통상반 | |
완전생산한정반 | |
<colbgcolor=#750a1a,#2d2f34><colcolor=#fff,#ddd> 곡명 | first death |
아티스트 | TK from 凛として時雨 |
작곡 | TK |
작사 | |
편곡 | |
발매일 | 2022년 11월 30일디지털 선행 발매 2022년 12월 21일 |
[clearfix]
1. 개요
ストーリーと作画から滲み出る血液で僕は永久完全なる臓器を作り上げることが出来ました。
僕の中に宿るチェンソーを拾い集めて、すべての殺傷能力をこの作品に捧げます。
ノーベル賞は僕のものですか?
스토리와 작화로부터 배어나오는 혈액으로부터 저는 영구 완전한 장기를 만들 수 있었습니다.
제 안에 있는 체인소를 주워모아 모든 살상 능력을 이 작품에 바칩니다.
노벨상은 제 게 되려나요?
TK의 코멘트 #
僕の中に宿るチェンソーを拾い集めて、すべての殺傷能力をこの作品に捧げます。
ノーベル賞は僕のものですか?
스토리와 작화로부터 배어나오는 혈액으로부터 저는 영구 완전한 장기를 만들 수 있었습니다.
제 안에 있는 체인소를 주워모아 모든 살상 능력을 이 작품에 바칩니다.
노벨상은 제 게 되려나요?
TK의 코멘트 #
TK from 린토시테시구레의 곡. 체인소 맨 애니메이션 8화 엔딩 주제가로 타이업되었다. TK답게 휘몰아치는 사운드가 특징이며 한정반 커버와 엔딩 영상에서 보이듯이 하야카와 아키와 히메노에 대해 다루고 있지만 덴지와 포치타 그리고 마키마에 대해 다루고 있다는 관점도 있다.
제목인 first death는 퍼스트 키스를 유도한 것으로 보인다. TVA 엔딩 영상에서 "first death는 너에게 바칠 테니까"라는 부분에서 히메노의 입술을 비추는 걸 보면 유력하다.
드럼은 B'z의 전 서포트 드러머로도 알려진 셰인 갈라스[1]가 참여했다. 마스터링 작업에는 토야마 나오의 곡 de messiah를 같이 작업한 적이 있는 Giga가 맡았다.
2. 영상
TVA 논크레딧 영상 |
뮤직비디오 티저 |
뮤직비디오 |
2022.12.23 last death 라이브 영상 |
3. 가사
カミソリ的 超支配的 不気味な不死身 無敵懲役 |
카미소리테키 쵸시하이테키 후키미나 후지미 무테키 쵸우에키 |
면도날스런 초지배적 기분 나쁜 불사신 무적징역 |
ちょうだい其方 恐怖のアバター 悪魔のバーター抱きしめたんだ |
초우다이 소나타 쿄우후노 아바타 아쿠마노 바타 다키시메탄다 |
그대를 줘 공포의 아바타 악마[2]의 물물교환 안아줬잖아 |
僕の心が何か欲しがっている 血と涙が僕を捜し出した |
보쿠노 코코로가 나니카 호시갓테이루 치토 나미다가 보쿠오 사가시다시타 |
내 심장이 무언가 바라고 있어 피와 눈물이 나를 찾아냈어 |
エブリ バディそこで何してる? DEVILにすべて吸い取られちゃう |
에브리 바디 소코데 나니 시테루 DEVIL니 스베테 스이토라레챠우 |
에브리바디 거기서 뭘 하고 있어? DEVIL에게 모든 걸 빨려들어가 버리고 말아 |
デビル バディそこで何してる? EVILにすべて染まって |
데비루 바디 소코데 나니 시테루? EVIL니 스베테 소맛테 |
데빌 버디 거기서 뭘 하고 있어? EVIL에게 모든 게 물들어 버려 |
永久完全臓器物 脳天Saw見せちゃおうかな |
에이큐우칸젠죠우키부츠 노오텐 Saw 미세챠오우카나 |
영구완전장기물 뇌천 Saw 보여줘버릴까 |
完全無血のデイジーチェーン ノーベルShowは僕のもの |
칸젠무케츠노 데이지 첸 노베루 Show와 보쿠노 모노 |
완전무혈의 데이지 체인[3] 노벨 Show[4]는 나의 것 |
とろける様なキスをして first deathは君に捧ぐから |
토로케루요우나 키스오 시테 first death와 키미니 사사구카라 |
