최근 수정 시각 : 2025-04-16 17:15:18
관련 문서: #!if top1 != null && 문서명1 == null
[[]]{{{#!if top2 != null
, [[]][[]]}}}{{{#!if top3 != null
, [[]][[]]}}}{{{#!if top4 != null
, [[]][[]]}}}{{{#!if top5 != null
, [[]][[]]}}}{{{#!if top6 != null
, [[]][[]]}}}
#!if top1 == null && 문서명1 != null
[[Zior Park/음반]]{{{#!if 문서명2 != null
, [[]]}}}{{{#!if 문서명3 != null
, [[]]}}}{{{#!if 문서명4 != null
, [[]]}}}{{{#!if 문서명5 != null
, [[]]}}}{{{#!if 문서명6 != null
, [[]]}}}
[[Zior Park| Zior Park ]]
[ 음반 목록 ] ||<tablewidth=100%><table bgcolor=#fff,#1f2023><:>
||<width=25%><:>
||<width=25%><:>
||<width=25%><:>
||
Benefits {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2018. 04. 03. Beautiful {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2018. 10. 05. The Ellen Show {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2020. 11. 18. HOMEBIRD {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2021. 05. 17. SYNDROMEZ {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2021. 06. 03. Christmas High {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2021. 12. 19. FALLING FROM THE SKY {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2022. 06. 07. BEING HUMAN {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2022. 08. 18. Linger {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2022. 12. 22. WHERE DOES SASQUATCH LIVE? PART 1 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2023. 02. 16. QUEEN {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2023. 09. 27. WHERE DOES SASQUATCH LIVE? PART 2 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2023. 11. 02.
[ 믹스테잎 ] ||<tablewidth=100%><table bgcolor=#fff,#1f2023><:>
||<width=25%><:>
||<width=25%><:>
||<width=25%><:>
||
THUNDERBIRD MOTEL {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2020. 3. 30.
[ 참여 음반 ] ||<tablewidth=100%><table bgcolor=#fff,#1f2023><:>
||
||<width=25%><:>
||<width=25%><:>
||
NOISE {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2019. 05. 14. Bourgeois {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2021. 09. 12. Nocturnal animals {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2022. 07. 03. Lost & Found (Feat. sokodomo, Zior Park) {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2022. 07. 14. Dancing on your body (Prod. J.onavid) {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2022. 07. 30. Enough (Prod. Primary) {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2022. 09. 18. PSYCHO LOVE {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2023. 03. 24. GOTCHA {{{#!wiki style="display: inline; padding: 4px 5px; border-radius: 5px; background: #D95532; font-size: .8em" 2023. 08. 27.
[ 관련 문서 ] ||<tablewidth=100%><width=10000><tablebgcolor=#fff,#1f2023> 음반 || <colbgcolor=#D95532><colcolor=#000> WHERE DOES SASQUATCH LIVE? PART 2 Zior Park EP(미니) 발매일 2023년 11월 2일 장르 랩/힙합 기획사 뷰티플노이즈 유통사 워너 뮤직 코리아 곡 수 8곡 재생 시간 26:06 타이틀 곡 BYE BYE BYE, BULLET, SPACE Z 전곡 듣기
1 . 개요2 . 음반 소개3 . 수록곡3.1 . DON'T MAKE HIM A VILLAIN!3.2 . QUEEN3.3 . BYE BYE BYE3.4 . HERO IN THE MIRROR3.5 . BULLET3.6 . SPACE Z3.7 . WALKING THROUGH THE DARKNESS3.8 . THE END
WHERE DOES SASQUATCH LIVE? PART2 트랙 곡명 작사 작곡 편곡 01 DON'T MAKE HIM A VILLAIN! Zior Park, Iyanu Anderson Ohio Fish Ohio Fish, Sion 02 QUEEN Zior Park Zior Park, Rockitman Rockitman, Hanbin Kim, Zior Park 03 TITLE BYE BYE BYE (Feat. Sion) Zior Park, Sion Zior Park, Rockitman, Hanbin Kim, Sion Rockitman, Hanbin Kim, Zior Park 04 HERO IN THE MIRROR Zior Park Zior Park, Ohio Fish, Hanbin Kim Zior Park, Ohio Fish, Hanbin Kim 05 TITLE BULLET Zior Park Zior Park, Ohio Fish, Hanbin Kim Ohio Fish, Hanbin Kim, Zior Park 06 TITLE SPACE Z Zior Park Zior Park, Rockitman Zior Park, Rockitman, Hanbin Kim 07 WALKING THROUGH THE DARKNESS Zior Park Zior Park, Hanbin Kim, Ohio Fish Ohio Fish, Hanbin Kim & Zior Park 08 THE END Zior Park, Iyanu Anderson Ohio Fish Ohio Fish
2. 음반 소개이 동화책은 Zior Park과 그의 친구들에 의해 쓰여졌습니다.
