나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-26 14:24:35

Shook Ones (Part II)

<colbgcolor=#2b4788><colcolor=#e26632> Shook Ones (Part II)
수록: The Infamous
제목 Shook Ones (Part II)
아티스트 Mobb Deep
발매 1995년 4월 25일
장르 이스트 코스트 힙합, 붐뱁, 갱스터 랩
길이 5분 24초
프로듀서 해복
레이블 Loud & RCA
파일:sonemic.png
Rate Your Music 전체 싱글 차트
22위

*2024년 3월 12일 기준

파일:sonemic.png
Rate Your Music 1995 싱글 차트
1위

*2024년 3월 12일 기준


1. 개요2. 상세3. 가사4. 뮤직비디오5. 여담
[clearfix]

1. 개요

뮤직 비디오
1995년 4월 25일에 발매된 Mobb Deep의 2번째 정규 앨범인 'The Infamous'의 수록곡이다.

2. 상세

Mobb Deep을 상징하는 앨범인 The Infamous의 수록곡들 중 Survival of the Fittest와 함께 가장 인지도가 높은 곡이며, 힙합 역사상 가장 중요한 명곡 중 하나로 반드시 언급된다.

이 곡의 비트는 힙합 역사상 가장 위대한 비트 중 하나로 불리는 클래식이며, 8 마일의 하이라이트 랩 배틀에 사용되었다.

3. 가사


Shook Ones (Part II)


[Intro: Prodigy & Havoc]
Word up son, word
그 말이야 친구, 그 말

(Yo I got the phone thing, knowmsayin'[1], keep your eyes open)
(야, 전화 왔어, 뭔 말인지 알아? 두 눈 똑바로 뜨고 있어)

Yeah, to all the killers and a hundred dollar billas
그래, 모든 킬러들과 100달러 짜리 지폐에게

For real niggas who ain't got no feelings
감정이 없는 진짜배기 녀석들에게

(Keep your eyes open)
(두 눈 똑바로 떠)

(No doubt, no doubt son, I got this, I got this)
(확실해, 확실해 친구, 뭔지 알았어, 알았다구)

(Just watch my back, I got this first, yo)
(내 뒤를 봐, 내가 첫 번째로 하겠어)

Check it out now
지금 확인해봐

(Word up, say it to them niggas, check this out it's a murda)
(그 말이야, 그 놈들한테 전해줘, 아주 죽이는 거라고)

[Verse 1: Prodigy]
I got you stuck off the realness, we be the infamous
난 너를 진실 속에 박아놨지, 우리는 악명높은 놈들

You heard of us official Queensbridge murderers
넌 우리들에 대해 들어봤지, 공식적인 Queensbridge 살인자들

The Mobb comes equipped with warfare, beware
Mobb Deep은 전쟁을 준비했어, 조심하라구

Of my crime family who got nuff shots to share
나눌 만큼 총알이 많은 내 범죄 가족들

For all of those who wanna profile and pose
돋보이고 싶고, 또 포즈를 취하고 싶은 사람들에게

Rock you in your face, stab your brain wit' your nosebone
네 얼굴을 흔들어, 네 코뼈가 뇌를 찌른다구[2]

You all alone in these streets, cousin
넌 이 거리에 홀로 남은 거야, 친구

Every man for they self in this land we be gunnin'
모두 각자도생하는 이 땅에서 우리는 총질을 하지

And keep them shook crews runnin' like they supposed to
그리고 겁먹은 크루들이 항상 그랬듯이 도망치게 만들어

They come around but they never come close to
걔넨 주변을 어슬렁거리긴 하지만 절대 가까이는 안 오지

I can see it inside your face you're in the wrong place
네 얼굴에 다 쓰여 있어, 네가 잘못된 곳에 있다는 걸

Cowards like you just get they're whole body laced up with bullet holes and such
너같은 겁쟁이들은 온몸에 총 맞고 벌집이 되겠지

Speak the wrong words man and you will get touched
입 잘못 놀리면 쳐맞게 될 거야

You can put your whole army against my team
너네 군단을 다 데리고 와야 내 팀에 맞먹을 수 있지

And I guarantee you it'll be your very last time breathin'
그러면 그것이 너의 마지막 숨길이 됨을 보증하지

