<colbgcolor=#ffe5ee,#222222> kiss | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 미키토P keeno |
작사가 | |
일러스트레이터 | 요리 |
영상 | 베테 |
엔지니어링 | 친구모집P |
페이지 | |
투고일 | 2013년 6월 1일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
이 하늘조차 짓무를 만큼. kiss...
kiss는 미키토P와 keeno의 하츠네 미쿠 오리지널 곡이다. 투고는 미키토P 명의로 하였다.
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm21011936, width=640, height=360)] |
YOUTUBE |
3. 가사
少しだけ足掻いてみた 君の指先にはもう |
스코시다케 아가이테 미타 키미노 유비사키니와 모- |
조금이지만 발버둥쳐 봤어 너의 손가락 끝은 이제 |
私が触れられる場所はないこと、分かってたのに |
와타시가 후레라레루 바쇼와 나이 코토, 와캇테타노니 |
내가 닿을 수 있는 자리는 없다는 것, 알고 있었는데도 |
気づかない フリをしてた |
키즈카나이 후리오 시테타 |
눈치 못 챈 척 하고 있었어 |
透き通る空の色も、私の瞳には灰色に見えた |
스키토-루 소라노 이로모, 와타시노 히토미니와 하이이로니 미에타 |
맑게 비치는 하늘의 빛깔도, 나의 눈동자에는 잿빛으로 보였어 |
あぁ…泣きそうだよ |
아-⋯ 나키소-다요 |
아⋯ 울 것 같아 |
俯いて黙ってた |
우츠무이테 다맛테타 |
고개 숙이고 가만 있었어 |
ズルいかな 痛いんだよ |
즈루이카나 이타인다요 |
못됐으려나 아픈 거야 |
それでも君が笑ってくれるから |
소레데모 키미가 와랏테쿠레루카라 |
그런데도 네가 웃어 주니까 |
傍にいさせてね |
소바니 이사세테네 |
곁에 있게 해주라 |
壊れるようなキスをしましょう。 |
코와레루 요-나 키스오 시마쇼. |
부서질 정도로 키스를 해요. |
この空さえ爛れるほど |
코노 소라사에 타다레루 호도 |
이 하늘조차 짓무를 만큼 |
君の記憶に焼き付けて |
키미노 키오쿠니 야키츠케테 |
너의 기억에 지져 새겨서 |
消えない傷を残すの |
키에나이 키즈오 노코스노 |
사라지지 않는 상처를 남기는 거야 |
触れた唇が疼いてうまく笑えないまま |
후레타 쿠치비루가 우즈이테 우마쿠 와라에 나이 마마 |
맞닿은 입술이 쑤셔서 좋게 잘 웃지 못한 채로 |
また目を閉じてみるの |
마타 메오 토지테 미루노 |
다시 눈을 감아 보는 거야 |
伸ばしたつまさき、引き寄せる近づく君の音 |
노바시타 츠마사키, 히키요세루 치카즈쿠 키미노 오토 |
꼿꼿이 세운 발 끝, 가까이 끌어서 다가가는 너의 소리 |
あぁ何度でも繰り返すよ |
아- 난도데모 쿠리카에스요 |
아 몇 번이고 되풀이 해 |
壊れるようなキスをしましょう。 |
코와레루 요-나 키스오 시마쇼. |
부서질 정도로 키스를 해요. |
この空さえ爛れるほど |
코노 소라사에 타다레루 호도 |
이 하늘조차 짓무를 만큼 |
君の記憶に焼き付けて |
키미노 키오쿠니 야키츠케테 |
너의 기억에 지져 새겨서 |
消えない傷を残すの |
키에나이 키즈오 노코스노 |
사라지지 않는 상처를 남기는 거야 |
離さないで このままでいい |
하나사나이데 코노 마마데 이- |
놓지 말아줘 이대로가 좋아 |
せがんだ声 受け止めてよ |
세간다 코에 우케토메테요 |
조르는 소리 받아들여줘 |
君の記憶に焼き付けて |
키미노 키오쿠니 야키츠케테 |
너의 기억에 지져 새겨서 |
この瞬間を閉じ込めるの |
코노 슌칸오 토지코메루노 |
이 순간을 가두는 거야 |
いまこの手は震えていた |
이마 코노 테와 후루에테 이타 |
지금 이 손은 흔들리고 있어 |
번역 boyager |