이제야 절반 왔어요. 이 이야기는 어떻게 끝이 날까요? 그는 과연 꿈에 굴복할까요?
아니면 세상의 힘을 거부하고 끝까지 자신이 본걸 믿고 찾으러 다닐까요?
불쌍한 녀석이죠… 저는 녀석이 악당이 되지 않길 원해요. 한때는 착한 아이었으니까요.
겉모습은 무서울 수 있지만요. 이런 세상에서 솔직함은 죄악시 되니까요.
과연 세상의 어두운 문제들 속에서 그는 답을 찾을 수 있을까요?
그리고 답을 찾았을 때, 과연 그는 악당이 되지 않을 수 있을까요?”
-
Zior Park 롤링스톤 코리아 인터뷰
3.1. DON'T MAKE HIM A VILLAIN! [ 가사 보기 ] We are halfway there now 이제야 절반왔어요 How will this story end? 이 이야기가 어떻게 끝이 날까요? Will he give in to his dreams? 그는 과연 꿈에 굴복할까요? Or will he reject the power of the world 아니면 세상의 힘을 거부하고 and trust 끝까지 in what he believes in until the very end? 자신이 본걸 믿고 찾으러 다닐까요? He's quite pitiful really 불쌍한 녀석이예요 I do not want him to become a villain 저는 그가 악당이 되지 않길 원해요 as he was once a sweet boy 그는 착한 아이니까요 On the outside 겉모습은 he might look a little bit scary 악해보이지만요 but in this world honesty is also synonymous with evil 이 세상에선 솔직하면 악당이 되거든요 Can he find an answer in the darkened problems of the world? 세상의 어둠과 문제들 속에서 과연 그는 답을 찾을 수 있을까요? And when he finds it 그리고 찾았을 때 과연 can he escape? 그는 악당이 되지 않을 수 있을까요?
[ 가사 보기 ] I don't wanna be pretty 난 예뻐지는 걸 원하지 않아 I just wanna be iconic 단지 아이콘이 되고 싶은 거야 I've got no time to care of 지금 신경 쓸 겨를이 없어 haters who try to stop me 날 막으려는 혐오자들을 말야 I'm addicted to dopamine 난 도파민에 중독됐어 Spotlight makes me feel catharsis 스포트라이트는 카타르시스를 느끼게 해 Enjoying debates and hatred 논쟁과 혐오를 즐겨 Need a stronger stimulation 더 강한 자극이 필요해 Dress up like a girl, you may feel awkward 여자처럼 옷을 입으면, 아마 넌 이상하게 느끼겠지 You may feel uncomfortable to my look 넌 아마 내 모습을 불편해 할거야 it's different from what you've thought 네가 생각하던 거랑 다르니까 But we're stuck in the phone, we are meant to meet again kids 그치만 우리는 폰 안에 갇혀 있어서, 다시 만날 수 밖에 없단다 꼬마야 In the midst of the pointed fingers, 손가락질들 사이에서, I will reign as the ripped and torn 난 찢겨지고 벌거벗은 모습으로 군림하게 될거야 Queen 여왕님 My Queen 나의 여왕님 Your highness 전하 They don't know what they did 그들은 그들이 한 짓을 모릅니다 Forgive 'em 그들을 용서하소서 My Queen 나의 여왕님 Conceal your schemes and skin 당신의 계략과 속살을 숨기십쇼 My Queen 나의 여왕님 Your highness 전하 Don't reveal your knowledge 당신의 지식을 들어내지 마십시오 Conceal it underneath your skin 당신을 속살 아래 숨기세요 until you reign 당신이 통치하기 전까진 Can't remove makeup even if it's already smudged 메이크업을 지울 수 없어, 이미 화장이 떠버렸는데도 Can't take off dress 'til I've done all the performances 드레스를 벗을 수 없어, 모든 퍼포먼스가 끝날 때 까진 Need to be a perfect girl to catch all the cameras here 완벽한 여자가 되어야 돼, 모든 카메라를 사로잡으려면 How beautiful when I lay down on the ground as a Queen 얼마나 아름다울까, 내가 여왕으로써 땅에 누울 때 말야 My queen 나의 여왕님 Always have to be sensitive 항상 예민해야 해 I'm browsing 'eyesmag' 아이즈매거진을 훑어봐 For the new shoes 새로운 신발 For the new pants 새로운 바지 For the new trends 새로운 트렌드를 위해 말야 Don't let myself get old 나 스스로를 나이들게 