나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-02-11 12:20:37

EVERYDAY STARS!!

<colbgcolor=#f4bc1f><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER MILLION THE@TER SEASON Harmony 4 You
EVERYDAY STARS!!
파일:재킷-MTS Harmony 4 You.jpg
가수 시죠 타카네
마카베 미즈키
키노시타 히나타
야부키 카나
요코야마 나오
작사 BNSI(東義人)
작곡 宮崎まゆ
편곡 賀佐泰洋

1. 개요2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈
2.1. 코스별 채보 및 특징2.2. 이벤트 커뮤2.3. 이벤트 비주얼
3. 가사
3.1. G@ME VERSION3.2. M@STER VERSION3.3. MC 파트
3.3.1. 765AS3.3.2. PRINCESS STARS3.3.3. FAIRY STARS3.3.4. ANGEL STARS
4. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

<colbgcolor=#f4bc1f><colcolor=#fff>
샘플 버전 듣기
{{{#!wiki style="margin:0 -10px"
{{{-1 {{{#!folding 풀버전 듣기 ▼
{{{#!wiki style="margin:0px; min-width: 80px; display:inline-block"
{{{#!folding [ 765AS ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!wiki style="margin:0px; min-width: 80px; display:inline-block"
{{{#!folding [ 프린세스 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<table width=100%><tablebgcolor=#ffffff,#2d2f34>
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0px; min-width: 80px; display:inline-block"
{{{#!folding [ 페어리 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<table width=100%><tablebgcolor=#ffffff,#2d2f34>
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0px; min-width: 80px; display:inline-block"
{{{#!folding [ 엔젤 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<table width=100%><tablebgcolor=#ffffff,#2d2f34>
}}}}}}}}} }}}}}}}}}}}}

2021년 5월 10일 공식 채널에서 방송한 『밀리시타 5월의 생방송! 연휴가 끝난 후에도 밀리시타에요♪』 에서 발표되었다. 이벤트는 시죠 타카네, 마카베 미즈키, 키노시타 히나타, 야부키 카나, 요코야마 나오의 5인으로 진행되었지만, 생방송에서 총괄 프로듀서가 밝힌 바에 따르면 기존 투어곡처럼 이 5명이 EVERYDAY STARS!!을 부르는 전담 유닛인 것이 아니라 어디까지나 '가창 멤버'라고 한다.

2007년과 2010년 발매된 본가 단결(団結) 시리즈의 후신격인 노래. 실제로 현지 트위터에서도 공개직후 団結2021이라는 검색어가 트렌드에 오르기도 했다. 그리마스 시절에도 팬이 만든 매드무비가 있었을 정도로 언제 수록되나 관심도가 높았던 노래. 원작 단결과 비슷하게 아이돌이 MC를 보는 컨셉으로 본인의 특징을 어필하는 파트가 있으며 전부 개별음성이 탑재되어 있다.

2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈

밀리시타의 수록곡 추가 순서
197. 初恋バタフライ 198. EVERYDAY STARS!! 199. AIKANE?
밀리시타의 역대 이벤트곡
88차: I did+I will 89차: EVERYDAY STARS!! 90차: リフレインキス
악곡 재킷 이미지
파일:재킷-198 EVERYDAY STARS!!.png
<rowcolor=#000> 라이브 코스 유닛/솔로
2MIX
유닛
4MIX
유닛
6MIX
유닛
MMIX
솔로
2MIX+
<colbgcolor=#ddd><colcolor=#000> 레벨 4 6 11 16 10
노트 수 201 340 521 707 511
악곡 정보
타입 ALL 길이 2:22 BPM 104
구현일 2021. 05. 18.
해금 방법 2021. 05. 26. 12:00 통상 해금
특이사항
  • 밀리시타 오리지널 곡
  • 일부 나눠부르기 적용 악곡
  • 게스트 아이돌 편성불가곡
표준 MV 배치 (표준 의상: 마이 트릭스타)
야부키 카나 마카베 미즈키 시죠 타카네 키노시타 히나타 요코야마 나오

밀리시타 역대 악곡 이벤트 중 89차 이벤트 곡이자 40차 PSTour 이벤트 곡이다. 곡 도입부부터 이어지는 초반 개인 MC 파트의 경우 765프로 소속 52명 아이돌 각각에 대응하여 우타이와케로 연출된다. 게스트 아이돌인 시이카, 레온, 이치노세 시키, 미야모토 프레데리카를 유닛에 포함시켜 뮤비를 재생할 경우 52명중 랜덤한 아이돌이 대신 등장한다.