Your simple words just don't move me
너의 단순한 말에는 감흥도 안 와

You're minor, we're major
너는 마이너, 우리가 메이저

You all up in the game and don't deserve to be a player
너희 전부 이 게임 안에 있지만 플레이어 자격은 없어

Don't make me have to call your name out
네 이름을 부르게 하지 말라구

Your crew is featherweight
너의 크루는 정말 가벼워서

My gunshots'll make you levitate
내 총알이 널 깃털처럼 떠다니게 할 거야

I'm only nineteen but my mind is old
난 19살배기지만 마인드는 다 컸지

And when the things get for real my warm heart turns cold
그리고 이것들이 현실이 되면 내 따뜻한 심장이 차가워져

Another nigga deceased, another story gets told
또 다른 놈이 쓰러지고, 또 다른 이야기가 전해져

It ain't nothin' really hey, yo dun spark the Phillie
사실 아무 일도 아니지, 임마, 떨에 불 붙여

Why they still alive I don't know, go figure
왜 아직 걔네가 살아있는 건지 모르겠어, 알아봐

Meanwhile back in Queens the realness is foundation
한편 Queensbridge에서는 현실이 바로 기초지

If I die I couldn't choose a better location
내가 죽으면 그보다 나은 장소는 없을 거야

When the slugs penetrate you feel a burning sensation
총알이 너를 통과할 때 넌 무언가 불타오르는 걸 느끼고

Getting closer to God in a tight situation
그 긴박한 상황에서 신에게 가까워짐을 느껴

Take these words home and think it through
이게 무슨 말인지 집에 가서 곰곰히 생각해 봐

Or the next rhyme I write might be about you
아니면 다음 라임이 너에 대한 것일 수도 있을 테니까

[Hook: Prodigy]
Son they shook, cause ain't no such things as halfway crooks
친구 쟤들은 쫄았어, 왜냐면 반쪽 짜리 갱스터같은 건 없거든

Scared to death and scared to look
죽을까 봐 무섭고 바라보기도 무서우니까

They shook, cause ain't no such things as halfway crooks
그들은 쫄았어, 왜냐면 반쪽 짜리 갱스터같은 건 없거든

Scared to death and scared to look
죽을까 봐 무섭고 바라보기도 무서우니까

They shook, cause ain't no such things as halfway crooks
그들은 쫄았지, 왜냐면 반쪽 짜리 갱스터같은 건 없거든

Scared to death and scared to look
죽을까 봐 무섭고 바라보기도 무서우니까

They shook, cause ain't no such things as halfway crooks
그들은 쫄았어, 왜냐면 반쪽 짜리 갱스터같은 건 없거든

livin the live that of diamonds and guns
다이아몬드와 총으로 살아가지

There's numerous way can choose to earn funds
그들은 어떤 방법으로든 자금을 마련하지

Some of'em get shot, locked down and turn nuns
누군가는 총에 맞아 쓰러지고, 갇혀버린 채 수녀가 돼지

Cowardly hearts and straight up shook ones,
새가슴과 쫄보 놈들을 바라보라구

He ain't a crook son, he just a shook one
걔는 갱스터도 아니야, 그냥 쫄보일 뿐

[Verse 2: Havoc]
For every rhyme I write, its 25 to life
내가 쓰는 라임은, 모두 25년형에서 무기징역감

Yo, it's a must the gats we trust safeguardin' my life
삶을 지키기 위해서는 권총을 갖고 다녀야 돼

Ain't no time for hesitation
망설일 시간은 없어

That only leads to incarceration
망설이면 감옥에 가게 될 뿐이니까

You don't knowme, there's no relation
넌 날 몰라, 관계가 전혀 없지

Queensbridge niggas don't play
Queensbridge 사람들은 장난 안 쳐

I don't got time for your petty thinking mind
네 하찮은 생각 따위에 신경 쓸 겨를도 없지

Son, I'm bigga than those claimin' that you pack heat
친구, 난 너랑 뻐기고 다니는 놈들보다 더 크다구

But you're scared to hold
하지만 넌 붙잡기도 무서워하지

And when the smoke clears you'll be left with one in your dome
그리고 연기가 사라질 무렵 넌 이 곳에 혼자 남은 자가 될 거야