두지 마 I sold the normal life 평범한 삶은 팔아 버렸어 for the gold and diamond 금과 다이아몬드를 위해 Controversy is must for these young customers 논란은 이 젊은 고객들을 위해 필수지 A wig and heel 가발과 힐 A lipstick and weird smile are quite working on this table 립스틱과 괴상한 미소는 이 테이블에서 꽤나 잘 먹혀 Let me hear your blessing 너의 축복을 내게 들려줘 Let me hear your retching 너의 구역질을 내게 들려줘 Trick or treat, guess whether I'm a gay or not 맞춰봐, 내가 게이일지 아닐지 It's working on this table 이거 꽤나 이 테이블에서 먹혀줘 In the midst of the pointed fingers 손가락질들 사이에서 I will reign as the ripped and torn 난 찢겨지고 벌거벗은 모습으로 군림하게 될거야 Queen 여왕님 My Queen 나의 여왕님 Your highness 전하 They don't know what they did 그들은 그들이 한 짓을 모릅니다 Forgive 'em 그들을 용서하소서 My Queen 나의 여왕님 Conceal your schemes and skin 당신의 계략과 속살을 숨기십쇼 My Queen 나의 여왕님 Your highness 전하 Don't reveal your knowledge 당신의 지식을 들어내지 마십시오 Conceal it underneath your skin 당신의 계략과 속살을 숨기십쇼 until you reign 당신이 통치하기 전까진 Can't remove makeup even if it's already smudged 메이크업을 지울 수 없어, 이미 화장이 떠버렸는데도 Can't take off dress 'til I've done all the performances 드레스를 벗을 수 없어, 퍼포먼스가 끝날 때 까진 Need to be a perfect girl to catch all the cameras here 완벽한 여자가 되어야 돼, 모든 카메라를 사로잡으려면 How beautiful when I lay down on the ground as a Queen 얼마나 아름다울까, 내가 여왕으로써 땅에 누울 때 말야 My queen 나의 여왕님 Queen from the bottom 바닥에서 올라온 여왕이라 You never get it 넌 모르겠지만 but you will serve it 결국 섬기게 될거야 Are you gonna be freaked out again 넌 그 왕국이 도래했을 때 when kingdom comes? 그 때가서 또 놀랠거니? Queen from the bottom 바닥에서 올라온 여왕이라 Are you gonna be freaked out again 넌 그 왕국이 도래했을 때 when kingdom comes? 그 때가서 또 놀랠거니? Queen, my Queen 여왕, 나의 여왕님 Queen, my Queen 여왕님, 나의 여왕님 Queen, my Queen 여왕님, 나의 여왕님 Queen,my Queen 여왕님, 나의 여왕님 Queen, my Queen 여왕님, 나의 여왕님
3.3. BYE BYE BYE [ 가사 보기 ] Zior Park Sion Hi everyone 안녕하세요 여러분 Isn't life hard? 사는게 쉽지 않죠? My life has been hard,lately 사실 최근 제 삶은 힘들었어요 Why not sing a song together during times like this? 그럼 이럴 때 노래를 함께 불러보는게 어떨까요?Everybody is leaving I can feel nothing Bye, Bye, Bye, Bye, Bye, Bye, Bye, Bye, Bye, Bye Everybody is leaving I can feel nothing
3.4. HERO IN THE MIRROR [ 가사 보기 ] My hero has been struggling for10, 20, 30, or 40 years 나의 영웅은 10, 20, 30, 혹은 40 년간 투쟁해왔어 I've heard him complaining about his life all my life 내 평생 난 자신의 삶에 대한 그의 불평을 들어왔지 I was tired of his story 난 그 이야기에 질려버렸어 Didn't know how valuable it was till I saw 그 가치를 미처 몰랐어 the picture of a man grabbing a sword and shield 검과 방패를 잡은 사나이의 사진을 보기 전까진 말야 He looked like a retired knight 그는 은퇴한 기사처럼 보였어 He was a hero once upon a time 오래 전 그는 영웅이었지 Now I can hear his sighs every holiday 하지만 이젠 그의 한숨소리가 매 휴일마다 들려와 It pushes me hard to the bloody battlefield 그것은 나를 피로 물든 전장으로 몰아넣었어 I