| one room 원룸 | ||
| <nopad> | ||
| <colbgcolor=#fff><colcolor=#FF9933> 작사·작곡 | 시미즈 이요리 | |
| 가수 | back number | |
| 발매일 | 2012년 5월 30일 | |
| 노래방 수록 | | - |
| | - | |
| | ||
1. 개요
일본의 밴드 back number가 2012년 5월 30일 발표한 EP 앨범 日曜日의 수록곡.2. 영상
| 유튜브 공식 음원 |
| one room party Live |
3. 가사
| one room 원룸 |
| 青いカーテンにぶら下がって 아오이 카-텐니 부라사갓테 파란색 커튼에 매달려 僕を見下ろしてる想い出たち 보쿠오 미오로시테루 오모이데타치 나를 내려다보고 있는 추억들 仕方がないだろう 시카타가 나이다로- 어쩔 수가 없잖아 僕は窓を開けて 보쿠와 마도오 아케테 나는 창문을 열고 春が終わった事を知った 하루가 오왓타 코토오 싯타 봄이 끝났다는 걸 알았어 それなのに人も家も空も 소레나노니 히토모 이에모 소라모 그런데도 사람도, 집도, 하늘도 何も変わらない街が 나니모 카와라나이 마치가 아무것도 변하지 않은 거리가 悲しかった 카나시캇타 슬펐어 今年の夏は花火に行こうね 코토시노 나츠와 하나비니 이코-네 올해 여름엔 불꽃놀이 보러 가자 君が残してくれたものを 키미가 노코시테 쿠레타 모노오 네가 남겨준 것들을 見つける度思う 미츠케루 타비 오모우 볼 때마다 생각해 ああなぜ君を 아아 나제 키미오 아, 어째서 너를 信じられなかったのだろう 신지라레 나캇타노다로- 믿지 못했던 걸까 二度と戻らないと 니도토 모도라나이토 두 번 다신 돌아오지 않는다는 걸 知っていながら 싯테이나가라 알면서 きっと捨てられず僕は 킷토 스테라레즈 보쿠와 분명 버리지 못한 채 나는 大切にしてしまうのだろう 타이세츠니 시테시마우노다로- 소중하게 여기겠지 なにもかも 나니모카모 그 무엇도 なにもかも 나니모카모 그 무엇도 テーブルの上の傷ひとつに 테-부루노 우에노 키즈 히토츠니 테이블 위의 상처 하나에 君を見つけている現状では 키미오 미츠케테 이루 겐죠-데와 너를 찾고 있는 현 상황으로는 新しい恋はまだできないだろう 아타라시이 코이와 마다 데키나이다로- 새로운 사랑은 아직 할 수 없겠지 きみはどうだろう 키미와 도- 다로- 너는 어떠려나 僕がいなくても大丈夫かい 보쿠가 이나쿠테모 다이죠-부카이 내가 없어도 괜찮니 少し広くなった部屋が 스코시 히로쿠낫타 헤야가 조금 넓어져버린 방이 悲しかった 카나시캇타 슬펐어 二人で買ったものを数えても 후타리데 캇타 모노오 카조에테모 둘이서 산 물건을 세어보아도 君の言葉を思い出しても 키미노 코토바오 오모이다시테모 네 말을 떠올려봐도 また思い知るだけ 마타 오모이시루다케 다시 실감할 뿐 ああ本当に 아아 혼토-니 아, 정말로 想っててくれていたのに 오못테테 쿠레테이타노니 날 생각해주고 있었는데 今年の夏は花火に行こうね 코토시노 나츠와 하나비니 이코-네 올해 여름엔 불꽃놀이 보러 가자 君が残してくれたものを 키미가 노코시테 쿠레타 모노오 네가 남겨준 것들을 見つける度思う 미츠케루 타비 오모우 볼 때마다 생각해 ああなぜ君を 아아 나제 키미오 아, 어째서 너를 信じられなかったのだろう 신지라레 나캇타노다로- 믿지 못했던 걸까 二度と戻らないと 니도토 모도라나이토 두 번 다신 돌아오지 않는다는 걸 知っていながら 싯테이나가라 알면서 きっと捨てられず僕は 킷토 스테라레즈 보쿠와 분명 버리지 못한 채 나는 大切にしてしまうのだろう 타이세츠니 시테시마우노다로- 소중하게 여기겠지 なにもかも 나니모카모 그 무엇도 なにもかも 나니모카모 그 무엇도 |
4. 여담
- back number의 팬클럽 이름 one room이 이 곡에서 유래했다.
- 시미즈 이요리는 이 곡이 '현 단계에서 만들 수 있는 실연곡 중 최고점인 곡이다.'라고 인터뷰에서 언급했다.