스테퍼은(는) 여기로 연결됩니다.
MSX용으로 출시된 1985년 게임에 대한 내용은 스테퍼(MSX\) 문서 참고하십시오. halyosy의 ër 시리즈 |
Paintër → Shoutër → Steppër |
||<-3><tablebordercolor=#000000><tablebgcolor=white,#222><tablewidth=100%><bgcolor=#000000> HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」 ||
← | ,halyosy, Steppër Disk 1, 12 | → |
신에게서의 앙케트 Disk 1, 11 | 모두 미쿠미쿠하게 해줄게♪ Disk 2, 1 |
<colbgcolor=#f0f0f0,#222222> Steppër | ||
가수 | | |
작곡가 | ||
작사가 | ||
조교자 | ||
영어 가사 편집 | Mes | |
일러스트레이터 | 아키요시 | |
영상 제작 | Goodman | |
일렉트릭 기타 | 컨디션 | |
베이스 | 티슈히메 | |
피아노 | koma'n | |
고큐 | 키바 다이스케 | |
페이지 | ||
Sound Only Ver. | ||
Music Video Ver. | ||
투고일 | Sound Only Ver. | 2017년 8월 31일 |
Music Video Ver. | 2017년 10월 9일 | |
달성 기록 | Music Video Ver. | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
걸어가라!
Steppër는 halyosy가 2017년 8월 31일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠, MEIKO, KAITO, 메구리네 루카, 카가미네 린, 카가미네 렌의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 장르는 피아노 록.
2017년 10월 9일에 Music Video Ver.이 투고된다.
여담으로 노래 후반부엔 Paintër, Shoutër에서 쓰인 가사가 나온다. 한편, 시리즈 내의 다른 곡들과 달리 공식 SINGER ver.을 작곡가가 직접 만들어 투고하지는 않았다. 다만 Mes와 halyosy 등 11명의 우타이테[1]가 참가한 Steppër ✽ A Journëy with You가 팬들에게 비공식 SINGER ver.로 여겨지고 있다.
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
2.1. Sound Only Ver.
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm32070932)] |
유튜브 |
2.2. Music Video Ver.
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm32070932)] |
유튜브 |
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
<colbgcolor=#d3d3d3,#50545e> 번역명 | HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」 | |
원제 | ||
트랙 | Disk 1, 12 | |
발매일 | 2017년 8월 30일 | |
링크 |
4. 가사
하츠네 미쿠 | 카가미네 린 | 카가미네 렌 | 메구리네 루카 | MEIKO | KAITO |
부분 합창 | 합창 |
This is my way | (my way) | 一度きりの | ||||||
This is my way | (my way) | 이치도 키리노 | ||||||
This is my way | (my way) | 단 한 번뿐인 | ||||||
Your way | (your way) | 道を歩こう | ||||||
Your way | (your way) | 미치오 아루코- | ||||||
Your way | (your way) | 길을 걸어가자 | ||||||
Hey! | ||||||||
カテゴリも標識(ルール)もない未開拓時代 | ||||||||
카테고리모 루-루모 나이 미카이타쿠 지다이 | ||||||||
카테고리도 표지(룰)도 없는 미개척 시대 | ||||||||
毎日クラフト 人気スポット お気に入り増えるリスト | ||||||||
마이니치 쿠라후토 닌키 스폿토 오키니-리 후에루 리스토 | ||||||||
매일 만들고 인기 지점에 '마음에 들어요' 늘어나는 리스트 | ||||||||
「僕にも何か出来ないかな」すぐに試せた | ||||||||
「 보쿠니모 나니카 데키나이카나 」스구니 타메세타 | ||||||||
「나도 뭔가 할 수 있을까?」 바로 시도해봤어 | ||||||||
人が押し寄せ一夜にしてけもの道 | ||||||||