황홀할 듯한 키스를 하고 first death는 너에게 바칠 테니 |
君の視線のその先に 果たして僕は居たのかな |
키미노 시센노 소노 사키니 하타시테 보쿠와 이타노카나 |
너의 시선 너머에 과연 나는 있었던가 |
あの日の夢 壊れた普通 Iの匂い 居たのかな |
아노 히노 유메 코와레타 후츠 I노 니오이 이타노카나 |
그 날의 꿈 부서진 평범 I[5]의 냄새[6] 있었던가 |
僕の心が夢を欲しがっている 血と涙が僕を捜し出した |
보쿠노 코코로가 유메오 호시갓테이루 치토 나미다가 보쿠오 사가시다시타 |
내 심장이 꿈을 원하고 있어 피와 눈물이 나를 찾아냈어 |
エブリ バディそこで何してる? DEVILにすべて吸い取られちゃう |
에브리 바디 소코데 나니 시테루 DEVIL니 스베테 스이토라레챠우 |
에브리바디 거기서 뭘 하고 있어? DEVIL에게 모든 걸 빨려들어가 버리고 말아 |
デビル バディそこで何してる? EVILにすべて染まったんだ |
데비루 바디 소코데 나니 시테루? EVIL니 스베테 소맛탄다 |
데빌 버디 거기서 뭘 하고 있어? EVIL에게 모든 게 물들어 버렸어 |
永久完全臓器物 脳天Saw見せちゃおうかな |
에이큐우칸젠죠우키부츠 노오텐 Saw 미세챠오우카나 |
영구완전장기물 뇌천 Saw 보여줘버릴까 |
完全無血のデイジーチェーン ノーベルShowは僕のもの |
칸젠무케츠노 데이지 첸 노베루 Show와 보쿠노 모노 |
완전무혈의 데이지 체인 노벨 Show는 나의 것 |
とろける様なキスをして first deathは君に捧ぐから |
토로케루요우나 키스오 시테 first death와 키미니 사사구카라 |
황홀할 듯한 키스를 하고 first death는 너에게 바칠 테니 |
エブリ バディそこで何してる? DEVILにすべて吸い取られちゃう |
에브리 바디 소코데 나니 시테루 DEVIL니 스베테 스이토라레챠우 |
에브리바디 거기서 뭘 하고 있어? DEVIL에게 모든 걸 빨려들어가 버리고 말아 |
デビル バディそこで何してる? EVILにすべて染まっちゃうよ |
데비루 바디 소코데 나니 시테루? EVIL니 스베테 소맛챠우요 |
데빌 버디 거기서 뭘 하고 있어? EVIL에게 모든 게 물들어 버린다고 |
永遠前にそこで何してる? 死ぬまで君を愛してる |
에이엔 마에니 소코데 나니 시테루 시누마데 키미오 아이시테루 |
영원 앞 거기서 뭘 하고 있어? 죽을 때까지 널 사랑해 |
単純明快愛楽死 マグマ 夢 愛 ラヴ 死 |
탄쥰메이카이아이라쿠시 마구마 유메 아이 라브 시[7] |
단순명쾌 애락사 마그마 꿈 사랑 러브 죽음 |
完全無血のデイジーチェーン ノーベルShowは僕のもの |
칸젠무케츠노 데이지 첸 노베루 Show와 보쿠노 모노 |
완전무혈의 데이지 체인 노벨 Show는 나의 것 |
最期の夢を抱きしめて last deathは君に捧ぐから |
사이고노 유메오 다키시메테 last death와 키미니 사사구카라 |
마지막 꿈을 안아 줘 last death는 너에게 바칠 테니 |
[1] 음반 발매일에 맞춰 운영하는 유튜브 채널에 셀프 드럼 커버 영상을 업로드했다.[2] 정황상 히메노가 계약한 악마인 고스트(체인소 맨)로 보인다.[3] 연속적으로 연결되어 있는 하드웨어 장치들의 구성을 말하며출처 덴지와의 발음 유사성을 노린 것으로도 보인다.[4] 노벨상의 일본어 발음인 노벨쇼우(賞/しょう)를 이용한 언어유희[5] 일본어로 사랑을 뜻하는 愛(あい)와 영어로 나를 뜻하는 I의 중의적 표현이다.[6] 지배의 악마는 사람을 냄새로 구별한다.8화 엔딩곡을 쓰랬더니 1부 엔딩까지 스포해버렸다[7] 원어 발음대로 하면 I Love She(나는 그녀를 사랑한다)로 읽을 수 읽다. 이럴 경우 마그마 또한 마키마로 해석될 수 있다.