| A star never seen, shining so bright on your screen |
| 본 적 없는 별, 네 화면에서 밝게 빛나 |
| I don't know what it is like to feel alone |
| 홀로 남겨진 기분이 뭔지 모르겠어 |
| (To feel alone) |
| (홀로 남겨진 기분) |
| Loved by the world, a little more couldn't hurt |
| 세상에게 사랑 받는 것, 조금 더 받아도 나쁠 건 없지 |
| This is what brought me to fame around the globe |
| 이게 날 전세계에 알린 이유야 |
| (Around the globe) |
| (전세계에) |
| I can be your star if you want me to |
| 원한다면 너의 별이 되어줄게 |
| (If you want me to) |
| (원한다면) |
| Dance along or cry thousand tears for you |
| 함께 춤추거나 널 위해 수천 개의 눈물을 흘릴게 |
| I have been so much of collective fantasies of yours |
| 난 너희들의 집단적인 환상 속에서 너무 많이 존재했어 |
| Nothing's new to me, what is left to see that's just for me? |
| 내게 새로운 건 없어, 나만을 위한 게 뭐가 남았을까? |
| |
| I am just a little broken, follow my eyes |
| 난 조금 고장 났어, 내 눈을 따라와 |
| You put your fear inside a girl that's broken inside |
| 넌 속이 망가진 소녀 안에 네 공포를 집어넣지 |
| Just hope your wish for joy will come out true |
| 그저 네 기쁨을 위한 소망이 이뤄지길 바랄 뿐이야 |
| (Will come out true) |
| (이뤄지길) |
| Pulling paper out my sweets, I'm praying for tips |
| 사탕 봉지에서 종이를 꺼내며, 팁이 나오길 기도해 |
| But only filled with brittle parts like a bag full of chips |
| 하지만 칩이 가득한 봉지처럼 부서진 조각들 뿐이야 |
| Who am I to deny where I'm from? |
| 내가 어디서 왔는지 누가 부정하겠어? |
| What I'm from? |
| 내가 무엇으로부터 왔는지도? |
| |
| How is it bliss when I see down the abyss? |
| 심연을 내려다볼 때 어떻게 축복을 느껴? |
| So many clouds that obscure what I shall not see |
| 내가 보지 말아야 할 것들을 가리는 너무 많은 구름들 |
| (I shall not see) |
| (보지 말아야 할 것들) |
| So let's sing along, your favorite song |
| 그러니 함께 노래하자, 네가 제일 좋아하는 노래를 |
| I can't believe it, how fast it's going down |
| 믿을 수 없어, 얼마나 빨리 무너지고 있는지 |
| Every heart and soul is out to know the truth |
| 모든 마음과 영혼이 진실을 알기 위해 나왔어 |
| |
| Am I just a little broken, falling for lies? |
| 난 조금 고장났어, 거짓말에 빠져 있는 걸까? |
| I hear the fear inside your song my vocals enlive |
| 내 보컬이 살려낸 네 노래 속 공포가 들려 |
| So let me sing your chorus out of tune |
| 그러니 네 코러스에 음정을 어긋나게 부를게 |
| (Out of tune) |
| (음정에 어긋나게) |
| Pulling paper out my sweets, I'm praying for tips |
| 사탕 봉지에서 종이를 꺼내며, 팁이 나오길 기도해 |
| But only filled with shaky parts like a bag full of fish |
| 하지만 물고기가 가득한 봉지처럼 흔들리는 조각들 뿐이야 |
| Who am I to deny where I'm from? |
| 내가 어디서 왔는지 누가 부정하겠어? |
| What I'm from? |
| 내가 무엇으로부터 왔는지도? |
| |
| This is a message to all my fans |
| 이건 팬들에게 보내는 메시지야 |
| Not Teto, but me, the producer |
| 테토가 아니라, 프로듀서로서 말하는 거야 |
| Yes, I exist, and honestly |
| 그래, 나 살아 있어, 그리고 솔직히 |
| I've been getting insecure about music and stuff, because |
| 음악을 하면서 자괴감을 많이 느껴왔어, 왜냐면 |
| Why are so many people so fucking talented? |
| 왜 이렇게 많은 사람이 존나게 재능이 넘치는 거야? |
| Like, everybody is so creative and unique, and then there's me |
| 다들 너무 창의적이고 독특한데 그에 비해 나는... |
| I just liked "BIRDBRAIN" so much, I decided to copy it, just copy it |
| 난 그냥 "BIRDBRAIN"이 너무 좋아서, 그걸 베끼기로 했어, 그냥 따라 한 거야 |
| Yeah, I still need to find my own style, I don't know |
| 맞아, 난 아직 내 스타일을 찾아야 해, 근데 나도 잘 모르겠어 |
| I— I don't know |
| ㄴ- 나는 정말 모르겠어. |
| |
| I am just a little broken, follow my eyes |
| 난 조금 고장 났어, 내 눈을 따라와 |
| You put your fear inside a girl that's broken inside |
| 넌 속이 망가진 소녀 안에 네 공포를 집어넣지 |
| Just hope your wish for joy will come out true |
| 그저 네 기쁨을 위한 소망이 이뤄지길 바랄 뿐이야 |
| (Will come out true) |
| (이뤄지길) |
| Pulling paper out my sweets, I'm praying for tips |
| 사탕 봉지에서 종이를 꺼내며, 팁이 나오길 기도해 |
| But only filled with brittle parts like a bag full of chips |
| 하지만 칩이 가득한 봉지처럼 부서진 조각들 뿐이야 |
| Who am I to deny where I'm from? |
| 내가 어디서 왔는지 누가 부정하겠어? |
| What I'm from? |
| 내가 무엇으로부터 왔는지도? |
| I am just a little broken, follow my eyes | (I'm just a little broken) |
| 난 조금 고장났어, 내 눈을 따라와 | (난 조금 고장 났어) |
| You put your fear inside a girl that's broken inside | (I'm just a little broken) |
| 넌 속이 망가진 소녀 안에 네 공포를 집어넣지 | (난 조금 고장 났어) |
| Just hope your wish for joy will come out true | (Will come out true) |
| 그저 네 기쁨을 위한 소망이 이뤄지길 바랄 뿐이야 | (이뤄지길) |
| Pulling paper out my sweets, I'm praying for tips | (I'm just a little broken) |
| 사탕 봉지에서 종이를 꺼내며, 팁이 나오길 기도해 | (난 조금 고장 났어 ) |
| But only filled with brittle parts like a bag full of chips | (I'm just a little broken) |
| 하지만 칩이 가득한 봉지처럼 부서진 조각들 뿐이야 | (난 조금 고장 났어 |
| Who am I to deny where I'm from? |
| 내가 어디서 왔는지 누가 부정하겠어? |
| What I'm from? |
| 내가 무엇으로부터 왔는지도? |