히토가 오시요세 이치야니시테 케모노미치 | ||||||||
사람이 몰려들어 하룻밤만에 짐승의 길 | ||||||||
ふいに…… | ||||||||
후이니....... | ||||||||
갑자기....... | ||||||||
躓き転び擦り剥いた | ||||||||
츠마즈키 코로비 스리무이타 | ||||||||
굴러넘어져서 살이 까졌어 | ||||||||
途端に周囲はそっぽ向いた | ||||||||
토탄니 슈-이와 솟포 무이타 | ||||||||
순간 주위는 외면했어 | ||||||||
うずくまるのは当然だ | ||||||||
우즈쿠마루노와 토-젠다 | ||||||||
웅크리고 있는 건 당연해 | ||||||||
"君は"血の通う人間(ヒト)だから | ||||||||
키미와 치노카요- 히토다카라 | ||||||||
"너는" 피가 흐르는 인간이니까 | ||||||||
BAN | 起き上がらなくなる事が本当の失敗だ | |||||||
BAN | 오키아가라나쿠 나루코토가 혼토-노 싯파이다 | |||||||
BAN | 일어날 수 없게 되는 게 진짜 실패야 | |||||||
WARNING | 最初に胸打たれた憧憬(モノ)を思い出して | |||||||
WARNING | 사이쇼니 무네 우타레타 모노오 오모이다시테 | |||||||
WARINING | 처음에 가슴을 울렸던 동경을 떠올려 | |||||||
NO TURNS | あの日の足音を道標に目指せば | |||||||
NO TURNS | 아노 히노 아시오토오 미치시루베니 메자세바 | |||||||
NO TURNS | 그 날의 발소리를 길잡이로 삼는다면 | |||||||
「もう少しだけ動けそうだ」 | ||||||||
「 모- 스코시다케 우고케소-다 」 | ||||||||
「 조금 더 움직일 수 있을 것 같아 」 | ||||||||
This is my way | (my way) | 休みもリズム | ||||||
This is my way | (my way) | 야스미모 리즈무 | ||||||
This is my way | (my way) | 휴식도 리듬 | ||||||
Your way | (your way) | 焦りもリズム | ||||||
Your way | (your way) | 아세리모 리즈무 | ||||||
Your way | (your way) | 초조함도 리듬 | ||||||
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh | ||||||||
拍子(ビート)は一つじゃなくて良い | ||||||||
비-토와 히토츠쟈나쿠테 이이 | ||||||||
박자는 하나가 아니어도 괜찮아 | ||||||||
Everything's alright | (alright) | ステップも自由 | ||||||
Everything's alright | (alright) | 스텝푸모 지유- | ||||||
Everything's alright | (alright) | 스텝도 자유 | ||||||
Alright | (alright) | アレンジも自由 | ||||||
Alright | (alright) | 아렌지모 지유- | ||||||
Alright | (alright) | 어레인지도 자유 | ||||||
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh | ||||||||
終点(ゴール)はいつだって通過点 | ||||||||
고-루와 이츠닷테 츠-카텐 | ||||||||
종점은 언제나 통과점 | ||||||||
Life goes on and on and on | 進め!胸が躍る限り ■ ■ ■ | |||||||
Life goes on and on and on | 스스메! 무네가 오도루 카기리 | |||||||
Life goes on and on and on | 나아가! 가슴이 설레는 한 | |||||||
On and on and on | 進め!道が続く限り ■ ■ ■ | |||||||
On and on and on | 스스메!미치가 츠즈쿠 카기리 | |||||||
On and on and on | 나아가!길이 이어지는 한 | |||||||
時は過ぎ標識(ルール)だらけ歩き辛い時代 | ||||||||
토키와 스기 루-루다라케 아루키츠라이 지다이 | ||||||||
시간은 흘러 표지투성이 걸어나가기 힘든 시대 | ||||||||
好きか嫌いかだけで語られるリスト | ||||||||
스키카 키라이카 다케데 카타라레루 리스토 | ||||||||
좋은지 싫은지만으로 이야기되는 리스트 | ||||||||
先駆者達の足跡で示された軌道(レール) | ||||||||
센쿠샤타치노 아시아토데 시메사레타 레-루 | ||||||||
선구자들의 발자국으로 제시된 궤도 | ||||||||
安全と引き換えに踏み消される個性 | ||||||||
