나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-26 20:59:27

Melancholic Ceremony

파일:멜랑콜릭세레머니.png
Melancholic Ceremony
(멜랑콜릭 세레머니,
メランコリックセレモニー)
가수 v flower
작곡가 에이타 사츠키
작사가
일러스트레이터 ヤスタツ[1]
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2020년 6월 4일

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 가사4. 기타

[clearfix]

1. 개요

Melancholic Ceremony(멜랑콜릭 세레머니)는 에이타 사츠키가 2020년 6월 4일에 유튜브니코니코 동화에 투고한, v flowerVOCALOID 오리지널 곡이다.

1.1. 달성 기록

2. 영상


[nicovideo(https://www.nicovideo.jp/watch/sm36963900)]

3. 가사

La La La La La La Love…?
La La La La La La Love…?
La La La La La La Love…?
ダンスホール全部抜け出して、さぁ辺りを見渡して
댄스홀 젠부 누케다시테, 사아 아타리오 미와타시테
댄스홀 전부 빠져나와서 자, 주위를 둘러보고
勝手に踊って狂っても無礼講 だから結構結構 そのままで結構
캇테니 오돗테 쿠룻테모 부레이코우 다카라 켓코우 켓코우 소노마마데 켓코우
멋대로 춤추고 미쳐도 무례하지 그러니 꽤 이대로가 좋아
溢れだしそうなフラストレーション全部物騒だな
아후레 다시소우나 프라스트레션 젠부 부소다나
넘쳐날 것 같은 욕구 전부 뒤숭숭해
迷わないよう自己暗示さ
마요와나이요우 지코안지사
망설이지 않도록 자기암시야
復唱 → {愛を大切に}
후쿠쇼우→{아이오 타이세츠니}
복창 → {사랑을 소중히}
そうして僕たちは謳う
소우시테 보쿠타치와 우타우
그래서 우리들은 노래해
「いつか笑ってさようなら」それが出来た理想のスタイル
「이츠카 와랏테 사요나라」소레가 데키타 리소우노 스타일
「언젠가 웃으며 안녕」 그것이 살아가는 이상의 스타일
現実、隠し隠され僻んでる → 人間営業のスマイル
겐지츠, 카쿠시 카쿠사레 히간데루→닌겐에이교우노 스마일
현실, 숨기고 비뚤어져 있지 → 인간 영업의 스마일
そして相もしても変わらずに当たり前に額を擦ってる
소시테 아이모 시테모 카와라즈니 아타리마에니 히타이오 코슷테루
그리고 변함없이 당연하게 이마를 맞대고 있어
いいやつそうな悪魔が「またね」と来世でさ嗤う
이이야츠소우나 아쿠마가「마타네」토 라이세데사 와라우
좋은 녀석인 것 같은 악마가 「또 보자」라고 내생에서 비웃어
それでもさ僕たちは理想に縋っている
소레데모사 보쿠타치와 리소우니 스갓테이루
그래도 말이야 우리는 이상에 의지하고 있어
あゝ他の誰かと比べることないなんて
아아 호카노 다레카토 쿠라베루 코토나이난테
아 다른 누군가와 비교할 일이 없다니
そう簡単に言うけれど (笑)
소우 칸탄니 이우케레도(웃음)
그렇게 간단히 말하지만 (웃음)
予定調和 障りないお上にぺこぺこのバラヱティ
요테이쿄우와 사와리나이 오우에니 페코페코노 바라아티
예정조화 멀쩡한 위로 흔들거리는 예능
下らない 下らない 下らない あゝ
쿠다라나이 쿠다라나이 쿠다라나이 아아
시시해 시시해 시시해 아아
鬱くしい立派なお国のために身をすり減らす毎日
우츠쿠시이 립파나 오쿠니노 타메니 미오스리 헤라스 마이니치
우울하고 훌륭한 나라를 위해 몸이 닳는 매일
訳もない? 訳もない?訳もない?解らない?
와케모나이? 와케모나이? 와케모나이? 와카라나이?
일부러? 일부러? 일부러? 모르는 거야?
( 馬鹿だなぁ )
( 바카다나아 )
( 바보 같아 )
哀もそうこうして笑ってる君のバレバレ嘘のスマイル
