나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2025-01-15 10:25:45

있잖아.

あのね。에서 넘어옴
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; background-image: radial-gradient(circle at calc(50% + 43px) calc(100% - 8px), #9cceea 3px, transparent 3px), radial-gradient(circle at calc(50% + 42px) calc(100% - 4px), #49aaf4 11px, transparent 11px), linear-gradient(23deg, #e4f7fe calc(50% - 9px), #a1d5f7 calc(50% - 8px), #a1d5f7 calc(50% - 7px), transparent calc(50% - 7px)), linear-gradient(45deg, #76b8df calc(50% - 20px), #4ca9ec calc(50% + 2px))"
파일:유이카 아이콘.jpg
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 음악 목록 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all"
파일:스키다카라 자켓.jpg 파일:유이카_옆에 있어줘.jpg 파일:유이카 사랑도둑.jpg 파일:anone_yuika_arekun.jpg
좋아하니까.
2021. 06. 27.
옆에 있어줘.
2021. 10. 03.
사랑도둑.
2022. 03. 27.
있잖아.
2022. 04. 29.
파일:17살의노래.jpg 파일:유이카 서장.jpg 파일:운명의사람.jpg 파일:Snow Globe.jpg
17살의 노래.
2022. 05. 29.
서장.
2023. 03. 01.
운명의 사람
2023. 10. 27.
스노우볼
2023. 11. 24.
파일:恋をしているみたいなの.jpg 파일:すないぱー。.jpg 파일:紺色に憧れて.png 파일:네가 모르는 너의 노래.jpg
사랑을 하고 있는 것 같아
2024. 02. 06.
스나이퍼.
2024. 04. 19.
감색을 그리며
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; border: 1px solid #95E7FF; background: #fff,#191919; font-size: 0.742em; color: #4ca9ec;"
네가 모르는 너의 노래
2024. 06. 28.
파일:僕らしさ.jpg 파일:クリスマスの日じゃなくていいから.jpg 파일:ラストティーン.jpg 파일:おくすり.jpg
나 다움
2024. 10. 09.
크리스마스 날이 아니어도 좋으니까
2024. 12. 06.
마지막 10대
2025. 01. 08.

2025. 02. 05.
}}}}}}}}} ||
あのね。
있잖아. | Anone.
파일:anone_yuika_arekun.jpg
<colbgcolor=#88ecd9><colcolor=#fff> 작사·작곡 あれくん, 유이카
가수
편곡 고나가와 다카히로 (小名川高弘)
일러스트 佳奈
발매일 2022년 4월 29일
파일:유튜브 아이콘.svg
1. 개요2. 공식 영상
2.1. 뮤직비디오
3. 가사

1. 개요

있잖아.(あのね。)는 2022년 4월 29일에 발매된 あれくん유이카의 디지털 싱글이다.

2. 공식 영상

2.1. 뮤직비디오

있잖아.
MV

3. 가사

あのね。
있잖아.

아레쿤 유이카 함께

どうせだったらもうちょっと

[ruby(男,ruby=おとこ)]らしく[ruby(余裕,ruby=よゆう)][ruby(見,ruby=み)]せたらよかったな。

どうせだったらもうちょっと

[ruby(可愛,ruby=かわい)]らしく[ruby(甘,ruby=あま)]えて[ruby(見,ruby=み)]せたらよかったな。

[ruby(後悔,ruby=こうかい)]ばっかが[ruby(募,ruby=つの)]って
코-카이 밧카가 츠놋테
후회만이 쌓여와

でも[ruby(後戻,ruby=あともど)]りはもうできなくて
데모 아토모도리와 모- 데키나쿠테
하지만 이제 되돌릴 수는 없어서

ずっと

ずっと

"[ruby(君,ruby=きみ)]だらけ"の[ruby(毎日,ruby=まいにち)]
키미다라케노 마이니치
"너 투성이"인 매일


[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(気,ruby=き)]を[ruby(引,ruby=ひ)]きたくて

[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(気持,ruby=きも)]ちを[ruby(知,ruby=し)]りたくて

わざとからかったり

わざと[ruby(未読,ruby=みどく)]したり

はぁ、ばかみたいだな
하아 바카 미타이다나
하아, 바보 같아


[ruby(妬,ruby=や)]いたりしないかな。

あの[ruby(人,ruby=ひと)]は[ruby(誰,ruby=だれ)]?

[ruby(不安,ruby=ふあん)]になったの?

