아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 U149 애니메이션 수록곡 | ||||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -6px" {{{#!folding 《 펼치기 · 접기 》 | OP | Shine In The Sky☆ ● | ED | グッデイ・グッナイ Good day Good night ● | ||
1화 | お願い!シンデレラ 부탁할게! 신데렐라 | よりみちリトルスター 들러 보는 리틀 스타 ● ED | 2화 | きみにいっぱい☆ 너에게 한껏☆ | みんなのきもち 모두의 기분 ED | |
3화 | 凸凹スピードスター 들쭉날쭉 스피드 스타 | Romantic Now ED | 4화 | 無重力シャトル 무중력 셔틀 | 愛の讃歌 사랑의 찬가 ED | |
5화 | BEYOND THE STARLIGHT | GEMSTONE ED | 6화 | Tulip | Nightwear ● | |
ACE ● ED | ||||||
7화 | アイム・ア・リトル・プリンセス 〜お星さまにお願い〜 I'm a little princess ~별님에게 부탁해요~ ● | お願い!シンデレラ 부탁할게! 신데렐라 ED | 8화 | Sing the Prologue♪ | Brand new! Inst. | |
アタシガルール 내가 Rule ● | あこがれステッチ 동경 Stitch ED | |||||
9화 | モーレツ★世直しギルティ! 맹렬★사회 정화 Gulity! | SUN♡FLOWER | 10화 | ゼロトゥワン!! Zero to One!! ● | ドレミファクトリー! Doremi Factory! | |
ひまわりマークをさがせ! 해바라기 마크를 찾아라! ED | ||||||
11화 | in fact | ドレミファクトリー! Doremi Factory! | 12화 | ドレミファクトリー! Doremi Factory! | ハイファイ☆デイズ Hi-Fi☆Days | |
to you for me ED | キラメキ☆ 반짝거림☆ ● | |||||
OVA | とくとく…… とく…… 뚜벅 뚜벅...... 뚜벅...... ● | OVA ED | おめざめめーめー 눈을 뜨고 메에- 메에- ● | |||
● : U149 애니메이션에서 첫 공개된 곡 | ED : 에피소드 개별 엔딩 곡 | Inst : MR 음원 |
<colbgcolor=#5982DA><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 27 Vast world Track 03. to you for me | |
담당 아이돌 | 타치바나 아리스 |
주요 이미지 | COOL |
BPM | |
작사 | 渡部紫緒 |
작곡 | BNSI(Yoshi) |
편곡 | 滝澤俊輔(TRYTONELABO) |
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#5982DA><colcolor=#fff> |
sample ver. |
TVA ver. |
아이돌 마스터의 프로젝트 중 하나인 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈의 게임 스타라이트 스테이지에서 등장한 오리지널 곡 Vast world를 포함한 앨범 시리즈 THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 27 Vast world에 수록. 타치바나 아리스의 두 번째 솔로곡에 해당한다.
아리스의 첫곡인 in fact와 대조되면서도 성장한 면모가 돋보이는 가사로 인하여 in fact의 앤서곡이라고 이해하는 의견도 있는 편. 정확히는 좋아하지만 솔직하지 못 해 숨겨버린 자신의 마음을 찾아달라고 애원하는 듯한 스토리가 in fact였었고, to you for me는 닫혀져 있던 스스로의 마음을 열고 아리스가 먼저 한걸음 걸어간다는 좀 더 능동적인 마인드를 표현한 차이로 볼 수 있다.
7th 라이브 치바 공연에서 처음으로 피로되었는데, 전반부를 잘 소화해낸 사토 아미나가 하이라이트 부분에서 감정이 북받쳐올라 눈물을 흘리며 부르던 모습이 화제가 되었다. 피로 후 퇴장하자 대기하고 있던 멤버들이 무대 앞까지 사토를 맞이하러 나와 다독여주었다는 훈훈한 후일담도 함께.
U149 애니의 11화 엔딩곡으로 사용되었다.