2.1. 코스별 채보 및 특징

유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상

2.2. 이벤트 커뮤

<rowcolor=#000> 화수 제목 번역
프롤로그 프롤로그
1화 みんな揃って生放送♪
모두 모여 생방송♪
2화 『765 Theater Wave!』放送開始!
『765 Theater Wave!』방송 시작!
3화 一難去ってまた一難?
산 넘어 산?
4화 休憩時間もバラエティ☆
쉬는 시간도 버라이어티☆
5화 笑顔のために
미소를 위해
6화 みんなを元気に! 笑顔をあなたに!
모두 기운차게! 당신에게 미소를!
에필로그 765プロ、その他の提供でお送りしました
765프로덕션, 기타 제공으로 보내드렸습니다.

2.3. 이벤트 비주얼

파일:이벤트-투어 40차 비주얼.png

3. 가사

3.1. G@ME VERSION

캐릭터 이미지컬러
타카네
미즈키
히나타
카나
나오
합창
ラララララ…
라라라라라…
라라라라라…
(fufufu!)

今宵は私が

MC 瑞樹です

あのね、あたし

これからリサイタル~♪

はーい! ふふん♪

ララララ
라라라라
라라라라

聞きなれたブザー鳴り響いて
키키나레타부자-나리히비이테
귀에 익은 부저가 울려퍼지고

今日も広がってく 光の海
쿄우모히로갓떼쿠 히카리노우미
오늘도 펼쳐져가네 빛의 바다

(yeah!)

舞台の隅から隅までも全部
부타이노스미카라스미마데모젠부
무대의 구석부터 구석까지 전부

お見逃しなく ご覧あそばせ!
오미노가시나쿠 고란아소바세!
빠트리지 마시고 즐겨주시길!

ah たまのトチリもご愛敬で
ah 타마노토치리모고아이쿄우데
ah 가끔의 실수도 애교로 봐주시고

おもてなしできたかな
오모테나시데키타카나
대접은 잘 해드린 걸까

(fufufu!)

the Fantastic Program

ちょっぴり凹んで俯いたりしても
춋삐리헤콘데우츠무이타리시테모
살짝씩 풀죽어서 고개를 숙이더라도

こんなに広がってる 光の海
콘나니히로갓떼루 히카리노우미
이렇게나 펼쳐져 있어 빛의 바다

両手いっぱいの勇気を抱きしめて 届けたい
료우테잇빠이노유우키오다키시메테 토도케타이
양손에 가득담긴 용기를 가슴에 품고 전하고 싶어

最高の私を!
사이코우노와타시오!
최고의 나를!

(yeah!)

聞きなれたブザー鳴り響いて
키키나레타부자-나리히비이테
귀에 익은 부저가 울려퍼지고

明日も見れるかな 光の海
아시타모미레루카나 히카리노우미
내일도 볼 수 있을까 빛의 바다

(yeah!)

[ruby(劇場,ruby=せかい)]の隅から隅までも全部
세카이노스미카라스미마데모젠부
[ruby(시어터,ruby=세상)]의 구석부터 구석까지 전부

キラキラなの お楽しみに!
키라키라나노 오타노시미니!
반짝반짝한걸 기대해주시길!

ah 精一杯の私こめて
ah 세이잇빠이노와타시코메테
ah 최선을 다한 나를 담아서

おもてなししちゃうから!
오모테나시시챠우카라!
대접해드릴 테니까!

(fufufu!)

the Fantastic Program

3.2. M@STER VERSION

캐릭터 이미지컬러
타카네
미즈키
히나타
카나
나오
합창
ラララララ…
라라라라라…
라라라라라…
(fufufu!)

<セリフ x5人>
(MC 파트×5)

ララララ
라라라라
라라라라

聞きなれたブザー鳴り響いて
키키나레타부자-나리히비이테
귀에 익은 부저가 울려퍼지고
今日も広がってく 光の海 (yeah!)
쿄우모히로갓떼쿠 히카리노우미 (yeah!)
오늘도 펼쳐져가네 빛의 바다 (yeah!)
舞台の隅から隅までも全部
부타이노스미카라스미마데모젠부
무대의 구석부터 구석까지 전부
お見逃しなく ご覧あそばせ!
오미노가시나쿠 고란아소바세!
빠트리지 마시고 즐겨주시길!

ah たまのトチリもご愛敬で
ah 타마노토치리모고아이쿄우데
ah 가끔의 실수도 애교로 봐주시고
おもてなしできたかな (fufufu!)
오모테나시데키타카나(fufufu!)
대접은 잘 해드린 걸까(fufufu!)
the Fantastic Program

<セリフ x3人>
(MC 파트×3)

<セリフ x5人>
(MC 파트×5)

聞きなれたブザー鳴り響いて
키키나레타 부자아 나리히비이테
귀에 익은 버저 울려서
どこまでも揺れてる 光の海 (yeah!)
도코마데모 유레테루 히카리노 우미 (yeah!)
어디까지라도 흔들리는 빛의 바다(yeah!)
こころの隅から隅までも全部
코코로노 스미카라 스미마데모 젠부
마음속 구석구석까지 다
届けるから 受けとってね!
토도케루카라 우케톳테네
보내줄 테니까 받아줘!