faced myself in the mirror on the wall before I left home 집을 나가기 전 벽에 걸린 거울에서 마주한 내 얼굴에 But he looked like his hero 나의 영웅의 모습이 문득 겹쳐보였어 You gave me roots 당신은 내게 뿌리를 줬어 See the branches you gave me, it's huge 당신이 내게 준 이 큰 가지들을 봐 You said that you are failure but look 당신은 스스로를 실패자라 했지만 이것 봐 Here's your masterpiece, what you want more 여기 당신의 걸작이 있어, 무엇을 더 바랄게 있어 You gave me tools 당신은 내게 도구를 줬어 See how imma use these tools 내가 그것들을 어떻게 쓰는지 잘 봐 Don't worry, now I got my dude 걱정하지 마, 이제 내게도 동료들이 있어 Let's finish what we've been struggling for 이젠 우리가 힘겹게 투쟁해온 것들을 마무리지을 때야 Hero in the mirror 거울 속의 영웅 Let go of yourself 이젠 스스로 떠나보내 Life's so bittersweet like Bourbon whisky 인생은 버번 위스키처럼 달콤쌉싸름하지 You've never known how to enjoy this 당신은 삶을 즐기는 법을 평생 모르고 있었어 Why are you being so mean to yourself 왜 스스로를 그렇게 엄격하게 대하는 거야 Do you really think that money can solve it 정말 돈이 모든 걸 해결해줄 거라고 생각해? Then what if you get rich when you're dead, huh? 그럼 당신이 죽고나서야 부자가 되면 어떡해? Are you gonna be peaceful after that 그러면 그때 가서 편히 잠들 수 있을까 You have to know the moment 당신은 알아야만 해 when you have to put down your sword 검을 내려놓아야 하는 때를 I know the world is cold, that's why I still hold the sword 세상이 차갑다는걸 알아, 그래서 난 아직 검을 들고있는거야 for you 당신을 위해 Even though I've won some of your battle 난 몇 번의 당신의 전 쟁에서 승리했지만 you still dont know how to celebrate it 당신은 여전히 어떻게 축하할지 모르고있어 Stop thinking about the number just for now 숫자에 대한 생각들을 잠시 잊어버려 Can you describe the towns we're driving around? 우리가 운전하고 다니는 마을의 모습을 당신은 묘사할 수 있어? Now you passed thru a lotta landscape 이제 당신은 많은 풍경들을 지나쳤어 You dont know how to celebrate it 당신은 어떻게 축하할지 몰라 You gave me roots 당신은 내게 뿌리를 줬어 See the branches you gave me, it's huge 당신이 내게 준 이 큰 가지들을 봐 You said that you are failure but look 당신은 스스로를 실패자라 했지만 이것 봐 Here's your masterpiece, what you want more 여기 당신의 걸작이 있어, 무엇을 더 바랄게 있어 You gave me tools 당신은 내게 도구를 줬어 See how imma use these tools 내가 그것들을 어떻게 쓰는지 잘 봐 Don't worry, now I got my dude 걱정하지 마, 이제 내게도 동료들이 있어 Let's finish what we've been struggling for 이젠 우리가 힘겹게 투쟁해온 것들을 마무리지을 때야 Hero in the mirror 거울 속의 영웅 Let go of yourself 이젠 스스로 떠나보내 Hero in the mirror 거울 속의 영웅 Let go of yourself 이젠 스스로 떠나보내 After all this time 이렇게 시간이 지나서야 I can see your face on my face 나는 내게서 당신의 얼굴을 봐 I thought you're still young but I missed a lot 당신이 아직 젊다고 생각했는데, 내가 많은 걸 놓쳤군 After all this time 이렇게 시간이 지나서야 I can feel the fever of this body 나는 이 몸의 열기를 느낄 수 있어 that I've gotten from a hero in the mirror 거울 속의 영웅으로부터 받은 이 몸을 말야 You gave me roots 당신은 내게 뿌리를 줬어 See the branches you gave me, it's huge 당신이 내게 준 이 큰 가지들을 봐 You said that you are failure but look 당신은 스스로를 실패자라 했지만 이것 봐 Here's your masterpiece, what you want more 여기 당신의 걸작이 있어, 무엇을 더 바랄게 있어 You gave me tools 당신은 내게 도구를 줬어 See how imma use these tools 내가 그것들을 어떻게 쓰는지 잘 봐 Don't worry, now I got my dude 걱정하지 마, 이제 내게도 동료들이 있어 Let's finish what we've been struggling for 이젠 우리가 힘겹게 투쟁해온 것들을 마무리지을 때야