[ruby(別,ruby=べつ)]にそんなんじゃないよ。

[ruby(君,ruby=きみ)]しか[ruby(見,ruby=み)]えない

[ruby(私,ruby=わたし)]だけ[ruby(見,ruby=み)]てて

[ruby(早,ruby=はや)]く[ruby(言,ruby=い)]わなきゃ
하야쿠 이와나캬
빨리 말해야 해

でもね。
데모네
그런데 말야


[ruby(君,ruby=きみ)]が[ruby(好,ruby=す)]きだ、なんてまだ[ruby(言,ruby=い)]えない
키미가 스키다 난테 마다 이에나이
너를 좋아해, 라고는 아직 말할 수 없어

[ruby(焦,ruby=あせ)]る[ruby(思,ruby=おも)]いが[ruby(胸,ruby=むね)]を[ruby(締,ruby=し)]め[ruby(付,ruby=つ)]ける
아세루 오모이가 무네오 시메츠케루
초조한 생각이 가슴을 조여 와

[ruby(恋,ruby=こい)]をしてる

[ruby(私,ruby=わたし)]、[ruby(恋,ruby=こい)]をしてる

あのね、「[ruby(好,ruby=す)]きなんです。」
아노네 스키난데스
있잖아, 「좋아해요」


[ruby(言,ruby=い)]えない、[ruby(言,ruby=い)]えないよ

"[ruby(好,ruby=す)]きだよ"なんてまだ、まだって
스키다요 난테 마다 마닷테
"좋아해" 같은 건 아직, 아직이라고

こんな[ruby(自分,ruby=じぶん)]が(こんな[ruby(自分,ruby=じぶん)]が) [ruby(嫌,ruby=きら)]いになりそう([ruby(嫌,ruby=きら)]いになりそう)
콘나 지분가 (콘나 지분가) 키라이니 나리소- (키라이니 나리소-)
이런 내가 싫어질 것만 같아

[ruby(想,ruby=おも)]いを[ruby(伝,ruby=つた)]えたいのに
오모이오 츠타에타이노니
마음을 전하고 싶은데

[ruby(気持,ruby=きも)]ちは[ruby(固,ruby=かた)]まってるのに。
키모치와 카타맛테루노니
마음은 확고해졌는데


[ruby(好,ruby=す)]きとか[ruby(笑,ruby=わら)]うかな?

[ruby(私,ruby=わたし)]も、[ruby(笑,ruby=わら)]われちゃうかな?

[ruby(君,ruby=きみ)]しか[ruby(見,ruby=み)]えない

ずっと、[ruby(私,ruby=わたし)]だけ[ruby(見,ruby=み)]てて

[ruby(気持,ruby=きも)]ちが[ruby(同,ruby=おな)]じなら
키모치가 오나지나라
마음이 같다면

もっと[ruby(早,ruby=はや)]く[ruby(言,ruby=い)]えたのに。
못토 하야쿠 이에타노니
더 빨리 말할 수 있었는데

[ruby(晴,ruby=は)]れた[ruby(青,ruby=あお)]い[ruby(春,ruby=はる)]に
하레타 아오이 하루니
맑게 갠 푸른 봄에

[ruby(桜,ruby=さくら)]が[ruby(空,ruby=そら)]を[ruby(舞,ruby=ま)]う
사쿠라가 소라오 마우
벚꽃이 하늘에 날려

[ruby(二人,ruby=ふたり)]の[ruby(想,ruby=おも)]いが、[ruby(今,ruby=いま)][ruby(重,ruby=かさ)]なり[ruby(合,ruby=あ)]う
후타리노 오모이가 이마 카사나리 아우
두 사람의 마음이 지금 서로 겹쳐져

[ruby(恋,ruby=こい)]をしてる
코이오 시테루
사랑을 하고 있어

[ruby(今,ruby=いま)]、[ruby(恋,ruby=こい)]をしてる
이마 코이오 시테루
지금, 사랑을 하고 있어

あのね、「[ruby(幸,ruby=しあわ)]せなんです。」
아노네 시아와세 난데스
있잖아, 「행복해요」


どうせだったらもうちょっと

[ruby(男,ruby=おとこ)]らしく[ruby(余裕,ruby=よゆう)][ruby(見,ruby=み)]せたらよかったな。

どうせだったらもうちょっと

[ruby(可愛,ruby=かわい)]らしく[ruby(甘,ruby=あま)]えて[ruby(見,ruby=み)]せたらよかったな。

そんな[ruby(後悔,ruby=こうかい)]も[ruby(幸,ruby=しあわ)]せ
손나 코-카이모 시아와세
그런 후회도 행복해

だって、[ruby(今,ruby=いま)]はこうして[ruby(二人,ruby=ふたり)]で
닷테 이마와 코-시테 후타리데
왜냐면 지금은 이렇게 둘이서

[ruby(笑,ruby=わら)]いあってるから。

[ruby(今,ruby=いま)]なら[ruby(言,ruby=い)]える"[ruby(好,ruby=す)]きだよ"
이마나라 이에루 스키다요
지금이라면 말할 수 있어 "좋아해"


좋아하니까. 옆에 있어줘. 사랑도둑. 있잖아.
17살의 노래. 서장. 운명의 사람 스노우볼
사랑을 하고 있는 것 같아 스나이퍼. 감색을 그리며 네가 모르는 너의 노래
나 다움 크리스마스 날이 아니어도 좋으니까 마지막 10대