{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px;min-height:26px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px;" {{{#!wiki style="letter-spacing: -1px;" | ||
Portal | Portal 2 | |
Portal: Companion Collection | ||
세계관(연대표 · 애퍼처 사이언스 · 블랙 메사) · 물품(큐브 · 케이크 · 보리알리스 호 · 포털건) 등장 인물(첼 · GLaDOS · 휘틀리 · 더그 랫맨 · 코어 · 터릿 · 케이브 존슨 · 캐롤린) · OST(Still Alive · Want You Gone · You Wouldn't Know* · Cara Mia Addio!) | ||
* 엄밀히는 「레고 디멘션즈」의 OST이나, 작품 중 포탈 시리즈와의 콜라보레이션이 주 목적인 파트를 기반으로 제작된 곡이며, 원 시리즈 OST와 같은 방향성을 가지고 있으므로 게재함. |
1. 개요
게임 내 삽입된 장면[1] |
한국어판 |
2. 가사
Want you Gone |
〈서식 일련번호 FORM-29827281-12-2: 해고 통지서〉 Well here we are again 뭐, 또 만나게 됐네 It's always such a pleasure 만남은 언제나 즐겁지 Remember when you tried to kill me twice? 나를 두 번이나 죽이려 한 거 기억하니? ~ Oh how we laughed and laughed 아, 정말 많이도 웃었지 Except I wasn't laughing 나는 웃을 수 없었지만 Under the circumstances 이런 상황 속에서 I've been shockingly nice 난 너무 친절하게 굴었지 You want your freedom? 자유를 원해? Take it 가져가 That's what I'm counting on 기대하고 있겠어 ~ I used to want you dead but 네가 죽기를 원했지만 Now I only want you gone 이제는 네가 사라지길 원할 뿐이야 She was a lot like you 그녀는 너랑 많이 닮았어 (Maybe not quite as heavy) (너만큼 무겁진 않겠지) Now little Caroline is in here too 이제 캐롤린도 내 안에 있지 One day they woke me up 어느 날 그들이 날 깨웠지 So I could live forever 내가 영원히 살 수 있도록 It's such a shame the same will never happen to you 너에겐 이런 일이 없을 테니 참 불쌍하네 〈퇴직금 지급 상세 내역:〉 You've got your short sad life left 너한텐 짧고 비극적인 삶이 남았지[2] That's what I'm counting on 기대하고 있겠어 I'll let you get right to it 난 그리 되도록 놔두겠어 Now I only want you gone 이제는 네가 사라지길 원할 뿐이야 Goodbye my only friend 안녕, 하나뿐인 친구여 Oh, did you think I meant you? ...오, 너 말하는 줄 알았어? ~ That would be funny, If it weren't so sad 그거 참 재밌네, 슬프지만 않다면 말이야 Well, you have been replaced 넌 대체되었어 I don't need anyone now 이젠 아무도 필요없어 When I delete you maybe 내가 널 지워 버린다면 [REDACTED] (I'll stop feeling so bad) [편집됨] (더 이상 슬프지 않을까)[3] Go make some new disaster 가서 다른 사고나 치고 다녀 That's what I'm counting on 기대하고 있겠어 You're someone else's problem 넌 이제 다른 이의 골칫거리지 Now I only want you gone 이제는 네가 사라지길 원할 뿐이야 Now I only want you gone 이제는 네가 사라지길 원할 뿐이야 Now I only want you 이제는 너만을 원하는데 gone 떠나버렸네 |
주황색: 노래 가사가 아닌 게임 내의 텍스트. 물결표(~): 실제로는 같은 문단으로 붙어있는 부분(리듬 편의상 문단을 바꾼 위치). 구분선(-----): 페이지가 변경되는 위치(때). |
욕하는 척하며 친구라고 하고, 마지막에 강제개행을 이용해 슬쩍 "이제는 너 만을 원하는데 (Now I only want you) / 가버렸네 (gone)" 라고 말하는 부분과, "우울한 기분이 좀 사라질까" 부분을 보이지 않게 편집해 버린 것 등에서 첼에 대한 글라도스의 마음을 엿볼 수 있다.[4]
중간중간에 나오는 영어를 해석해 보면 사실 이 문서는 해고 통지서란 걸 알 수 있다. 중간에 Maybe not quite as heavy가 있는데, 첼보고 뚱뚱하다고 놀리는 건 포탈 시리즈를 통틀어 꾸준히 나오는 유서깊은 농담이다.
3. 바리에이션
- 로라 시기하라가 부른 버전.
- 손그림 버전 뮤직비디오.
- 누가 진짜 뮤직비디오까지 만들어줬다.
- 또 다른 뮤직비디오.
- 작곡가 콜턴의 라이브. 1번의 경우 2분 25초부터. 12
- 피아노 버전
- 마리오 페인트 컴포저 버전
- 일렉트로닉 팝 버전
- 8-bit 버전
- 보컬로이드
- Ellen McLain 원래 목소리 버전.
- 1에 이어서 레이저 연주가 나왔다.
- 키네틱 타이포그래피
- 중의적인 의미로 해석하는 경우
- 오케스트라 버전
- 시유를 통해 커버한 한국어 번안 버전
- 노래방 자막이 있는 가사를 한국어 버전. 가사를 반말로 번안했다.
- 컴퓨터 12대의 PC 스피커를 이용해서 연주한 영상
4. 관련 문서
[1] 우측 상단의 숫자(2.67 1002 45.6)는 협동 모드 엔딩크레딧의 모니터내에도 같은 위치에 표시되며, 아직까지도 명확한 정체가 밝혀지지 않았다. 그나마 설득력있는 추측은 최종 보스전이 진행된 맵(sp_a4_finale4)의 교착상태 해결버튼과 GLaDOS의 사이에 해당되는 좌표를 의미한다는 것이다. #[2] 이 부분이 퇴직금 내역 명세서라는 점을 고려하면, '귀하께서 지급받으실 퇴직 급여는 짧고 비참한 나머지 인생뿐입니다.'라는 배배 꼬인 글라도스의 표현이라는 점을 알 수 있다. 굳이 '짧은' 인생이라고 명시한 이유는 첼이 일찍 죽을 거라는 의미가 아니라, 자가수복까지도 가능한 로봇인 글라도스에 비해 인간의 수명이 훨씬 짧다는 뜻.[3] 이 부분은 편집됨 표시로 가려져서 출력되지 않는다.[4] 과대해석이라고 보는 입장도 있으나 개발자들의 발언에 따르면 어느 정도 가능성 있는 주장이긴 하다.