[ 가사 보기 ] I found some bullets in my pocket 주머니에 총알이 몇 개 있는데 But I ain't got no gun 내게는 총이 없어 I wanna use it but no manual 쓰고 싶어도 설명서가 없고 But I don't even got no target 목표물도 딱히 없어 My family doesn't know me deep down 가족들은 내 속사정을 모르고 Sometimes I don't need them 가끔 나도 저들이 필요치 않아 The scar on my face is not that big 얼굴에 난 상처가 그리 크지 않다고 So they underrate it 다들 대수롭지 않게 넘기거든 Kids are laughing outside 애들은 바깥에서 웃고 있어 But it's not a long time 하지만 오래 가지는 않아 Usually, it turns to a scream at night 밤이면 으레 비명으로 바뀌거든 Breathe out on my bed 침대 위에서 숨을 내쉬어 Now, panic is my friend 인제 공황이 내 친구라서 Usually it makes me hear a lotta crying 내게 많은 울음소리를 자주 들려줘 Hands so light at this night like a vampire 이 밤, 내 손은 흡혈귀처럼 가벼워 I'm fine mom, do not knock 난 괜찮아 엄마, 그러니까 문 두드리지 마 Here's a fight angel versus devil 천사와 악마가 서로 싸우고 있지만 I don't stand on any side 난 어느 쪽에도 서지 않아 Bleeding on the floor, I just found a bullet 총알을 하나 찾았는데 바닥에 피가 흥건해 Why is it here, am I shot? 대체 왜 여기 있는 거지, 나 총에 맞았나? Here's nobody in this room, then who did? 이 방에는 아무도 없는데, 그럼 누가 그런 거야? I mean did I just shoot myself? 그러면 내가 날 쐈다는 소린가? How did I use it? I didn't have a gun 어떻게 이걸 쏜 거야? 난 총이 없었는데 Am I dying now? I was 'bout to have some fun, but 나 죽어가고 있나? 좀 재밌어지려고 했는데 Bleeding on the floor, I just found a bullet 총알을 하나 찾았는데 바닥에 피가 흥건해 Why is it here, am I shot? 대체 왜 여기 있는 거지, 나 총에 맞았나? I can make diffrent types of me, I'm a manufacturer 난 다른 종류의 나를 공장처럼 찍어낼 수 있지 I can close my mouth all day for the people like a statue 하루종일 동상처럼 입을 닥치고 있을 수도 있어 I'm a pro killer to me but disguised as an amateur 나는 숙련된 킬러지만, 아마추어처럼 실력을 숨기지 I'm a pro actor, my acting skills has a broad spectrum 나는 명배우고, 내 연기력의 스펙트럼은 넓어 Oh, hello little kitty 안녕, 조그만 야옹아 I'm talking to the celling 천장에 대고 말해 Well, do I look like silly? 그래서, 내가 멍청하게 보이나? Sometimes I miss Vicky 가끔 비키가 그리워 I'm not sure about this feeling 이 감정이 뭔지 확실치 않아 I hate bedtime 잠들기 싫어 Maybe moonlight has a bad power 아무래도 달빛에 나쁜 힘이 있나 봐 Hands so light at this night like a vampire 이 밤, 내 손은 흡혈귀처럼 가벼워 I'm fine mom, do not knock 난 괜찮아 엄마, 그러니까 문 두드리지 마 Here's a fight angel versus devil 천사와 악마가 서로 싸우고 있지만 I don't stand on any side 난 어느 쪽에도 서지 않아 Bleeding on the floor, I just found a bullet 총알을 하나 찾았는데 바닥에 피가 흥건해 Why is it here, am I shot? 대체 왜 여기 있는 거지, 나 총에 맞았나? Here's nobody in this room, then who did? 이 방에는 아무도 없는데, 그럼 누가 그런 거야? I mean did I just shoot myself? 그러면 내가 날 쐈다는 소린가? How did I use it? I didn't have a gun 어떻게 이걸 쏜 거야? 난 총이 없었는데 Am I dying now? I was 'bout to have some fun, but 나 죽어가고 있나? 좀 재밌어지려고 했는데 Bleeding on the floor, I just found a bullet 총알을 하나 찾았는데 바닥에 피가 흥건해 Why is it here, am I shot? 대체 왜 여기 있는 거지, 나 총에 맞았나?
