| Is this the life you will keep? |
| 이것이 네가 계속 붙들고 갈 삶인가? |
| Shadows lay their claim on the land |
| 그림자들이 이 땅에 소유권을 주장하고 있어 |
| Will you rise or will you sleep? |
| 일어설 것인가, 아니면 잠들 것인가? |
| The power waits for those who take command |
| 권력은 명령을 쥐는 자를 기다린다 |
| Friends, I love war. |
| 동지들이여, 나는 전쟁을 사랑한다. |
| |
| Words of power I can't deny |
| 부정할 수 없는 힘의 언어들 |
| Orders have cut through quiet lives |
| 명령은 조용한 삶을 가르며 파고들었고 |
| I cannot speak |
| 나는 말할 수 없어 |
| I dare not speak |
| 감히 말하지도 못해 |
| Banners are raised and you see them wave |
| 깃발이 들어 올려지고, 흔들리는 것이 보이지 |
| And defiance always proves in vain |
| 그리고 저항은 언제나 헛됨이 증명돼 |
| Edicts have worked their way far down the chain |
| 칙령은 사슬의 끝까지 스며들었고 |
| I'm amazed |
| 나는 그저 놀랄 뿐이야 |
| |
| They'll give you proofs one by one |
| 그들은 증거를 하나씩 내밀겠지 |
| Just to put you on their side |
| 너를 자기 편으로 끌어들이기 위해 |
| But why? |
| 하지만 왜지? |
| When the gates are tried |
| 문이 시험받을 때 |
| They're closed tight |
| 그것들은 굳게 닫혀 있는데 |
| How long have we been silent, |
| 우리는 얼마나 오래 침묵한 채 |
| letting every command crush what we knew |
| 모든 명령이 우리가 알던 것을 짓밟게 두었을까 |
| Do you... see what's coming through? |
| 너는... 다가오는 걸 보고 있나? |
| Do you? |
| 정말로? |
| |
| We're storming through, nothing gets in our way |
| 우리는 돌파한다, 그 무엇도 우리의 길을 막지 못해 |
| All that you built will bend to what we say |
| 네가 쌓아 올린 모든 것은 우리의 말에 굴복할 거야 |
| They tore us down and they will regret that |
| 그들이 우리를 무너뜨렸고, 그 선택을 후회하게 될 거야 |
| It's time to charge and we will not turn back |
| 돌격할 시간이다, 우리는 물러서지 않아 |
| |
| All that's in our way will hit the floor |
| 앞을 가로막는 모든 것은 쓰러질 거야 |
| We don't forget, we just settle the score |
| 우리는 잊지 않아, 단지 결산할 뿐 |
| We are ready and will pay the price |
| 우리는 준비됐고 대가를 치를 거야 |
| Better step fast or get buried alive |
| 빨리 비키지 않으면 산 채로 묻히게 될 거야 |
| |
| Do you want change for tired ways |
| 지쳐버린 방식에 변화를 원하나 |
| Nothing will stay except remains |
| 남는 건 잔해뿐일 텐데 |
| Silence betrays |
| 침묵은 배신하고 |
| Always betrays |
| 언제나 배신해 |
| Our will denied, their power applied |
| 우리의 의지는 거부되고, 그들의 권력은 행사돼 |
| In the square burns a shadowed design |
| 광장에는 음침한 설계도가 불타오르고 |
| Every voice reassigned, truth is disguised |
| 모든 목소리는 재배치되고, 진실은 위장돼 |
| Tongues are tied |
| 혀는 묶여 있어 |
| |
| A rule will bend under a weight it cannot override |
| 규칙은 감당할 수 없는 무게 앞에서 휘어지고 |
| Oh my |
| 이런 |
| No more will I hide |
| 더는 숨지 않겠어 |
| Not this time... |
| 이번만은... |
| The earth shakes from footsteps and from |
| 발걸음과 땅속 깊은 곳에서 깨어나는 |
| Something waking deep beneath the ground |
| 무언가로 대지가 흔들리고 |
| Way down... |
| 훨씬 아래에서... |
| Do you hear hidden sound? |
| 숨겨진 소리가 들리나? |
| All around? |
| 사방에서? |
| Kasane Teto |
| 카사네 테토 |
| Commander-in-chief, |
| 총사령관, |
| Matriarch of Twindrill |
| 트윈드릴의 여장 |
| |
| I'm storming through nothing gets in my way |
| 나는 돌파한다, 아무것도 내 앞을 막지 못해 |
| All that you built will bend to what I say |
| 네가 쌓은 모든 것은 내 말에 굴복할 거야 |
| They tore us down and they will regret that |
| 그들이 우리를 무너뜨렸고, 그걸 후회하게 될 거야 |
| It's time to charge and I will not turn back |
| 돌격할 시간이다, 나는 물러서지 않아 |
| |
| All that's in my way will hit the floor |
| 내 앞을 막는 모든 것은 쓰러질 거야 |
| I don't get mad, I just settle the score |
| 나는 화내지 않아, 그저 결산할 뿐 |
| I am ready and will pay the price |
| 나는 준비됐고 대가를 치를 거야 |
| Better step fast or get buried alive |
| 빨리 비키지 않으면 산 채로 묻히게 될 거야 |
| |
| Do you wish for further war, as I do? |
| 나처럼 더 큰 전쟁을 원하는가? |
| Do you ask for war to sweep in like a tempest, |
| 이 땅에 까마귀조차 먹이를 찾지 못하게 할 |
| leaving not even ravens to scavenge from this earth? |
| 폭풍 같은 전쟁을 바라는가? |