast to my foes, trees and women 내 적들과, 나무들과 여자들에게 축배를 (Déjà Vu) It's like a whole new beginnin' 데자뷰, 새 시작 Here's a toast to my foes, trees and women 내 적들과, 나무들과 여자들에게 축배를 (Déjà Vu) It's like a whole new beginnin' 데자뷰, 새 시작 [Verse 3] Escobar life, gems and raw Timbs 에스코바르의 삶, 보석과 새삥 팀버랜드 옷가지들 Gators for pretty boy haters In Vegas with chicks trickin’ fortunes 라스베가스에서 한탕 하는 여자들과 있는 날 싫어하는 사람들에게 악어 가죽으로 된 신발을 보여줬지[2] I'm glistenin', housing cops whistlin' 난 빛나, 경찰들 눈에 딱 들어오지 Still I'm driftin' in a high, blunts is like insulin 난 아직도 뽕에 취해 차를 몰고 있어, 대마가 없으면 이 삶은 의미가 없지 95-I, I drive high, zonin' I-95를 몽롱한 상태로 달려 Stash box zone in my trunk, I flash knots, teeth golden 트렁크엔 마리화나가 한가득, 돈 자랑 좀 해야겠어, 이빨은 금니 Look at me now, Ma — blowin’, but how far? 엄마, 날 봐, 성공했지, 근데 어디까지 더 갈까? Cars, cash and bitches got me out more 차, 돈, 여자들은 날 더 활발하게 만들지 And things you never dreamed I could vouch for 너가 꿈도 못꾸던 일을 나는 보증해 Snake niggas slither on their a-alikes 사기꾼 놈들은 비슷한 모습으로 미끄러져 I ain't a Christian, but I find that we pray alike 난 크리스천은 아니지만 우린 항상 비슷하게 기도해 Never the one to ask for the time to a saint 성인을 먼저 찾는 사람은 더군다나 아니지 A mask and 9, I think, will make my problems sink 마스크와 권총으로 내 문제를 잊어버려 Down a canal, similar to how we drink 술고래가 되는 거랑 비슷하지 Distinct diamond-flooded Sphinx shines on my links 다이아몬드로 된 스핑크스 장식이 내 목에서 빛나 Drug money, snortin’ bitches in the end of time 마약으로 번 돈, 빨아재끼는 년들 Got my mind 'til I flatline, nigga, gimme mine 결국엔 총을 챙기고 죽을 때까지, 내 몫도 내노라 하겠어 [Outro] Déjà vu.... x4 데자뷰... |