안젠토 히키카에니 후미케사레루 코세- | ||||||||
안전을 대신해 밟혀 사라지는 개성 | ||||||||
ふいに…… | ||||||||
후이니....... | ||||||||
갑자기....... | ||||||||
誰かが躓き転んだ | ||||||||
다레카가 츠마즈키 코론다 | ||||||||
누군가가 발이 걸려 넘어졌어 | ||||||||
咄嗟に君は手を伸ばした | ||||||||
톳사니 키미와 테오 노바시타 | ||||||||
바로 너는 손을 내밀었어 | ||||||||
他人に優しくなれるのは | ||||||||
타닌니 야사시쿠 나레루노와 | ||||||||
타인에게 상냥해질 수 있는 건 | ||||||||
"君は"痛みを知ってるから | ||||||||
"키미와" 이타미오 시테루카라 | ||||||||
"너는" 아픔을 알고 있으니까 | ||||||||
CAUTION | 先を見渡さない事が本当の絶望だ | |||||||
CAUTION | 사키오 미와타사나이 코토가 혼토-노 제츠보-다 | |||||||
CAUTION | 앞을 내다볼 수 없는 게 진짜 절망이야 | |||||||
KEEP OUT | 最初に胸打たれた原点(モノ)を大切にして | |||||||
KEEP OUT | 사이쇼니 무네 우타레타 모노오 타이세츠니 시테 | |||||||
KEEP OUT | 처음에 가슴을 울렸던 원점을 소중히 해줘 | |||||||
NO STOPPING | 合わない靴は脱ぎ捨て裸足になれたら | |||||||
NO STOPPING | 아와나이 쿠츠와 누기스테 하다시니 나레타라 | |||||||
NO STOPPING | 맞지 않는 구두는 벗어던져 맨발이 된다면 | |||||||
「まだ足は動かせそうだ」 | ||||||||
「마다 아시와 우고카세 소-다」 | ||||||||
「아직 발은 움직일 것 같아」 | ||||||||
This is my way | (my way) | 孤独もスタイル | ||||||
This is my way | (my way) | 코도쿠모 스타이루 | ||||||
This is my way | (my way) | 고독도 스타일 | ||||||
Your way | (your way) | 普通もスタイル | ||||||
Your way | (your way) | 후츠-모 스타이루 | ||||||
Your way | (your way) | 평범도 스타일 | ||||||
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh | ||||||||
進路(ルート)は一つじゃなくて良い | ||||||||
루-토와 히토츠 쟈나쿠테 이이 | ||||||||
진로는 하나가 아니어도 괜찮아 | ||||||||
Everything's alright | (alright) | ダウンビートな気分 | ||||||
Everything's alright | (alright) | 다운비-토나 키분 | ||||||
Everything's alright | (alright) | 다운 비트인 기분 | ||||||
Alright | (alright) | アップビートな気分 | ||||||
Alright | (alright) | 압푸비-토나 키분 | ||||||
Alright | (alright) | 업 비트인 기분 | ||||||
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh | ||||||||
起点(スタート)はいつだって今 | ||||||||
스타-토와 이츠닷테 이마 | ||||||||
기점은 언제나 지금 | ||||||||
Life goes on and on and on | 進め!胸が躍る限り ■ ■ ■ | |||||||
Life goes on and on and on | 스스메! 무네가 오도루 카기리 | |||||||
Life goes on and on and on | 나아가! 가슴이 설레는 한 | |||||||
On and on and on | 進め!道が続く限り ■ ■ ■ | |||||||
On and on and on | 스스메! 미치가 츠즈쿠 카기리 | |||||||
On and on and on | 나아가!길이 이어지는 한 | |||||||
ここらで一緒に深呼吸■ ■ | ||||||||
코코라데 잇쇼니 신코큐- | ||||||||
이쯤에서 함께 심호흡 | ||||||||
す〜っは〜っ | ||||||||
스~ㅅ 하~ㅅ | ||||||||
山ありゃ谷ある人生燦々 ■ ■ | ||||||||
야마아랴 타니아루 진세- 산산 | ||||||||
좋은 일이 있으면 나쁜 일도 있는 인생은 찬란 | ||||||||
おんなじ道なら踊らにゃ損々 ■ ■ | ||||||||
온나지 미치나라 오도라냐 손손 | ||||||||
어차피 같은 길이라면 춤추지 않으면 손해 | ||||||||
Here we go! | ||||||||