ah 目と目があって笑いあって
ah 메토 메가 앗테 와라이앗테
ah 눈과 눈이 마주치고 웃고
おもてなしできたかな (fufufu!)
오모테나시데키타카나(fufufu!)
대접은 잘 해드린 걸까(fufufu!)
the Fantastic Program

あなたの笑顔と 私たちの夢が
아나타노 에가오토 와타시타치노 유메가
당신의 미소과 우리의 꿈이
まざりあって輝いてく だから
마자리앗테 카가야이테쿠 다카라
함께 어울려서 빛나니까
今日も準備OK
쿄오모 준비 OK
오늘도 준비 OK
舞台裏にスタンバイ
부타이우라니 스탄바이
무대 뒤에 스탠바이
doki (doki) doki (doki)
도키 (도키) (도키) (도키)
두근 (두근) 두근 (두근)
さあ! (さあ!)
사아! (사아!)
자! (자!)
飛び出そう!
토비다소오!
뛰쳐나가자!

ちょっぴり凹んで俯いたりしても
춋삐리헤콘데우츠무이타리시테모
살짝 풀죽어서 고개를 숙이더라도
こんなに広がってる 光の海
콘나니히로갓떼루 히카리노우미
이렇게나 펼쳐져 있어 빛의 바다
両手いっぱいの勇気を抱きしめて 届けたい
료우테잇빠이노유우키오다키시메테 토도케타이
양손에 가득담긴 용기를 가슴에 품고 전하고 싶어
最高の私を!
사이코우노와타시오!
최고의 나를!
(yeah!)

聞きなれたブザー鳴り響いて
키키나레타부자-나리히비이테
귀에 익은 부저가 울려퍼지고
明日も見れるかな 光の海 (yeah!)
아시타모미레루카나 히카리노우미 (yeah!)
내일도 볼 수 있을까 빛의 바다 (yeah!)
[ruby(劇場,ruby=せかい)]の隅から隅までも全部
세카이노스미카라스미마데모젠부
[ruby(시어터,ruby=세상)]의 구석부터 구석까지 전부
キラキラなの お楽しみに!
키라키라나노 오타노시미니!
반짝반짝한걸 기대해주시길!

ah 精一杯の私こめて
ah 세이잇빠이노와타시코메테
ah 최선을 다한 나를 담아서
おもてなししちゃうから! (fufufu!)
오모테나시시챠우카라! (fufufu!)
대접해드릴 테니까! (fufufu!)
the Fantastic Program

3.3. MC 파트


캡션

3.3.1. 765AS

M@STER VERSION기준 순서로 시죠 타카네가나하 히비키호시이 미키타카츠키 야요이키사라기 치하야미나세 이오리아키즈키 리츠코미우라 아즈사후타미 마미후타미 아미하기와라 유키호키쿠치 마코토아마미 하루카 순으로 이뤄진다.
やっぱり大好きです!
얏빠리다이스키데스!
역시 가장 좋아해요!

みんなで一緒に作るステージ!
민나데잇쇼니츠쿠루스테-지!
모두 다함께 만드는 스테이지!

客席の一番奥まで
캬쿠세키노이치방오쿠마데
객석 제일 뒤에까지

ちゃんと見えてるからねー!
챤토미에테루카라네-!
잘 보인다구요~!
歌さえ歌えるならば
우타사에우타에루나라바
노래를 부를 수만 있다면

他には何も必要ない
호카나와나니모히츠요우나이
그외엔 아무 것도 필요없다

ずっと、そう思っていました
즛또, 소우오못떼이마시타
줄곧, 그렇게 생각했었어요

でも今は……違います
데모이마와……치가이마스
하지만 지금은……달라요
あふぅ。ミキの番?
아후-. 미키노방?
아후~. 미키 차례?

じゃあミキそこそこがんまるね♪
쟈아미키소코소코간바루네♪
그럼 미키 그냥저냥 열심히 할게♪

はいっ! がんばって立ってるから~
하잇! 간밧떼탓떼루카라~
자! 열심히 서있으니까~

好きなだけ、見ていいよ? あはっ☆
스키나다케, 미테이이요? 아핫☆
원하는만큼, 봐줘? 아핫☆
ひうっ! なんですか?
히웃! 난데스카?
히윽! 뭔가요?

あ、呼んだだけ? よかったぁ…
아, 욘다다케? 요캇따-…
아, 불렀을 뿐이라구요? 다행이다~…

ってよくないよぉ! MCMC、うう~
읏떼요쿠나이요-! MCMC, 우우~
가 아니라 큰일이야~! MCMC, 우우~

穴掘って埋まってますぅ!
아나홋떼우맛떼마수-!
구멍 파고 들어가있을게요~!
はいっ、MCですー!
하잇, MC데스-!
네, MC예요~!

