||<tablealign=center><tablewidth=100%><width=50%><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f> 파일:츠유 로고2.png||<width=50%>츠유
ツユ ||
ツユ ||
||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f><bgcolor=#fff,#1c1d1f> ||
- [ 음반 목록 ]
- ||<-5><rowbgcolor=#fff,#000>Album||1st Album
역시 비는 내리네2020. 02. 19.2nd Album
당신을 불행으로
인도해드릴게요2021. 07. 14.3rd Album
언더 멘탈리티2023. 06. 21.4th Album
원점회귀제작 취소Digital Single
- [ 음악 목록 ]
- ||<-5><rowbgcolor=#fff,#000>1st Album||1st Album
역시 비는 내리네2019. 06. 12.1st Album
바람이 상쾌한 하늘 아래2019. 08. 06.1st Album
나팔꽃 질 무렵에2019. 09. 13.1st Album
비교 당하는 아이2019. 10. 06.1st Album
저승으로 가는
버스를 타고 안녕.2019. 11. 13.1st Album
Rock한 너와 작별이야2019. 12. 19.1st Album
태양이 될 수 있을까2020. 02. 08.1st Album
외톨이와 미래2020. 03. 11.1st Album
눈물이 마르다2020. 03. 31.2nd Album2nd Album
비를 뒤집어쓰다2020. 06. 26.2nd Album
진흙탕 주제에 나만의
소중함을 빼앗으려 하다니2020. 08. 22.2nd Album
과거에 사로잡혀있어2020. 08. 28.2nd Album
루저걸2020. 12. 26.2nd Album
테리토리 배틀2021. 01. 21.かくれんぼっち
2021. 01. 31. ■デモーニッシュ
2021. 04. 26. ■忠犬ハチ
2021. 07. 04. ■奴隷じゃないなら何ですか?
2021. 08. 15. ■終点の先が在るとするならば。
2021. 10. 09. ■3rd Albumいつかオトナになれるといいね。
2022. 05. 25. ■アンダーキッズ
2022. 07. 27. ■雨模様
2022. 09. 28. ■傷つけど、愛してる。
2023. 01. 14. ■これだからやめらんない!
2023. 03. 15. ■アンダーヒロイン
2023. 05. 01. ■3rd Album
레인 폴2023. 06. 20.朧月夜物語
2023. 06. 20. ■etc.어떤 결말을 원하니? 2022. 10. 31.혁명전선 2023. 10. 29.그런데도 비는 내리네 2024. 04. 13.[ruby(여름빛, ruby=夏浅し)]+ · [ruby(선망, ruby=羨望)]+ · [ruby(탐욕, ruby=強欲)]+ · [ruby(가을비 전선, ruby=秋雨前線)]+ · [ruby(장마가 끝난 후에, ruby=梅雨明けの)] · [ruby(여름 바람 해돋이, ruby=ナツノカゼ御来光)] · [ruby(이슬비 오는 날에, ruby=霧雨の日に)]+ · [ruby(비 온 뒤 비, ruby=雨のち雨)]+ · AFTER RAIN+ · Under Mentality+ · [ruby(불평불만의 병, ruby=不平不満の病)]& · [ruby(음흉한 여자의 헛소리, ruby=腹黒女の戯言)]& · [ruby(비긋기, ruby=雨宿り)]+
- [ 관련 문서 ]
- ||<width=750><-2><tablebgcolor=#fff,#000><tablecolor=#000,#fff>멤버||
Guitar. 푸스 · Vocal. 레이() · Piano. miro( / 졸업 무산)
illustration. 오무타츠( / 졸업) · Movie. AzyuN( / 졸업)프로젝트논란 및 사건 사고《언더 시리즈》 푸스의 츠유 활동 중지 통보 논란 · 푸스 살인미수 사건