2. 가사
ずっと 信じてなかった 즛또 신지테나캇따 줄곧 믿지 않았었어 何も知らないでしょなんて 나니모시라나이데쇼난테 아무것도 모르잖아 라면서 ただ自分だけ見てた 타다지분다케미테타 그저 자기만 보았었어 それでいいとばかり思ってたから 소레데이이토바카리오못떼타카라 그거면 충분하다고만 생각했으니까 あの日あの時 すり抜けた手 아노히아노토키 스이누케타테 그 날 그 때 피해버린 손 こんなに温かかったこと 콘나니앗따카캇따코토 이렇게나 따뜻했다는 사실 寄り添って 気付かせてくれた 요리솟떼 키즈카세테쿠레타 다가와서 깨닫게 해주었어 あのねto you and for me 아노네to you and for me 있잖아 to you and for me それでもまだ 少し照れくさくて 소레데모마다 스코시테레쿠사쿠테 그럼에도 아직 조금은 겸연쩍어져서 はぐらかしてしまう日も 하구라카시테시마우히모 얼버무려버리고 마는 날도 to you and for me ほんの少しだけど ありのままを 혼노스코시다케도 아리노마마오 진짜 약간이나마 있는 그대로를 抱きしめられてる気がして 前より 다키시메라레테루키가시테 마에요리 포용받고 있는 느낌이 들어서 이전보다 きっと素直じゃなかった 킷또스나오쟈나캇따 분명 솔직하지 않았어 全部わかってるつもりで 젠부와캇떼루츠모리데 전부 알고있다는 착각속에 ただ走り続ければ 타다하시리츠즈케레바 그저 계속 달리다보면 追いつけるとばかり思ってたから 오이츠케루토바카리오못떼타카라 따라잡을 수 있다고만 생각했으니까 あの日あの時を生き急ぐ 아노히아노토키오이키이소구 그 날 그 때를 바삐 살아가는 私の背伸びも戸惑いも 와타시노세노비모토마도이모 나의 발돋움도 망설임도 いつだって 導いてくれた 이츠닷떼 미치비이테쿠레타 언제든지 이끌어주었어 あのねto you and for me 아노네to you and for me 있잖아 to you and for me やっぱりまだ 少しもどかしくて 얏빠리마다 스코시모도카시쿠테 역시나 아직 조금은 애간장 타서 強がってしまう時も 츠요갓떼시마우토키모 강한척해버리고 마는 때도 to you and for me 一歩一歩だけど 私らしさ 잇뽀잇뽀다케도 와타시라시사 한발 한발이나마 나다운 모습을 見つけられるような気がして 今日より 미츠케라레루요우나키가시테 쿄우요리 찾아낼 수 있을듯한 느낌이 들어서 오늘보다 心の鍵ひらいて 코코로노카기히라이테 마음의 잠금쇠를 풀고서 前だけ見る勇気くれたから 마에다케미루유우키쿠레타카라 앞만 바라보는 용기를 주었으니까 あのね 아노네 있잖아 あのねto you and for me 아노네to you and for me 있잖아 to you and for me それでもまだ 少し照れくさくて 소레데모마다 스코시테레쿠사쿠테 그럼에도 아직 조금은 겸연쩍어져서 はぐらかしてしまう日も 하구라카시테시마우히모 얼버무려버리고 마는 날도 to you and for me ほんの少しだけど ありのままを 혼노스코시다케도 아리노마마오 진짜 약간이나마 있는 그대로를 抱きしめられてる気がして 다키시메라레테루키가시테 포용받고 있는 느낌이 들어서 初めて知るこんな気持ち 하지메테시루콘나키모치 처음으로 깨닫는 이런 심정 届けたいと思った 토도케타이토오못따 전하고싶다 생각했어 届けたいってそう思ったの 토도케타잇떼소우오못따노 전하고싶다고 그리 생각했어 誰よりも 今 あなたへ 다레요리모 이마 아나타에 누구보다도 지금 당신에게 伝えたいってそう思えたの 츠타에타잇떼소우오모에타노 알리고싶다고 그리 마음 먹었어 私の声で あなたへ 와타시노코에데 아나타에 나의 목소리로 당신에게 |