いっぱい元気が出るように
잇빠이겡끼가데루요우니
잔뜩 기운이 날 수 있게

大きな声でいきますよー!
오오키나코에데이키마스요-!
커다란 목소리로 갑니다~!

ハイ、ターッチ! いぇい♪
하이, 타-읏치! 이에이♪
하이, 터~치! 예이♪
ようこそ劇場へ!
요우코소시아타-에!
어서오세요 시어터에!

ボクたちのきゅんきゅんでカワイイとこ
보쿠타치노큥큥데카와이이토코
저희의 큥큥하고 귀여운 모습

ジャンジャンバリバリ見せますよ!
쟌쟌바리바리미세마스요!
짱짱 바리바리 보여드릴게요!

燃え上がれ、ボクのプリティ!
모에아가레, 보쿠노프리티!
불타올라라, 나의 프리티!
真打ち登場ね!
신우치토우죠우네!
에이스 등장이네!

ここは伊織ちゃんに任せなさい♪
코코와이오리챵니마카세나사이♪
여기는 이오리쨩에게 맡기도록 해♪

ふえ?普通に素が出てる?
후에?후츠우니스가데테루?
후에? 그냥 평소 모습이 나온다구?

はっ! ストップ、やり直し~!
핫! 스톳프, 야리나오시~!
핫, 스톱, 다시해~!
今宵は私が
코요이와와타쿠시가
오늘밤은 제가

皆様を魅了いたしましょう
미나사마오미료우이타시마쇼우
여러분을 매료시켜드리도록 하지요

夢かうつつか惑うほど
유메카우츠츠카마도우호도
꿈인지 생시인지 헷갈릴 정도로

存分にお楽しみください…ふふっ!
존분니오타노시미쿠다사이…후훗!
한껏 즐겨주시기를 바랍니다…후훗!
今日は順調ね~
쿄우와쥰쵸우네~
오늘은 순조롭네~

段取りバッチリ計画通り!
단도리밧치리케이카쿠도오리!
준비도 꼼꼼하고 계획대로!

え、またトラブル発生?
에, 마타토라부루핫세이?
에, 또 트러블 발생?

もう知らない! なんとかして!
모우시라나이! 난토카시테!
이제 난 몰라! 어떻게든 해봐!
はい、あずさです~♪
하이, 아즈사데스~♪
네, 아즈사예요~♪

今日は運勢もバッチリです♪
쿄우와운세이모밧치리데스♪
오늘은 운세도 완벽해요♪

この後のステージもきっと…ふふっ♪
코노아토노스테-지모킷또…후훗♪
이 다음 스테이지도 분명…후훗♪

楽しみにしてくださいね!
타노시미니시테쿠다사이네!
기대해주세요!
Oh Yeah 亜美だもーん♪
Oh Yeah 아미다모-응!♪
Oh Yeah 아미왔고~♪

ステージは全部亜美のモン!
스테-지와젠부아미노몽!
스테이지는 전부 아미의 것!

モンモンするヤツだいたいフレンズ!
몽몽스루야츠다이타이후렌즈!
끙끙 앓는 사람은 대부분 프렌즈!

兄©姉©みんなC'mon!
니이챵네에챵민나C'mon!
오Paya 언Niya 모두 C'mon!
そうだYo真美だYo♪
소우다Yo마미다Yo♪
그래Yo 마미예Yo♪

へろもんムンムン出てるYo♪
헤로몬문문데테루Yo♪
헤롱몬 막막 나온다Yo♪

あっはっは~ん♪ んっふっふ~ん♪
앗핫하~응♪ 응훗후~응♪
앗핫하~응♪ 응훗후~응♪

Oh せくしー! チェケラ☆
Oh 세쿠시-! 쳬케라☆
Oh 섹시~! 쳬키라웃☆
はいさ~い!響だぞ!
하이사~이! 히비키다조!
안녕하수꽈~! 히비키라고!

自分、歌もダンスもカンペキだからね!
지분, 우타모단스모칸페키다카라네!
본인, 노래도 댄스도 완벽하다고!

…えっ、今日は演劇も?
…엣, 쿄우와엔게키모?
…엣, 오늘은 연극도?

うぎゃーっ、台本どこ~!?
우갸-앗, 다이혼도코~!?
우갸~!, 대본 어딨어~!?

3.3.2. PRINCESS STARS

M@STER VERSION기준 순서로 야부키 카나에밀리 스튜어트토쿠가와 마츠리타나카 코토하카스가 미라이나나오 유리코사타케 미나코나카타니 이쿠코사카 우미마츠다 아리사타카야마 사요코후쿠다 노리코요코야마 나오 순으로 이뤄진다.
ステージ楽しんでますか?
스테-지타노신데마스카?
스테이지 즐기고 계세요?

でへへ、ありがとうございまーす!
데헤헤, 아리가토우고자이마-스!
데헤헤, 고맙습니다~!