[ 가사 보기 ] I'm just thinking about my life's duty 나는 내 삶의 의무에 대해 생각 중이야 I'm just watching a man in the mirror, looks stupid 거울 속의 한 남자를 바라보고 있어, 어리석어 보여 Celine Dion songs on the radio 라디오에서 Celine Dion의 노래가 흘러 Blue atmosphere, my fear has disappeared 푸른 분위기, 내 두려움은 사라져 I just met a guy in disguise I call him cupid 난 방금 변장한 남자를 만났어, 그를 큐피드라 부를게 He whispered "I know you want it, just do it 그는 속삭여 "네가 원한다는 걸 알아, 그냥 해버려 Look beyond, that's what we are 더 멀리 바라봐, 그게 우리가 하는 일이야 Face what you want, you are different" 네가 원하는 것을 마주해, 너는 다르니까" I've always wondered what's in the box that no one opened 난 항상 아무도 열지 않은 상자 속엔 뭐가있을지 궁금했어 I'm pulled by some power, it feels like a magnet 자석처럼 알 수 없는 힘에 이끌리는 것 같아 I see the sign, it seems like a warning zone 표지를 보니 마치 위험 경고 지역처럼 보여 But why am I heading there now 그런데 왜 난 거기로 향하고 있는걸까 I'm chasing the light 난 빛을 쫓고 있어 I don't care whatever they lied 그들의 거짓말은 신경쓰지 않아 It's pioneer's duty 이건 개척자의 의무야 Rocket is booming 로켓은 폭발해 Heading to the moon 달을 향해 가고 있어 I'm chasing the stars 나는 별들을 쫓고 있어 I don't care how far they are from me 그들이 얼마나 멀리있는지는 상관하지 않아 It's pioneer's duty, I'm just proving 이건 개척자의 의무고, 난 그저 증명하는거야 I want some new 내가 새로운 것을 원한다는걸 I'm born like this, yeah, I'm not afraid of being pilot 나는 이렇게 태어났어, 난 조종사가 되는걸 두려워하지 않아 I'm born like this, maybe God put the special chip in my heart 나는 이렇게 태어났어, 아마 하느님이 내 심장에 특별한 칩을 넣어주셨을지도 There's nothing that can explain this phenomenon without it 그게 아니면 이 현상을 설명할 길이 없어 This body's too small 이 몸은 너무 작아 I'ma get outta here, wake my brain up! 난 여기서 떠날 거야, 내 뇌를 깨워! Like a rocket, my body is just for the start 로켓처럼, 내 몸은 시작을 위해 있어 Like a rocket, only head left at last 로켓처럼, 마지막에는 머리만 남아 What you gon' do? What you gonna do? 넌 어떻게 할거야? 어쩔거야? You know how much you will bleed at the night 밤이 되면 얼마나 많은 피를 흘릴지 알고 있잖아 I've always wondered what's in the box that no one opened 난 항상 아무도 열지 않은 상자 속엔 뭐가있을지 궁금했어 I'm pulled by some power, it feels like a magnet 자석처럼 알 수 없는 힘에 이끌리는 것 같아 I see the sign, it seems like a warning zone 표지를 보니 마치 위험 경고 지역처럼 보여 But why am I heading there now 그런데 왜 난 거기로 향하고 있는걸까 I'm chasing the light 난 빛을 쫓고 있어 I don't care whatever they lied 그들의 거짓말은 신경쓰지 않아 It's pioneer's duty 이건 개척자의 의무야 Rocket is booming 로켓은 폭발해 Heading to the moon 달을 향해 가고 있어 I'm chasing the stars 나는 별들을 쫓고 있어 I don't care how far they are from me 그들이 얼마나 멀리있는지는 상관하지 않아 It's pioneer's duty, I'm just proving 이건 개척자의 의무고, 난 그저 증명하는거야 I want some new 내가 새로운 것을 원한다는걸 I'm not sure what I can be 내가 무엇이 될 수 있을지는 잘 모르겠어 when I arrive at the destination 목적지에 도착했을 때말야 Just a flash or a star? 