#!if ruby == null
夕闇に覆われ、揺れた水面に映り込む
#!if ruby != null
[ruby(夕闇に覆われ、揺れた水面に映り込む,ruby=)]
|
| 유-야미니 오-와레 유레타 미나모니 우츠리 코무 |
| 땅거미에 덮여 흔들리는 수면에 비쳐 잠기는 |
#!if ruby == null
年老いた貴方と変われない私
#!if ruby != null
[ruby(年老いた貴方と変われない私,ruby=)]
|
| 토시오이타 아나타토 카와레나이 와타시 |
| 나이를 먹은 당신과 변하지 않는 나 |
#!if ruby == null
枯れた手を握った、弱々しく伝う温度
#!if ruby != null
[ruby(枯れた手を握った、弱々しく伝う温度,ruby=)]
|
| 카레타 테오 니깃타 요와요와시쿠 츠타우 온도 |
| 마른 손을 잡았어, 가냘프게 전해지는 온도 |
#!if ruby == null
それは終焉さえ待ってはくれない
#!if ruby != null
[ruby(それは終焉さえ待ってはくれない,ruby=)]
|
| 소레와 오와리 사에 맛테와 쿠레나이 |
| 그것은 마지막조차 기다려 주지 않아 |
#!if ruby == null
「ごめんね」と軋み許しを請う
#!if ruby != null
[ruby(「ごめんね」と軋み許しを請う,ruby=)]
|
| 고멘네토 키시미 유루시오 코우 |
| "미안해"라고 삐걱이는 용서를 구해 |
#!if ruby == null
でも貴方は優しい声で
#!if ruby != null
[ruby(でも貴方は優しい声で,ruby=)]
|
| 데모 아나타와 야사시이 코에데 |
| 하지만 너는 상냥한 목소리로 |
#!if ruby == null
「愛せてよかった」と笑うように
#!if ruby != null
[ruby(「愛せてよかった」と笑うように,ruby=)]
|
| 아이세테 요캇타토 와라우 요-니 |
| "사랑할 수 있어서 다행이야"라며 웃는 것처럼 |
#!if ruby == null
濡れたままの頬を撫でてくれた
#!if ruby != null
[ruby(濡れたままの頬を撫でてくれた,ruby=)]
|
| 누레타 마마노 호호오 나데테 쿠레타 |
| 눈물젖은 뺨을 쓰다듬어 줬어 |
#!if ruby == null
運命を呪うように、貴方を抱きしめたまま
#!if ruby != null
[ruby(運命を呪うように、貴方を抱きしめたまま,ruby=)]
|
| 운메이오 노로우 요-니 아나타오 다키시메타 마마 |
| 운명을 저주하는 듯 너를 끌어안은 채로 |
#!if ruby == null
崩れ落ちる部屋で泣いた
#!if ruby != null
[ruby(崩れ落ちる部屋で泣いた,ruby=)]
|
| 쿠즈레 오치루 헤야데 나이타 |
| 무너져 내리는 방에서 울었어 |
#!if ruby == null
こんな想い、知るのなら「私を作らないでよ」
#!if ruby != null
[ruby(こんな想い、知るのなら「私を作らないでよ」,ruby=)]
|
| 콘나 오모이 시루노나라 와타시오 츠쿠라 나이데요 |
| 이런 마음을 알게 되는 거라면 "나를 만들지 말아줘" |
#!if ruby == null
軋む指は冷たいまま、無慈悲に 鈍く光った
#!if ruby != null
[ruby(軋む指は冷たいまま、無慈悲に 鈍く光った,ruby=)]
|
| 키시무 유비와 츠메타이 마마 무지히니 니부쿠 히캇타 |
| 삐걱이는 손가락은 차가운 채로 무자비하게 희미하게 빛났어 |
#!if ruby == null
作られた心、とこの想いも偽りだと
#!if ruby != null
[ruby(作られた心、とこの想いも偽りだと,ruby=)]
|
| 츠쿠라레타 코코로토 코노 오모이모 이츠와리다토 |
| 만들어진 마음이라며 이 사랑 또한 거짓이라며 |
#!if ruby == null
諦めてたのに、なぜ泣いてしまう?
#!if ruby != null
[ruby(諦めてたのに、なぜ泣いてしまう?,ruby=)]
|
| 아키라메테타노니 나제 나이테 시마우? |
| 포기했었을텐데, 어째서 울게 되는 거야? |
#!if ruby == null
生み出された意味は知らなくて
#!if ruby != null
[ruby(生み出された意味は知らなくて,ruby=)]
|
| 우미 다사레타 이미와 시라나쿠테 |
| 만들어진 의미를 몰라서 |
#!if ruby == null
まだ子供だった貴方の
#!if ruby != null
[ruby(まだ子供だった貴方の,ruby=)]
|
| 마다 코도모 닷타 아나타노 |
| 아직 어린 아이였던 너의 |
#!if ruby == null
母として、紛い物の両手で
#!if ruby != null
[ruby(母として、紛い物の両手で,ruby=)]
|
| 하하토시테 마가이 모노노 료-테데 |
| 엄마로서, 모조품인 양손으로 |
#!if ruby == null
幼い頬を撫でた 嘘の世界
#!if ruby != null
[ruby(幼い頬を撫でた 嘘の世界,ruby=)]
|
| 오사나이 호호오 나데타 우소노 세카이 |
| 어린 너의 뺨을 쓰다듬었어 거짓된 세계 |
#!if ruby == null
時が過ぎてゆく度、別れが怖くなった
#!if ruby != null
[ruby(時が過ぎてゆく度、別れが怖くなった,ruby=)]
|
| 토키가 스기테 유쿠 타비, 와카레가 코와쿠 낫타 |
| 시간이 지나갈수록, 이별이 두려워졌어 |
#!if ruby == null
時間から目を背けた
#!if ruby != null
[ruby(時間から目を背けた,ruby=)]
|
| 지칸카라 메오 소무케타 |
| 시간으로부터 눈을 돌렸어 |
#!if ruby == null
貴方と共に逝くと、心臓目掛け刺したのに
#!if ruby != null
[ruby(貴方と共に逝くと、心臓目掛け刺したのに,ruby=)]
|
| 아나타토 토모니 유쿠토 신조- 메가케 사시타노니 |
| 너와 함께 갈 수 있다면, 심장을 노려 찌를 텐데 |
#!if ruby == null
止まらない鼓動は貴方の罪と言うように 鳴り響いた
#!if ruby != null
[ruby(止まらない鼓動は貴方の罪と言うように 鳴り響いた,ruby=)]
|
| 토마라나이 코도-와 아나타노 츠미토 이우 요-니 나리 히비이타 |
| 멈추지 않는 고동은 너의 죄라고 말하는 듯 울려 퍼졌어 |
#!if ruby == null
Lass ia Le;Renadde.