次はこの曲いきますねっ ポチッ♪
츠기와코노쿄쿠이키마스넷 포칫♪
다음은 이 곡으로 갈게욧 포칫♪

…これ何のボタンだっけ?
…코레난노보탄닷께?
…이거 무슨 버튼이더라?
みんなで遊んだり
민나데아손다리
다함께 놀기도 하고

劇場は学校みたいです
시아타-와갓코우미타이데스
시어터는 학교같아요

明日も予定があるみたい…
아시타모요테이가아루미타이…
내일도 예정이 있는 것 같네…

えっ? もう、野球は禁止!
엣? 모우, 야큐우와킨시!
엣? 정말, 야구는 금지!
みなさん、わっほーい♪
미나상, 왓호-이♪
여러분, 왓호~이♪

ライブはこれからが本番です!
라이브와코레카라가혼방데스!
라이브는 지금부터가 진짜예요!

まだまだメニューはてんこ盛り!
마다마다메뉴-와텐코모리!
아직 남은 메뉴가 고봉 곱빼기!

腹八分目じゃ返しません♪
하라하치분쟈카에시마센♪
배가 덜 찬 상태로는 못 보내요♪
はいほー! まつり姫です!
하이호-! 마츠리히메데스!
하이호~! 마츠리 공주예요!

ふわふわ・パーティータイムなのです!
후와후와·파-티-타이무나노데스!
몽실몽실·파티 타임인 거예요!

ほ? マシュマロを用意してくれたのです?
호? 마슈마로오요우이시테쿠레타노데스?
호? 마시멜로를 준비해주신 거예요?

お客さんに食べてほしいのです♪
오캬쿠상니타베테호시이노데스♪
관객들이 드셔줬으면 하는 거예요♪
私の物語は
와타시노모노가타리와
저의 이야기는

まだプロローグを終えただけ
마다프로로-구오오에타다케
아직 프롤로그를 끝냈을 뿐

激動の本編はこれからです♪
게키도우노혼펜와코레카라데스♪
격동의 본편은 지금부터예요♪

…こめんなさい、言いすぎましたっ!
…고멘나사이, 이이스기마시탓!
…죄송해요, 너무 나갔죠!
私、応援してます!
와타시, 오우엔시테마스!
저, 응원하고 있어요!

元気な人も、そうじゃない人も
겐키나히토모, 소우쟈나이히토모
건강한 사람도, 그렇지 않은 사람도

自信がなくても大丈夫!
지신가나쿠테모다이죠우부!
자신감이 없어도 괜찮아요!

明日の自分を信じてあげて!
아시타노지분오신지테아게테!
내일의 자신을 믿어주세요!
ここが天国ですかっ!?
코코가텐고쿠데스캇!?
이곳이 천국인가욧!?

右にも左にもアイドルちゃんっ!
미기니모히다리니모아이도루챵!
오른쪽에도 왼쪽에도 아이돌쨩!

ありさと一緒に応援しましょー!
아리사토잇쇼니오우엔지마쇼-!
아리사랑 같이 응원해요~!

いえ、ありさの応援ではなくて~!
이에, 아리사노오우엔데와나쿠테~!
아니, 아리사의 응원이 아니라요~!
みんな、疲れてないよね!
민나, 츠카레테나이요네!
얘들아, 지친 거 아니지!

私も全然疲れてないんだっ☆
와타시모젠젠츠카레테나인닷☆
나도 전혀 안 지쳤어☆

このまま全力で走り抜けるから
코노마마젠료쿠데하시리누케루카라
이대로 전력으로 달려나갈 테니까

全力でついてきてねーっ!!
젠료쿠데츠이테키테네-엣!!
전력으로 쫓아오기얏-!!
はい! わたし10才なの
하이! 와타시쥿사이나노
네! 나는 10살이야

レッスンいっぱい頑張ったんだよ!
렛슨잇빠이간밧딴다요!
레슨 엄청 열심히 했거든!

ステージじょうずにできたでしょ?
스테-지죠우즈니데키타데쇼?
스테이지에서 잘 하는 거 봤지?

子ども扱いしないでね♪
코도모아츠카이시나이데네♪
어린애 취급하면 안돼♪
ごヒイキ様方の
고히이키사마가타노
후원자 여러분의

七色色彩発光棒!
나나이로시키사이핫꼬우보우!
일곱 빛깔 색채 발광봉!

Wow! まさに和の心です!
Wow! 마사니와노코코로데스!
Wow! 그야말로 일본의 마음이에요!

私も精進いたしますね♪
와타시모쇼우진이타시마스네♪
저도 정진하도록 하겠습니다♪
これからリサイタル~♪
코레카라리사이타루~♪
지금부터 리사이틀~♪

いっぱい聞いてくださいね!
잇빠이키이테쿠다사이네!
많이 들어주세요!