그저 반짝임일까 혹은 별일까? Here's the one thing I know, I am the signal 한 가지 알 수 있는건, 내가 신호라는 거야 I'm chasing the light 난 빛을 쫓고 있어 I don't care whatever they lied 그들의 거짓말은 신경쓰지 않아 It's pioneer's duty 이건 개척자의 의무야 Rocket is booming 로켓은 폭발해 Heading to the moon 달을 향해 가고 있어 I'm chasing the light 난 빛을 쫓고 있어 I don't care whatever they lied 그들의 거짓말은 신경쓰지 않아 It's pioneer's duty 이건 개척자의 의무야 Rocket is booming 로켓은 폭발해 Heading to the moon 달을 향해 가고 있어 I'm chasing the stars 나는 별들을 쫓고 있어 I don't care how far they are from me 그들이 얼마나 멀리있는지는 상관하지 않아 It's pioneer's duty, I'm just proving 이건 개척자의 의무고, 난 그저 증명하는거야 I want some new 내가 새로운 것을 원한다는걸
3.7. WALKING THROUGH THE DARKNESS [ 가사 보기 ] You don't know how to forget about it 넌 모르지 어떻게 그걸 잊는지 Even if there's no way I can help you 내가 널 도울 방법이 없더라도 I'm just holding your hand 나는 그저 네 손을 잡고 있어 But you know why you Keep on crying 하지만 넌 왜 네가 계속 우는지 알고있지 Even though there are voices that you only can hear 너만 들을 수 있는 목소리가 있지만 You can't tell me bout it 넌 내게 그 이야기를 하지 못해 We're walking on the fine line 우리는 얇은 선 위를 걷고 있어 We could fall down to the dark 어둠 속으로 떨어질 수도 있지 But we can't go back, there's no way to rewind 하지만 돌아갈 수 없어, 되감을 방법은 없으니까 Do I look like I'm selfish? 내가 이기적인 것처럼 보여? But I know you still love me 그치만 난 네가 날 아직 사랑한다는 걸 알아 But how could our last moment be like this 어떻게 우리의 마지막 순간이 이럴 수 있을까 Looking at the light outside 저 밖의 빛을 봐 It's not that far from us 별로 멀지 않은 곳에 있어 We could go through this darkness that disturbs us 우린 우리를 괴롭히는 이 어둠을 헤쳐나갈 수 있을거야 Looking at the exit there 저기 출구를 봐 It's not that far from us 별로 멀지 않은 곳에 있어 Just take a step carefully 조심스럽게 발을 딛고 Just take a breath 심호흡을 해봐 We're walking through the darkness 우리는 어둠을 헤치며 걷고 있어 Don't look back, my Eurydice 뒤를 돌아보지 마, 나의 아우리디케 We're walking through the darkness 우리는 어둠을 헤치며 걷고 있어 Please tell the truth to Hades 하데스에게 부디 진실을 말해줘 We're walking through the darkness 우리는 어둠을 헤치며 걷고 있어 You can only flip this dice 이 주사위를 뒤집을 수 있는건 너뿐이야 We walking through the darkness 우린 어둠을 헤치며 걷고 있어 You can only save us from here 여기서 우리를 구할 수 있는건 너뿐이야 Don't look back, now you're safe 뒤돌아보지 마, 이제 넌 안전해 No worries, I got your back 걱정 마, 내가 너 뒤에 있으니까 If you're scared then say my name 두려우면 내 이름을 불러 Just walk forward 그냥 앞으로만 걸어가 I don't know how to get you outta there 난 어떻게 그곳에서 너를 꺼내줄지 모르겠어 Will you be alright if I'm forever gone from your life? 