아이모 소우 코우시테 와랏테루 키미노 바레바레 우소노 스마일
슬퍼도 그렇게 웃고 있는 너의 들통난 거짓의 스마일
「嘘つきは泥棒の始まりです」って え?それなんてファンタジー?
「우소츠키와 도로보우노 하지마리데스」ㅅ테에? 소레난테 판타지?
「거짓말쟁이는 도둑의 시작입니다」라니, 그거 판타지야?
だけど僕らはいつも笑ってる届かなくても哀を笑ってる
다케도 보쿠라와 이츠모 와랏테루 토도카나쿠테모 아이오 와랏테루
하지만 우리들은 언제나 웃고 있어 닿지 않아도 슬퍼도 웃고 있어
かなぐり捨てた愛と夢をごちゃ混ぜにして謳え
카나구리 스테타 아이토 유메오 고챠 마제니시테 우타에
내팽개친 사랑과 꿈을 섞어 노래해
それでも奇怪な理想に縋ってるんだ
소레데모 킷카이나 리소우니 스갓테이룬다
그래도 기괴한 이상에 매달려 있어
一体全体世界は何色をしているんだって
잇타이 젠타이 세카이와 나니이로오 시테이룬닷테
도대체 이 세계가 무슨 색이라는 건지
捨てちまえ体裁も下らねえもん
스테치마에 테이사이모 쿠다라네에몬
버리기 전에 체면도 못 차리는 걸
消えちまえ 世界は変わんねえもん
키에치마에 세카이와 카완네에몬
사라져버려 세상은 변하지 않아
どうもこうにいかねえことばっか
도우모 코우니 이카네에 코토밧카
도무지 가망이 없는 일 뿐
嗚呼
아아
아아
あゝ夢の中でのアレのやう嗤い噺を
아아 유메노 나카데노 아레노 야우 와라이 바나시오
아 꿈속에서 그런 우스운 만담을
あと何度あと何度しようと君はまた笑ってくれるかい?
아토난도 아토난도 시요토 키미와 마다 와랏테 쿠레루카이?
몇 번 더 하고 몇 번 더 하려고 너는 또 다시 웃어줄 거야?
あゝ夢の中の事みたいに現を抜かしてた
아아 유메노 나카노 코토미타이니 우데치오 누카시테타
아 꿈속의 일처럼 넋을 잃고 있던
馬鹿みたいな 馬鹿みたいな
바카미타이나 바카미타이나
바보같은 바보같은
アンタみたいな浅はかな奴が見る白昼夢
안타미타이나 아사하카나 요츠가미루 하쿠츄무
당신 같은 천박한 녀석이 꾸는 백일몽
「いつか笑ってさようなら」それが出来た理想のスタイル
「이츠카 와랏테 사요나라』소레가 데키타 리소우노 스타일
「언젠가 웃으며 안녕」 그것이 살아가는 이상의 스타일
現実、隠し隠され僻んでる → 人間営業のスマイル
겐지츠, 카쿠시 카쿠사레 히간데루→닌겐에이교우노 스마일
현실, 숨기고 비뚤어져 있지 → 인간 영업의 스마일
だけど僕らはいつも歌ってる届かなくても愛を歌ってる
다케도 보쿠라와 이츠모 우탓테루 토도카나쿠테모 아이오 우탓테루
하지만 우리는 언제나 노래하고 있어 닿지 않아도 사랑을 노래해
かなぐり捨てた愛と夢をごちゃ混ぜにして踊れ
카나구리 리스테타 아이토 유메오 고챠 마제니시테 오도레
내팽개친 사랑과 꿈을 뒤섞어 춤을 춰
愛も知らずに笑ってる君のバレバレ嘘のスマイル
아이모 시라즈니 와랏테루 키미노 바레바레 우소노 스마일
사랑도 모르고 웃고 있는 너의 들통난 거짓의 스마일
所詮千鳥足で入る墓場さ → 嗤い噺のようなストーリー
쇼센 치도리 아시데 하이루 하카바사→와라이 바나시노 요우나 스토리
어차피 갈지자로 들어가는 무덤이야 → 웃기는 이야기 같은 스토리
そして相もしても変わらずに 当たり前に世界は回ってく
소시테 아이모 시테모 카와라즈니 아타리마에니 세카이와 마왓테쿠
그리고 변함없이 당연히 세상은 돌아가지
かなぐり捨てた愛と夢をごちゃ混ぜにして進め
카나구리 스테타 아이토 유메오 고챠 마제니시테 스스메
내팽개친 사랑과 꿈을 뒤섞어 나아가
それでもさ僕たちは理想に縋っている
소레데모사 보쿠타치와 리소우니 스갓테이루
그래도 말이야 우리들은 이상에 의지하고 있어
あゝ所詮誰も見てぬシナリオ道理なんで
아아 쇼센 다레모 미테누 시나리오 도우리난데
아 어차피 아무도 보지 않는 시나리오의 도리이니
もう好きなようやってやれ
모우 스키나요우 얏테야레
이제 좋을 대로 해 줘

4. 기타



[1] 비터 초코 데코레이션 PV 제작자