{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#FFF><tablebgcolor=#FFF> | }}} | ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | # | 제목 | 러닝타임 | |
1 | <colbgcolor=#fff,#191919>Is This It | <colbgcolor=#fff,#191919><colcolor=#191919,#fff> 2:31 | ||
2 | The Modern Age | 3:28 | ||
3 | Soma | 2:34 | ||
4 | Barely Legal | 3:55 | ||
5 | Someday | 3:05 | ||
6 | Alone, Together | 3:09 | ||
7 | Last Nite | 3:13 | ||
8 | Hard to Explain | 3:45 | ||
9 | New York City Cops | 3:31 | ||
10 | Trying Your Luck | 3:23 | ||
11 | Take It or Leave It | 3:16 | ||
|
Is This It | |
<colcolor=#000><colbgcolor=#FFF> 앨범 발매일 | 2001년 7월 30일 |
수록 앨범 | |
장르 | 인디 록, 포스트 펑크 리바이벌, 개러지 록 리바이벌 |
작사/작곡 | 줄리안 카사블랑카스 |
프로듀서 | 고든 라파엘 |
러닝 타임 | 2:31 |
레이블 | RCA 레코드, 러프 트레이드 레코드 |
[clearfix]
1. 개요
2001년 발매된 스트록스의 1집 Is This It에 오프닝 트랙으로 수록된 곡.2. 상세
Someday의 녹음 테이프가 되감아지는 소리[1]로 시작하는 이 곡은, 짧은 러닝타임 안에 앨범의 쿨한 정서와 음악적 특징을 집약한다. 마분지를 두들기는 듯 건조한 파브의 드러밍, 낮은음으로 중얼거리는 줄리안의 보컬, 그리고 반복되는 기타 리프와 베이스 멜로디 모두가 따로 들어도 기억에 남을 만한 요소들임에도 불구하고 합쳐져서 완벽한 조화를 이룬다.이 곡의 제목이 앨범 타이틀로 결정된 것은 완성된 뒤의 일로, NME 인터뷰에 의하면 본래 'Take It or Leave It' 등이 고려되었으나 'Is This It'이 좀 더 꾸밈없으면서도 쿨한 느낌(cool without being pretentious)으로 다가왔다고 한다.
3. 가사
{{{#!wiki style="display: inline; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif" {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebgcolor=#807f79> | }}}}}} Can't you see I'm trying? 내가 애쓰고 있는 거 모르겠어? I don't even like it 별로 좋지도 않은데 I just lied to get to your apartment 네 집에 들어가려고 거짓말한 거야 Now I'm staying there just for a while 이제 그냥 잠깐 거기 머무르려고 I can't think 'cause I'm just way too tired 너무 피곤해서 아무 생각도 못 하겠어 Is this it? 이게 다야? Is this it? 이게 다야? Is this it? 이게 다냐고? Said they'd give you anything you ever wanted 그 사람들이 네가 원하는 걸 다 준댔지 When they lied 걔들이 거짓말 했을 때 I knew it was just stable children 난 걔들이 그냥 차분한 어린애들이란 걸 알았어 Trying hard not to realize 모른 척하기 위해 노력하면서 I was sitting right behind them 내가 그 바로 뒤에 앉아 있었지 Oh dear, can't you see? 자기야, 모르겠어? It's them, it's not me 그 사람들 때문이지, 내가 아냐 We're not enemies 우린 적이 아니야 We just disagree 그냥 의견이 다를 뿐이지 If I was like him 내가 만약 걔처럼 All pissed in this bar 술집에서 심술이나 부리고 있었다면 He changes his mind 걘 마음을 바꾸고 말했겠지 Says I went too far 내가 너무 과했다고 We all disagree 우린 전부 동의하지 않아 I think we should disagree, yeah 내 생각엔 동의하지 않는 게 맞아 Is this it? 이게 다야? Is this it? 이게 다야? Is this it? 이게 다냐고? ● ● ● Can't you see I'm trying? 내가 애쓰고 있는 거 모르겠어? I don't even like it 별로 좋지도 않은데 I just lied to get to your apartment 네 집에 들어가려고 거짓말한 거야 Now I'm staying there just for a while 이제 그냥 잠깐 거기 머무르려고 I can't think 'cause I'm just way too tired 너무 피곤해서 아무 생각도 못 하겠어 Written By: Julian Casablancas |