#!if ruby != null
[ruby(Lass ia Le;Renadde.,ruby=)]
|
| 수많은 눈물이 미움이 되어도 |
#!if ruby == null
Roz Illive to Senta.
#!if ruby != null
[ruby(Roz Illive to Senta.,ruby=)]
|
| 그럼에도 삶을 노래해 |
#!if ruby == null
Sazqua'na Warlla.
#!if ruby != null
[ruby(Sazqua'na Warlla.,ruby=)]
|
| 슬픔이 가진 따스함은 |
#!if ruby == null
Fasix Logz Imzia
#!if ruby != null
[ruby(Fasix Logz Imzia,ruby=)]
|
| 환상 속의 핏줄 |
#!if ruby == null
Clof Le;Arya Reneed.
#!if ruby != null
[ruby(Clof Le;Arya Reneed.,ruby=)]
|
| 먼 곳에서도 사랑한 나의 아이는 |
#!if ruby == null
Edife "Wizllia"
#!if ruby != null
[ruby(Edife "Wizllia",ruby=)]
|
| Wizllia처럼 사라지고 |
#!if ruby == null
Est Ruine Le;Senta
#!if ruby != null
[ruby(Est Ruine Le;Senta,ruby=)]
|
| 그럼에도 끝을 노래해 |
#!if ruby == null
Wadolle.
#!if ruby != null
[ruby(Wadolle.,ruby=)]
|
| 춤 추는 듯 |
#!if ruby == null
運命を呪うように、貴方を抱きしめたまま
#!if ruby != null
[ruby(運命を呪うように、貴方を抱きしめたまま,ruby=)]
|
| 운메이오 노로우 요-니 아나타오 다키시메타 마마 |
| 운명을 저주하는 듯 너를 끌어안은 채로 |
#!if ruby == null
崩れ落ちる部屋で泣いた
#!if ruby != null
[ruby(崩れ落ちる部屋で泣いた,ruby=)]
|
| 쿠즈레 오치루 헤야데 나이타 |
| 무너져 내리는 방에서 울었어 |
#!if ruby == null
「さようなら、我が子よ」
#!if ruby != null
[ruby(「さようなら、我が子よ」,ruby=)]
|
| 사요-나라 와가 코요 |
| "잘 가거라, 나의 아가야" |
#!if ruby == null
「来世では、ありふれたような–」
#!if ruby != null
[ruby(「来世では、ありふれたような–」,ruby=)]
|
| 라이세데와 아리후레타 요-나- |
| "다음 생에선 평범한 모습으로 만나길-" |
#!if ruby == null
軋む指は冷たいまま、慈悲深く
#!if ruby != null
[ruby(軋む指は冷たいまま、慈悲深く,ruby=)]
|
| 키시무 유비와 츠메타이 마마 지히 후카쿠 |
| 삐걱이는 손가락은 차가운 채로, 자비로이 |
#!if ruby == null
頬を撫でた
#!if ruby != null
[ruby(頬を撫でた,ruby=)]
|
| 호호오 나데타 |
| 뺨을 쓰다듬었어 |
#!if ruby == null
Lass ia Le;Renadde.
#!if ruby != null
[ruby(Lass ia Le;Renadde.,ruby=)]
|
| 수많은 눈물이 미움이 되어도 |
#!if ruby == null
Roz Illive to Senta.
#!if ruby != null
[ruby(Roz Illive to Senta.,ruby=)]
|
| 그럼에도 삶을 노래해 |
#!if ruby == null
Sazqua'na Warlla.
#!if ruby != null
[ruby(Sazqua'na Warlla.,ruby=)]
|
| 슬픔이 가진 따스함은 |
#!if ruby == null
Fasix Logz Imzia
#!if ruby != null
[ruby(Fasix Logz Imzia,ruby=)]
|
| 환상 속의 핏줄 |
#!if ruby == null
Clof Le;Arya Reneed.
#!if ruby != null
[ruby(Clof Le;Arya Reneed.,ruby=)]
|
| 먼 곳에서도 사랑한 나의 아이는 |
#!if ruby == null
Edife "Wizllia"
#!if ruby != null
[ruby(Edife "Wizllia",ruby=)]
|
| Wizllia처럼 사라지고 |
#!if ruby == null
Est Ruine Le;Senta
#!if ruby != null
[ruby(Est Ruine Le;Senta,ruby=)]
|
| 그럼에도 끝을 노래해 |
#!if ruby == null
Wadolle.
#!if ruby != null
[ruby(Wadolle.,ruby=)]
|
| 춤 추는 듯 |