13 years in the projects, my mentality is what, kid
프로젝트에 쏟아부은 13년, 내 마음은 마치, 그래

You talk a good one but you don't want it
넌 좋은 말을 하지만 원하지 않아

Sometimes I wonder do I deserve to live
가끔 난 내가 살 가치가 있는지 궁금해져

Or am I going to burn in hell for all the things I did
아니면 지옥에서 나의 업보 때문에 불에 탈 것인지

No time to dwell on that 'cause my brain reacts
내 뇌가 반응하기에 맘놓을 시간은 없지

Front if you want kid, lay on your back
만약 원하면 앞으로 와, 등을 대고 누워

I don't fake jax kid, you know I bring it to you live
나는 속이지 않아, 너에게 생생하게 보여주잖아

Stay in a child's place, kid you out of line
애들 노는 데에나 있으라구, 그 선 넘지 말고

Criminal minds thirsty for recognition
관심에 목마른 범죄자의 마음상태

I'm sippin' E&J, got my mind flippin'
E&J를 마시면서, 내 마음은 뛰어

I'm buggin' think I'm how bizar to hold my hustlin'
이런 것을 다 참고 있다니 정말 괴로워

Get that loot kid, you know my function
전리품을 빨리 가져와, 내 역할 알지

Cause long as I'm alive I'ma live illegal
내 목숨이 붙어있는 한 범죄자로 살 테니까

And once I get on I'ma put on, on my people
시작한다면 시작해, 저 사람들에게

React quick, spit lyric like a MAC's, I hit your dome up
빠르게 반응해, Mac 단총처럼 가사를 뱉어, 너의 머리를 맞췄지

When I roll up, don't be caught sleepin'
내가 나타날 때 자는 모습을 들키지 마

Cause I'm creepin'
왜냐하면 내가 조용히 접근할 테니

[Hook: Prodigy]
Son they shook, cause ain't no such things as halfway crooks
친구 쟤들은 쫄았어, 왜냐면 반쪽 짜리 갱스터같은 건 없거든

Scared to death and scared to look
죽을까 봐 무섭고 바라보기도 무서우니까

They shook, cause ain't no such things as halfway crooks
그들은 쫄았어, 왜냐면 반쪽 짜리 갱스터같은 건 없거든

Scared to death and scared to look
죽을까 봐 무섭고 바라보기도 무서우니까

They shook, cause ain't no such things as halfway crooks
그들은 쫄았지, 왜냐면 반쪽 짜리 갱스터같은 건 없거든

Scared to death and scared to look
죽을까 봐 무섭고 바라보기도 무서우니까

They shook, cause ain't no such things as halfway crooks
그들은 쫄았어, 왜냐면 반쪽 짜리 갱스터같은 건 없거든

livin the live that of diamonds and guns
다이아몬드와 총으로 살아가지

There's numerous way can choose to earn funds
그들은 어떤 방법으로든 자금을 마련하지

Some of'em get shot, locked down and turn nuns
누군가는 총에 맞아 쓰러지고, 갇혀버린 채 수녀가 돼지

Cowardly hearts and straight up shook ones,
새가슴과 쫄보 놈들을 바라보라구

He ain't a crook son, he just a shook one
걔는 갱스터도 아니야, 그냥 쫄보일 뿐

[Outro: Prodigy]
Yeah, yeah, yeah
그래, 그래, 그래

To all the villains and a hundred dollars billas
모든 악당들과 100달러 지폐에게

To real brothers who ain't got no dealings
돈이 들어오지 않는 진짜 형제들에게

G-yeah, the whole Bridge, Queens get the money
갱스터네, Bridge 전체, Queens는 돈을 버네

41st side(he's just shook one)
41번지(그는 단지 쫄았을 뿐)

Keepin' it real(you know)
진실하게 하면서(너도 알잖아)

Queens get the money...
Queens는 돈을 버네...

(Talk fades out)

4. 뮤직비디오


캡션

5. 여담



[1] you know what I'm saying?을 빨리 발음한 것.[2] 브루스 윌리스의 출연작 The Last Boy Scout의 시그니처 동작.