만약 내가 영원히 네 삶에서 사라진다면 넌 괜찮을까? Don't know how long I can hold on 얼마나 오래 버틸 수 있을지 모르겠어 I don't even know why I can't let you go like others 나도 어째서 널 다른 사람들처럼 떠나보낼 수가 없는걸까 Do you know how cold I was 너는 내가 얼마나 차가웠는지 알아? Look at these melting frozen hands 이 녹아가는 얼어붙은 손을 봐 Look at these melting frozen feet 이 녹아가는 얼어붙은 발을 봐 You made it all but how could you leave like this 네가 이렇게 만들어 줬는데, 어떻게 이렇게 떠나갈 수 있어 Do I look like I'm selfish? 내가 이기적인 것처럼 보여? Maybe you're right, can't fix this 아마 네 말이 맞아, 이건 고칠 수 없어 If I had one more chance, then I would say like 만약 내게 한 번 더 기회가 주어진다면 난 이렇게 말하겠지 Looking at the light outside 저 밖의 빛을 봐 It's not that far from us 별로 멀지 않은 곳에 있어 We could go through this darkness that disturbs us 우린 우리를 괴롭히는 이 어둠을 헤쳐나갈 수 있을거야 Looking at the exit there 저기 출구를 봐 It's not that far from us 별로 멀지 않은 곳에 있어 Just take a step carefully 조심스럽게 발을 딛고 Just take a breath 심호흡을 해봐 We're walking through the darkness 우리는 어둠을 헤치며 걷고 있어 Don't look back, my Eurydice 뒤를 돌아보지 마, 나의 아우리디케 We're walking through the darkness 우리는 어둠을 헤치며 걷고 있어 Please tell the truth to Hades 하데스에게 부디 진실을 말해줘 We're walking through the darkness 우리는 어둠을 헤치며 걷고 있어 You can only flip this dice 이 주사위를 뒤집을 수 있는건 너뿐이야 We walking through the darkness 우린 어둠을 헤치며 걷고 있어 You can only save us from here 여기서 우리를 구할 수 있는건 너뿐이야 Don't look back, now you're safe 뒤돌아보지 마, 이제 넌 안전해 No worries, I got your back 걱정 마, 내가 너 뒤에 있으니까 If you're scared then say my name 두려우면 내 이름을 불러 Just walk forward 그냥 앞으로만 걸어가 I know it's hard for you to forget the past 네가 과거를 잊기 어렵다는 걸 알아 But we're progressing if you didn't notice 하지만 우린 나아지고 있어, 네가 모를 수 있어도 There are traces behind us proving it 우리 뒤에 남은 흔적이 그걸 증명해 Do you think it'll be easy to forget those traces 그런 흔적들을 잊기 쉽다고 생각해? Walking through the darkness Walking through the darkness Walking through the darkness Walking through the darkness Walking through the darkness Walking through the darkness Walking through the darkness Walking through the darkness We're walking through the darkness 우리는 어둠을 헤치며 걷고 있어 Don't look back, my Eurydice 뒤를 돌아보지 마, 나의 아우리디케 We're walking through the darkness 우리는 어둠을 헤치며 걷고 있어 Please tell the truth to Hades 하데스에게 부디 진실을 말해줘 I'm walking through the darkness 나는 어둠을 헤치며 걷고 있어
[ 가사 보기 ] We have now come to the end. The man realised that what he was looking for all this time has now all become meaningless. His search to find the unimaginable was overshadowed by the process itself. That does not mean he's going to give up looking for Sasquatch. He'll keep looking. But the people and things he met during his search have become more precious to him. After this realization, he returned to his home – where everyone welcomed him with love and joy as the beloved naughty boy.