나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-08-14 01:05:46

Kaleidoscope of Revue

{{{#!wiki style="margin: -1px -10px -5px"
{{{#!folding [ 무대 싱글 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -2px -11px;"
세이란 시크펠트 시크펠트 중등부 1st 시크펠트 중등부 2nd 시크펠트 중등부 3rd
파일:Blueanthem.jpg 파일:revuestar delight ver.jpg 파일:싴펠 중등부 무대 싱글 통상판.jpg 파일:싴펠 중등부 2nd 싱글 통상판.jpg 파일:리메인즈 통상.jpg
BLUE ANTHEM
Re:PLAY
Delight to me!
Everlasting Show to the SHOW!
Secret☆Little Stars
Regalia -계승-
아후레그! ~신나는 삶~
Rebellion
유메미로
Remains
꿈의 프렐류드
Revival of the Sparkle
}}}}}}
[ 스타리라 관련 앨범 ]
||<tablebgcolor=#d8d8d8><bgcolor=#6176b9> 시크펠트 싱글 ||<bgcolor=#9368aa> 린메이칸 싱글 ||<bgcolor=#f4ca6b> 프론티어 싱글 ||<bgcolor=#6e6e6e> 레뷰 앨범 1 ||<bgcolor=#6e6e6e> 레뷰 앨범 2 ||
파일:purachina_porute.png 파일:Rinmeikan-cover.png 파일:Frontier-cover.jpg 파일:ra_revue_etanal.jpg 파일:AA_jacket_RGB-scaled.jpg
플라티나 포르테
Rose Poems
나비가 되어 보지 않겠습니까
[ruby(귀홍인회권, ruby=오니쿠레나이 닌자담)]
쇼타임 프론티어!
너도 나도 앨리스
「라・레뷰・이터널」
「아르카나 아르카디아」
[ 뮤지컬 넘버 수록 CD ]
||<tablebgcolor=#d8d8d8><bgcolor=#f8555c> THE LIVE #1 ||<bgcolor=#f8555c> THE LIVE #2 ||<bgcolor=#014088> THE LIVE 세이란 ||<bgcolor=#f8555c> THE LIVE #3 ||<bgcolor=#6175b8> THE LIVE 에델 ||
파일:thelive1.png 파일:revue the live transition album.png 파일:블글 블루레이 표지.jpg 파일:샵쓰리 블루레이 표지.jpg 파일:에델 딜라이트 표지.jpg
(SHOW MUST GO ON) Transition BLUE GLITTER Growth Delight
THE STAGE 중등부 1 THE LIVE #4 THE STAGE 중등부 2
파일:레갈리아 블레 표지.jpg 파일:샵포 블루레이 표지.png 파일:리벨리온 블레 표지.jpg
Regalia Climax Rebellion
}}} ||
스타라이트 99조의 음악 일람


1. 개요2. 소개3. 가사

1. 개요

소녀☆가극 레뷰 스타라이트 -THE STAGE 중등부- Rebellion 스페셜 CD
파일:리벨리온 블레 표지.jpg
Track 06. Kaleidoscope of Revue
가수 시크펠트 음악학원 중등부
작사 에자키 오이네
작곡 나카지마 켄사쿠
발매일 2024년 6월 5일

2. 소개


소녀☆가극 레뷰 스타라이트 -THE STAGE 중등부- Rebellion에서 피로된 곡.

3. 가사

합창
타카치호 스텔라
오오가미 시로
코바토 료코
우미베 밍쿠
모리야스 쿠이나
覚えているのは


悲しいこと

카나시이 코토

슬픈 일도


分かち合った日々


幸せな時間

시아와세 지칸

행복한 시간


家族よりも


深く繋がって

후카쿠 츠나갓테

깊게 이어져


二人歩いてきた物語
후타리 아루이테키타 모노가타리
둘이서 걸어온 이야기

でも、あなたにはあなたを生きてほしい

原石は輝きはじめた
겐세키와 카가야키 하지메타
원석은 빛나기 시작했어

君が理由を見つけたから

そう私はここにいるって叫べ!
소오 와타시와 코코니이루테 사케베!
그래 난 여기 있다고 소리쳐!

舞台の主役はキミなんだ!
부타이노 슈야쿠와 키미난다!
부대의 주역은 너야!

きっと分かり合えるよ
킷토 와카리아에루요
반드시 이해할 수 있어

舞台が教えてくれる
부타이가 오시에테쿠레루
무대가 가르쳐줄테니까

きっと分かり合える
킷토 와카리아에루
반드시 이해할 수 있을 거야

レヴューが導いてくれる
레뷰가 미치비이데쿠레루
레뷰가 이끌어줄 테니까

さあ歌おう みんなの舞台を
사아 우타오 민나노 부타이오
자 노래하자 모두의 무대를

さあ刻もう 心のリズムで
사아 키자모 코코로노 리즈무데
자 새기자 마음의 리듬으로

さあ鳴らそう 私の音楽
사아 나라소 와타시노 온가쿠
자 퍼트리자 나의 음악을

さあ踊ろう 輝く未来ヘ
사아 오도로 카가야쿠 미라이에
자 춤추자 빛나는 미래를 향해

Kaleidoscope of Revue

万華鏡のように
만게쿄노 요니
만화경처럼

Kaleidoscope of Revue

キラめきまとって
키라메키 마톳테
반짝임으로 감싸고

あなたに届け 私の激情
아나타니 토도케 와타시노 게키죠
당신에게 전해지기를 나의 격정이