ha ha ha Iyooo | ||||||||
Here we go! | ||||||||
Fu uh ■ ■ | ||||||||
Here we go! | ||||||||
hey hey hey, Yo what's up | ||||||||
Here we go! | ||||||||
Ha ah■ ■ | ||||||||
ずっと行進(パレード)は続くから…… | ||||||||
즛토 파레-도와 츠즈쿠카라 | ||||||||
계속 행진은 이어지니까 | ||||||||
さぁこの道は大丈夫 | ||||||||
사- 코노 미치와 다이죠-부 | ||||||||
자, 이 길은 괜찮아 | ||||||||
君はその道を行け | ||||||||
키미와 소노 미치오 유케 | ||||||||
너는 그 길을 걸어가 | ||||||||
並んだり | 交差して | |||||||
나란다리 | 코-사시테 | |||||||
줄을 서거나 | 교차해서 | |||||||
迷いぶつかりもするだろう | ||||||||
마요이 부츠카리모 스루다로- | ||||||||
헤매고 부딪히기도 하겠지 | ||||||||
そうして"君は"大人になる | ||||||||
소-시테 "키미와" 오토나니 나루 | ||||||||
그렇게 "너는" 어른이 돼 | ||||||||
守りたい人と巡り逢い | ||||||||
마모리타이 히토토 메구리아이 | ||||||||
지키고 싶은 사람과 우연히 만나고 | ||||||||
あの日々を忘れてく | ||||||||
아노 히비오 와스레테쿠 | ||||||||
그 나날들을 잊어가 | ||||||||
だけどそれでいいんだよ | ||||||||
다케도 소레데 이인다요 | ||||||||
그래도 그걸로 된거야 | ||||||||
いつかまた出会えた時は──── | ||||||||
이츠카 마타 데아에타 토키와──── | ||||||||
언젠가 다시 만났을 때에는──── | ||||||||
I say hello! | (hello!) | そっちはどうだ | ||||||
I say hello! | (hello!) | 솟치와 도-다이 | ||||||
I say hello! | (hello!) | 그쪽은 어때 | ||||||
Hello! | (hello!) | こっちは上々 | ||||||
Hello! | (hello!) | 콧치와 죠-죠- | ||||||
Hello! | (hello!) | 이쪽은 더할 나위 없이 좋아 | ||||||
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh | ||||||||
次はどこに行こうか | ||||||||
츠기와 도코니 이코-카 | ||||||||
다음엔 어디에 갈까 | ||||||||
Everything's alright | (alright) | 一度きりの | ||||||
Everything's alright | (alright) | 이치도 키리노 | ||||||
Everything's alright | (alright) | 단 한 번뿐인 | ||||||
Alright | (alright) | 未知を歩こう | ||||||
Alright | (alright) | 미치오 아루코- | ||||||
Alright | (alright) | 미지를 걸어가자 | ||||||
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh | ||||||||
"ここ"は人生の交差点 | ||||||||
"코코"와 진세-노 코-사텐 | ||||||||
"여기"는 인생의 교차점 | ||||||||
Life goes on and on and on | 進め!胸が躍る限り ■ ■ ■ | |||||||
Life goes on and on and on | 스스메! 무네가 오도루 카기리 | |||||||
Life goes on and on and on | 나아가! 가슴이 설레는 한 | |||||||
On and on and on | 進め!道が続く限り ■ ■ ■ | |||||||
On and on and on | 스스메! 미치가 츠즈쿠 카기리 | |||||||
On and on and on | 나아가! 길이 이어지는 한 | |||||||
On and on and on | 描け!色が続く限り ■ ■ ■ | |||||||
On and on and on | 에가케! 이로가 츠즈쿠 카기리 | |||||||
On and on and on | 그려봐! 색이 이어지는 한 | |||||||
On and on and on | 叫べ!声が続く限り ■ ■ ■ | |||||||
On and on and on | 사케베! 코에가 츠즈쿠 카기리 | |||||||
On and on and on | 외쳐봐! 목소리가 이어지는 한 | |||||||
歩こう | ||||||||
아루코- | ||||||||
걸어가자 | ||||||||
[파트] |