나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-15 14:45:29

마우스

Maus에서 넘어옴

1. 단어
1.1. 쥐
1.1.1. 영어 mouse1.1.2. 독일어 단어 Maus
1.2. 입
2. 물건
2.1. 컴퓨터입력 장치 마우스2.2. 나치 독일의 초중전차
3. 가공 인물
3.1. 바키 시리즈에 등장하는 3인조3.2. 커맨드 앤 컨커 레니게이드의 등장인물3.3. 크레용 신짱의 등장인물3.4. 트랙시티의 등장인물
4. 창작물
4.1. 만화
4.1.1. 원제가 'Maus'인 미국만화4.1.2. 일본만화
4.2. 공포 게임4.3. FPS 게임4.4. 2021년 tvN 드라마 마우스


1. 단어

아래의 세 단어 모두 표기는 마우스다.

1.1.

1.1.1. 영어 mouse

, 그중에서도 생쥐 같은 작은 쥐를 가리키는 말이다. 큰 쥐는 래트(rat)[1]라고 부른다.

동물 실험에서 사용하는 흰쥐가 바로 mouse이다.

본래 mouse는 불규칙 명사라 복수형이 mice이다. 동물 쥐를 뜻할 때는 복수형을 mice로만 적을 수 있다. 하지만 컴퓨터 부품 마우스(입력장치)를 뜻하는 경우 복수형을 mice로 적어도 되지만 보다 규칙적인 mouses로 적어도 된다. 즉 mice는 쥐, 마우스(컴퓨터 기기) 모두에 대해 쓸 수 있는 복수형이지만, mouses는 마우스(컴퓨터 장치)에만 쓸 수 있는 복수형이다. 헷갈리면 mouse의 복수형=mice로만 외워두자. 아무래도 mouse가 컴퓨터 장치를 뜻할 경우, 본래의 의미에서 멀어지면서 기존에 불규칙하게 복수형을 만들던 습관에서도 멀어진 탓에, 불규칙한 mice와 규칙적인 mouses 두 가지가 모두 쓰이게 된 것으로 보인다.

한국어 내의 외래어 '마우스'는 절대 다수가 이 영어 단어를 한글로 옮긴 것이고, 그 다음은 밑에서 다루는 mouth를 옮긴 것이다. 그런데 근래에 한국어 '마우스(←mouse)'는 원어에서와 달리 컴퓨터 기기를 가리키는 경우가 압도적으로 많다. 한국어에서는 영어 mouse의 뜻 중에 하나인 '(생)쥐'는 그냥 한국어 고유어대로 표기하지 영어 '마우스'라고 부르는 경우가 거의 없기 때문이다. 한 언어(영어)의 단어(mouse)가 다른 언어(한국어)의 외래어로 유입되면서 기존에 해당 언어에 있던 유사한 의미를 가진 단어(쥐 또는 생쥐)와 역할을 분담한 예라고 할 수 있다.[2]

일본에도 mouse라는 컴퓨터 회사가 있다.

1.1.2. 독일어 단어 Maus

독일어는 일반명사도 첫 글자를 대문자로 쓴다.

뜻하는 대상도 발음도 둘다 영어의 mouse와 같다. 영어 mouse와 마찬가지로 동물인 쥐와 컴퓨터 마우스라는 뜻 모두 가지고 있다. 복수형은 Mäuse(모이제[3])이다.

만화 <쥐: 한 생존자의 이야기>의 원 제목이기도 하다.

1.2.

mouth. 영어로 을 뜻한다. 무성 치마찰음 /θ/발음으로 끝나기에, 원어 발음은 '마우트'와 '마우스'의 중간에 가깝다. 소위 '혀 짧은(lispy)' 사람들의 ㅅ발음을 생각하면 쉽다.

2. 물건

2.1. 컴퓨터입력 장치 마우스

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 마우스(입력장치) 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

2.2. 나치 독일의 초중전차

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 8호 전차 마우스 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

3. 가공 인물

3.1. 바키 시리즈에 등장하는 3인조

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 마우스(바키 시리즈) 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

3.2. 커맨드 앤 컨커 레니게이드의 등장인물

파일:상세 내용 아이콘.svg   아드리아나 마우스. 자세한 내용은 커맨드 앤 컨커 시리즈/등장인물 문서
번 문단을
GDI 부분을
참고하십시오.

3.3. 크레용 신짱의 등장인물

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 마우스(크레용 신짱) 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

3.4. 트랙시티의 등장인물

트랙시티에 등장하는 분홍색 털의 작은 생물. 금속을 먹으며 지니가 트랙시티에 오면서 키우게 된다.

4. 창작물

4.1. 만화

4.1.1. 원제가 'Maus'인 미국만화

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 쥐: 한 생존자의 이야기 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

4.1.2. 일본만화

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 마우스(만화) 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

4.2. 공포 게임

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 The Maze 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

4.3. FPS 게임

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 Mouse 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

4.4. 2021년 tvN 드라마 마우스

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 마우스(드라마) 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
[1] 쥐 말고 배신자라는 뜻도 있다.[2] 이런 현상은 다른 언어에도 있다. 예를 들어 영어에서는 coffee는 마시는 커피 자체를 가리키지만 프랑스어에서 건너온 café는 원어와 달리 커피 파는 곳을 가리키는 경우가 압도적으로 많다.[3] 외래어표기법에 따라 적은 표기인데, 사실 원어민들의 발음은 모이저에 가깝게 들린다. 독일어에서 강세가 없는 e는 [ə]로 발음되기 때문.