マイク持ったら~♪ 歌う可奈~♪
마이쿠못따라~♪ 우타우카나~♪
마이크 가져다가~♪ 노래할 카나~♪

はれっ? いまトークの時間!?
하렛? 이마토-쿠노지칸!?
어랏? 지금 토크할 시간!?
はーい! ふふん♪
하-이! 후훈♪
네~! 흐흥♪

会場もええ感じにあったまってるし
카이죠우모에에칸지니앗따맛떼루시
공연장도 느낌 좋게 물 올랐고

舞台整ったって感じやな!
부타이토토놋땃떼칸지야나!
무대에 설 준비 끝났네!

めっちゃ盛り上がって、いっくでー!
멧쨔모리아갓떼, 잇꾸데-!
잔뜩 분위기 살리고, 간데이~![2]
みんなも声出して!
민나모코에다시테!
너희도 소리 질러!

100万パワーで、いっくよー!
햐쿠만파와-데, 잇꾸요-!
100만 파워로, 간닷~!

ミーリーオン! ミーリーオン!
미-리-온! 미-리-온!
밀~리~언! 밀~리~언!

最高! ありがと~!
사이코우! 아리가토~!
최고야! 고마워~!

3.3.3. FAIRY STARS

M@STER VERSION기준 순서로 마카베 미즈키시라이시 츠무기모가미 시즈카키타자와 시호줄리아니카이도 치즈루텐쿠바시 토모카토코로 메구미모모세 리오스오 모모코로코나가요시 스바루마이하마 아유무 순으로 이뤄진다.
ずっと思っていました
즛또오못떼이마시타
줄곧 생각했어요

いつかアイドルになりたいって…
이츠카아이도루니나리타잇떼…
언젠가 아이돌이 되고 싶다고…

あ、もっと楽しい話がいいですねっ
아, 못또타노시이하나시가이이데스넷
아, 좀 더 즐거운 얘기가 좋겠죠!

じゃあ、うどんの話をします♪
쟈아, 우동노하나시오시마스♪
그럼, 우동 얘기를 할게요♪
アタシ、アイドルになって
아타시, 아이도루니낫떼
나, 아이돌이 되고나서

よかったコトいっぱいだけどー
요캇따코토잇빠이다케도-
좋았던 게 엄청 많은데~

やっぱ一番はコレだよねっ
얏빠이치방와코레다요넷
역시 가장 좋은 건 이거란 말이지!

みんなに出会えたコト! にゃはは♪
민나니데아에타코토! 냐하하♪
모두와 만나게 된 것! 냐하하♪
オーディエンス、ウェルカムです!
오-디엔스, 웨루카무데수!
오디언스, 웰컴이에요!

今日はニューエイジのインスタレーションを
쿄우와뉴-에이지노인스타레-숀오
오늘은 뉴에이지의 인스털레이션을

ロコがアクチュアライズしますからね♪
로코가아쿠츄아라이즈시마스카라네♪
로코가 액츄얼라이즈해버릴 거라구요♪

わかりましたか? …ええっ、わからない!?
와카리마시타카? …에엣, 와카라나이!?
아시겠어요? …에엣, 모르겠다구요!?
今日もたっぷりと
쿄우모탓뿌리토
오늘도 듬뿍

聖母の慈愛を与えましょう♪
세이보노지아이오아타에마쇼우♪
성모의 자애를 선사하도록 할게요♪

かわいく鳴かない子豚ちゃんは
카와이쿠나카나이코부타챵와
귀엽게 안 우는 아기 돼지는

お仕置きですからね~? ふふっ♪
오시오키데스카라네~? 후훗♪
혼내줄 거예요~? 후훗♪
えっと、どうしよう…
엣또, 도우시요우…
그게, 어떡하지…

私、ときどき思うんです
와타시, 토키도키오모운데스
저, 때때로 생각해요

アイドルって、お姫様みたいって…
아이도룻떼, 오히메사마미타잇떼…
아이돌이란, 공주님같다고…

…。 やっぱりやめます
…. 얏빠리야메마스
…. 역시 그만할게요
レッツダンシング!
렛츠단싱구!
렛츠 댄싱!

トークの時間も大丈夫♪
토-쿠노지칸모다이죠우부♪
토크 시간도 괜찮아♪

アタシはダンスでトークするよ!
아타시와단스데토-쿠스루요!
나는 댄스로 토크할게!

…えっ、ダメ!? マイガーッ!
…엣, 다메!? 마이가-읏!
…엣, 안돼!? 마이가~뜨!
おーっほっほっほ!
오-옷홋홋호!
오~옷홋홋호!

高貴なMCの時間ですわ!
코우키나MC노지칸데스와!
고귀한 MC 시간이와요!

