<colbgcolor=#D5DBED,#1f2023> I no rockstar | ||
가수 | ROSE | |
작곡가 | 메가테라 제로 | |
작사가 | ||
편곡자 | 츳쿤 | |
보컬 어레인지 | 사쿠마 료 | |
Creative Direction | DELYZE | |
일러스트레이터 | 나루세 우로코 | |
일러스트 보조 | 카이텐Gel | |
영상 제작 | 무민 | |
페이지 | ||
투고일 | 2023년 6월 3일 |
[clearfix]
1. 개요
いつも最前線で頑張っているROSEが
늘 최전선에서 노력하는 ROSE가
OFFな時もあるのかなと思って作りました!
쉴 때도 있을까 하고 생각하면서 만들었습니다!
투고 코멘트
I no rockstar는 메가테라 제로가 작사·작곡하고 2023년 6월 3일 유튜브에 투고한, ROSE를 사용한 CeVIO 오리지널 곡이다.늘 최전선에서 노력하는 ROSE가
OFFな時もあるのかなと思って作りました!
쉴 때도 있을까 하고 생각하면서 만들었습니다!
투고 코멘트
2. 영상
YouTube |
I no rockstar 메가테라 제로 feat. 꿈의 결창 ROSE |
YouTube |
I no rockstar 메가테라 제로 【셀프 커버】꿈의 결창 ROSE |
3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | I no rockstar | |
원제 | ||
트랙 | 1 | 2[Instrument] | |
발매일 | 2023년 6월 4일 | |
링크 |
4. 가사
ステージの照明 |
스테에지노 쵸오메에 |
무대의 조명 |
怒号の歓声 |
도고오노 칸세 |
노호의 함성 |
憧れたのは |
아코가레타노와 |
동경했던 건 |
あの音の中 |
아노 오토노 나카 |
그 소리 속에 |
あの音の中 |
아노 오토노 나카 |
그 소리 속에 |
バラードは泣く様に歌うわ |
바라아도와 나쿠요오니 우타우와 |
발라드는 울듯이 불러 |
ギターベースドラムは私の味方 |
기타 베에스 도라무와 와타시노 미카타 |
기타 베이스 드럼은 내 편 |
いつだって |
이츠닷테 |
언제나 |
でも今はステージから離れた |
데모 이마와 스테에지카라 하나레타 |
하지만 지금은 스테이지를 떠났어 |
ここは私のプライベートなスペースよ |
코코와 와타시노 프라이베에토나 스페에스요 |
여긴 내 사적인 공간이야 |
さっきまで最強だったけど |
삿키마데 사이쿄오닷타케도 |
방금 전까지 최강이었지만 |
今は最弱でプレッシャーに |
이마와 사이쟈쿠데 푸렛샤아니 |
지금은 최약이라 프레셔에 |
さよなら |
사요나라 |
안녕을 |
私 |
와타시 |
나는 |
a no’t ROCKSTAR YEA |
a no’t ROCKSTAR |
家が大好きな |
이에가 다이스키나 |
집이 너무 좋은 |
ただの |
타다노 |
그저 |
natural human |
knock ノック ノックの音 |
노크 놋크 놋크노 오토 |
knock 노크 노크 소리 |
ネットで買ったアイテムを今かと |
넷토데 캇타 아이테무오 이마카토 |
인터넷에서 산 아이템을 지금 왔나하고 |
待ってるだけなの |
맛테루다케나노 |
기다릴 뿐이야 |
今は |
이마와 |
지금은 |
I NO ROCKSTAR |
部屋の灯り |
헤야노 아카리 |
방안의 불빛 |
机にはプリン |
츠쿠에니와 푸린 |
책상엔 푸딩 |
グラスにはジュース |
구라스니와 쥬우스 |
잔에는 주스 |
手を合わせましょう |
테오 아와세마쇼오 |
손을 모으자 |
「いただきます」しよう |
이타다키마스시요오 |
"잘 먹겠습니다"를 하자 |
この小さな私専用の |
코노 치이사나 와타시 센요오노 |
이 작은, 나만의 |
小さなステージを今は精一杯 |
치이사나 스테에지오 이마와 세에잇파이 |
자그마한 스테이지를 지금은 마음껏 |
楽しませてもらうわ uwa uwa |
타노시마세테모라우와 우와 우와 |
즐길 거야 uwa uwa |
私 |
와타시 |
나는 |
a no’t ROCKSTAR YEA |
a no’t ROCKSTAR |
今は寝巻の |
이마와 네마키노 |
지금은 잠옷 차림의 |
ただの |
타다노 |
그저 |
natural human |
ポツポツと降る |
포츠포츠토 후루 |
토독토독 내리는 |
雨の音 |
아메노 오토 |
빗소리 |
窓の外見つめて |
마도노 소토 미츠메테 |
창밖을 바라보며 |
ボケっとしてるの |
보켓토시테루노 |
멍하니 있어 |
今は |
이마와 |
지금은 |
I NO ROCKSTAR |
でも今はステージから離れた |
데모 이마와 스테에지카라 하나레타 |
하지만 지금은 스테이지를 떠났어 |
ここは私のプライベートなスペースよ |
코코와 와타시노 프라이베에토나 스페에스요 |
여긴 내 사적인 공간이야 |
さっきまで最強だったけど |
삿키마데 사이쿄오닷타케도 |
방금 전까지 최강이었지만 |
今は最弱でプレッシャーに |
이마와 사이쟈쿠데 푸렛샤아니 |
지금은 최약이라 프레셔에 |
さよならしてるの |
사요나라시테루노 |
안녕을 고하고 있어 |
私 |
와타시 |
나는 |
a no’t ROCKSTAR YEA |
a no’t ROCKSTAR |
今は寝巻の |
이마와 네마키노 |
지금은 잠옷 차림의 |
ただの |
타다노 |
그저 |
natural human |
ポツポツと降る |
포츠포츠토 후루 |
토독토독 내리는 |
雨の音 |
아메노 오토 |
빗소리 |
窓の外見つめて |
마도노 소토 미츠메테 |
창밖을 바라보며 |
ボケっとしてるの |
보켓토시테루노 |
멍하니 있어 |
私 |
와타시 |
나는 |
a no’t ROCKSTAR YEA |
a no’t ROCKSTAR |
家が大好きな |
이에가 다이스키나 |
집이 너무 좋은 |
ただの |
타다노 |
그저 |
natural human |
knock ノック ノックの音 |
노크 놋크 놋크노 오토 |
knock 노크 노크 소리 |
ネットで買ったアイテムを今かと |
넷토데 캇타 아이테무오 이마카토 |
인터넷에서 산 아이템을 지금 왔나하고 |
待ってるだけなの |
맛테루다케나노 |
기다릴 뿐이야 |
今は |
이마와 |
지금은 |
I NO ROCKSTAR |