ゴージャスなステージにセレブの輝き♪
고-쟈스나스테-지니세레브나카가야키♪
고져스한 스테이지와 셀럽의 휘광♪

どうぞご期待くださいまし!
도우조고키타이쿠다사이마시!
부디 많은 기대를 부탁드리와요!
MC 瑞樹です
MC 미즈키데스
MC 미즈키입니다

今からハトを出します
이마카라하토오다시마스
지금부터 비둘기를 꺼내겠습니다

MCだけに、マジックです
MC다케니, 마짓쿠데스
MC인 만큼, 매직입니다

……苦しいぞ、瑞樹
……쿠루시이조, 미즈키
……뼈아프군, 미즈키
ハーイ、お待たせ♪
하-이, 오마타세♪
네~, 기다렸지♪

今日もサービスしちゃうわよ~!
쿄우모사-비스시챠우와요~!
오늘도 서비스해버려야지~!

まずは胸のジッパーから~♪
마즈와무네노짓파-카라~♪
우선 가슴의 지퍼부터~♪

えっ、ダメ? どうして~!?
엣, 다메? 도우시테~!?
엣, 안돼? 어째서~!?
オレの…じゃなくて
오레노…쟈나쿠테
내…가 아니라

私のステージ見てくれよな!
와타시노스테-지미테쿠레요나!
제 스테이지 잘 봐줘!

じゃなくて、見てくださぁい♪
쟈나쿠테, 미테쿠다사-이♪
가 아니라, 잘 봐주세요~♪

どうだ! 女の子っぽいだろー!
도우다! 온나노콧뽀이다로-!
어떠냐! 여자애같았지~!
お待たせ、桃子だよ!
오마타세, 모모코다요!
기다렸지, 모모코야!

みんな、けっこう盛り上がってるね
민나, 켓꼬우모리아갓떼루네
다들, 꽤나 분위기 끓어올랐네

せっかくだから、もっと盛り上げちゃおうかな?
셋까쿠다카라, 못또모리아게챠오우카나?
기왕 이렇게 된 거, 더 많이 끓어올려버릴까?

だって桃子、プロだもん♪
닷떼모모코, 프로다몽♪
그야 모모코, 프로니까♪
OK, 待たせたな!
OK, 마타세타나!
OK, 기다렸지!

今夜はロックに決めてやる!
콘야와롯쿠니키메테야루!
오늘은 락으로 끝내주겠어!

で、次のコーナーは?
데, 츠기노코-나-와?
그래서, 다음 코너는?

胸キュンアピール…ってなんだよ!?
무네큥아피-루…읏떼난다요!?
심쿵 어필…뭐야 이게!?
皆さん、楽しんでいますか?
미나상, 타노신데이마스카?
여러분, 즐기고 계신가요?

楽しいフリはしていませんか?
타노시이후리와시테이마센가?
즐거운 척을 하고 있지는 않으신가요?

…よかった。楽しそうです
…요캇타. 타노시소우데스
…다행이야. 즐기고 계신가 보군요

どうぞそのままお楽しみください!
도우조소노마마오타노시미쿠다사이!
부디 그대로 많이 즐겨주세요!

3.3.4. ANGEL STARS

M@STER VERSION기준 순서로 키노시타 히나타하코자키 세리카시노미야 카렌시마바라 엘레나이부키 츠바사사쿠라모리 카오리토요카와 후우카바바 코노미오오가미 타마키노노하라 아카네미야오 미야키타카미 레이카모치즈키 안나 순으로 이뤄진다.
はーい! 注目でーす!
하-이! 츄우모쿠데-스!
네! 주목하세요!

今日のわたしもカワイイでしょ?
쿄우노와타시모카와이이데쇼?
오늘의 저도 귀엽죠?

褒めてくれたら頑張っちゃうから
호메테쿠레타라간밧쨔우카라
칭찬해주면 열심히 할 테니까

もーっとチヤホヤしてくださ~い♪
모-읏또치야호야시테쿠다사~이♪
더 많~이 오냐오냐해주세요~♪
ワタシ、ハッピーだヨ~♪
와타시, 핫피-다요~♪
나, 해피하다GU~♪

みんなが楽しそうだから、エヘッ!
민나가타노시소우다카라, 에헷!
모두 다 즐거워보이니까, 에헷!

一緒にもっと盛り上がろうネ♪
잇쇼니못또모리아가로우네♪
다함께 더 많이 분위기 살려보ZA♪

カーニバルは~これからだヨ~!
카-니바루와~코레카라다요~!
카니발은~ 지금부터라GU~!
みなさん知ってますか?
미나상싯떼마스카?
여러분 알고 계신가요?

アイドルになるとドキドキするんです!
아이도루니나루토도키도키스룬데스!
아이돌이 되면 두근두근해져요!

はじめてのことがいっぱいで…
하지메테노코토가잇빠이데…
처음 경험하는 게 엄청 많아서…

今日も一緒にドキドキしたいです♪
쿄우모잇쇼니도키도키시타이데스♪
오늘도 다같이 두근두근해지고 싶어요♪
はいはーい、茜ちゃんの番だよ!
하이하-이, 아카네챵노반다요!
네네~, 아카네쨩 차례야!

みんな待った? 待ち焦がれちゃった?
민나맛따? 마치코가레챳따?
다들 기다렸어? 목빠지게 기다렸어?

いっぱい甘やかしていいんだぞ☆
잇빠이아마야카시테이인다조☆
잔뜩 응석부리게 해줘도 된다구☆

プレゼントも受付中でーす♪
프레젠토모우케츠케츄우데-스♪
선물도 접수중입니다~♪
みんな、準備OK?
민나, 쥰비OK?
얘들아, 준비OK?

杏奈がビビっと登場だよ☆
안나가비빗또토우죠우다요☆
안나가 비빗또 등장했어☆

キラキラハートでLOCK ON♪
키라키라하-토데 LOCK ON♪
반짝반짝 하트로 LOCK ON♪

もらって! ラブラビ・ばきゅーん☆
모랏떼! 라부라비·바큐-응☆
받아! 러브래비·빵야~☆
あのね、あたし
아노네, 아타시
있잖아, 나

聞いてほしいことがあるんだわ
키이테호시이코토가아룬다와
들어줬으면 하는 말이 있는디 말여[1]

しゃべるの遅いから急がねば…
샤베루노오소이카라이소가네바…
말하는 거 느리니께 서둘러야겠어…

あ、ありゃ~
아, 아랴~
아, 아이구~
はあ、困ったわ~
하아, 코맛따와~
하아, 곤란해졌어~

私のセクシーが溢れすぎて
와타시노세쿠시-가아후레스기테
나의 섹시가 너무 흘러넘쳐서

坊やたちが大変なことに!
보우야타치가다이헨나코토니!
남자아이들에게 큰일이!

なってないわね…ウフッ、紳士ね♪
낫떼나이와네…우훗, 신시네♪
생기지는 않았지…우훗, 신사구나♪
ねぇねぇ、たまきね!
네-네-, 타마키네!
있지있지, 타미키있지!

ファンのみんなのこと大好きだから
환노민나노코토다이스키다카라
팬 모두를 엄청 좋아하니까

今おみやげ集めてるんだ~♪
이마오미야게아츠메테룬다~♪
지금 선물 모으고 있어~♪

今度、虫カゴもってきてね! くふふ♪
콘도, 무시카고못떼키테네! 쿠후후♪
다음에, 곤충채집통 가져와! 쿠후후♪
私、セクシーだって
와타시, 세쿠시-닷떼
저, 섹시하다고

よく褒めてもらえるんですけど
요쿠호메테모라에룬데스케도
자주 칭찬받고는 하는데요

できれば清純…えっ、今日もセクシー?
데키레바세이쥰…엣, 쿄우모세쿠시-?
가능하면 청순…엣, 오늘도 섹시해요?

うう…ありがとうございます…!
우우…아리가토우고자이마스…!
우우…고맙습니다…!
公演のステージは
코우엔노스테-지와
공연 스테이지는

なんだかピクニックみたいですね~
난다카피쿠넷쿠미타이데스네~
뭐랄까 피크닉같네요~

幸せを見つけに
시아와세오미츠케니
행복을 찾으러

みんなで出かけましょう~♪
민나데데카케마쇼우~♪
다함께 나가보아요~♪
わ、私、臆病で…
와, 와타시, 오쿠뵤우데…
저, 저는, 겁쟁이인데…

でも、そんな子でも
데모, 손나코데모
그래도, 그런애라도

ステージに立てるって、思ってもらえたら…
스테-지니타테룻떼, 오못떼모라에타라…
스테이지에 설 수 있다고, 생각해주신다면…

なんて…てへへ♪
난테…테헤헤♪
막이래…테헤헤♪
ランラン♪ あれあれ?
란란♪ 아레아레?
란란♪ 어라어라?

いけない、歌ってごまかします!
이케나이, 우탓떼고마카시마스!
이럼 안돼, 노래해서 얼버무릴게요!

さんぼ・わさんぼ・
산보·와산보·
산보·와산보·

わさんぼんっ♪
와산본♪
와산본♪
アイドルになることは
아이도루니나루코토와
아이돌이 되는 것은

新しい扉を開くことでした
아타라시이토비라오히라쿠코토데시타
새로운 문을 여는 것이었습니다

ダンスもお芝居も、…グラビアも…
단스모오시바이모, …구라비아모…
댄스도 무대일도, …그라비아도…

そして今日のステージも♪
소시테쿄우노스테-지모♪
그리고 오늘의 스테이지도♪

4. 관련 문서



[2] 나오의 라이브 시작 음성 오마주[1] 히나타의 1차 솔로곡 오마주