||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#cb302e><bgcolor=#171421>
||<tablealign=center><tablewidth=100%><width=45%><tablebordercolor=#171421><rowbgcolor=#171421> ||<width=55%> ||
|| {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px" | 強欲 | 01 | 秋雨前線 | 07 | |||||||
デモーニッシュ | 02 | 忠犬ハチ | 08 | ||||||||
過去に囚われている | 03 | テリトリーバトル | 09 | ||||||||
奴隷じゃないなら何ですか? | 04 | かくれんぼっち | 10 | ||||||||
ルーザーガール | 05 | 泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて | 11 | ||||||||
雨を浴びる | 06 | 終点の先が在るとするならば。 | 12 | }}}}}}}}} |
<colbgcolor=#e7e7e7><colcolor=#05a1b7> かくれんぼっち Hide and Seek Alone | 나 홀로 숨바꼭질 | ||
제목 | かくれんぼっち Hide and Seek Alone | 나 홀로 숨바꼭질 | |
밴드 | 츠유 (ツユ) | |
노래 | 레이 (礼衣) | |
작곡 | 푸스 (ぷす) | |
작사 | ||
편곡 | ||
기타 | ||
피아노 | miro | |
일러스트 | 오무타츠 (おむたつ) | |
영상 | AzyuN | |
페이지 | ||
투고일 | 2021년 1월 31일 |
[clearfix]
1. 개요
2021년 1월 31일 공개된 츠유의 '나 홀로 숨바꼭질'이다.[1]2. 영상
3. 가사
生きてるだけ無駄だって 이키테루다케 무다닷테 살아만 있을 뿐 아무 소용 없어 私の事なんて見放してよ 와타시노코토난테 미하나시테요 나 같은 건 그냥 포기해줘 どうせ夢の一つもないから 도오세 유메노 히토츠모나이카라 어차피 꿈 하나조차도 없으니까 いくらでも替えが利くでしょ 이쿠라데모 카에가 키쿠데쇼 얼마든지 바꿀 수 있잖아 スクラップみたいになってさ 스쿠랏푸미타이니낫테사 스크랩같은 걸로 해서 말야 こんな状態の私なんて 콘나 죠오타이노 와타시난테 이런 상태의 나 따위는 そのまま破棄だよ 소노마마 하키다요 그대로 깨뜨려 갖다버리는 거야 目新しい環境も来ない 메아타라시이 칸쿄오모 코나이 새롭게 바뀌는 것도 없어[2] 代わり映えしない景色で 카와리바에시나이 케시키데 전보다 나을 것도 없는 경치에서 ずっと同じ花を見ている 즛토 오나지 하나오 미테이루 계속 같은 꽃을 보고 있어 その枯れた花を 소노 카레타 하나오 그 시들어버린 꽃을 世渡り上手の君の姿 輝かしくて 요와타리죠즈노 키미노 스가타 카가야카시쿠테 세상살이에 능한 너의 모습은 빛나고 ドジを踏んでばかりの私とは違うね 도지오 훈데바카리노 와타시토와 치가우네 얼빠진 짓만 하는 나랑은 다르네 生きてるだけ無駄だって 이키테루다케 무다닷테 살아만 있을 뿐 아무 소용없어 私の事なんて見放してよ 와타시노코토난테 미하나시테요 나 같은 건 그냥 포기해줘 どうせ邪魔になって 도오세 쟈마니낫테 어차피 방해가 될 거고 迷惑ばかりかけてしまうからね 메이와쿠바카리 카케테 시마우카라네 민폐만 잔뜩 끼치니까 말이야 どんな救いの言葉も聞き飽きたから 돈나 스쿠이노 코토바모 키키아키타카라 어떤 위로의 말도 싫증 나도록 들었으니까 耳塞いでさ 미미후사이데사 귀를 막고 花びらたちと共に散って 하나비라타치토 토모니 칫테 꽃잎들과 같이 떨어져서 楽になりたいよ 라쿠니나리타이요 편안해지고 싶어 . ずっと かくれんぼっち 즛토 카쿠렌봇치 계속 숨을 뿐이야 いくらでも文句言えるよ 이쿠라데모 몬쿠 이에루요 불만이야 얼마든지 말할 수 있어 その先に何もなくてさ 소노 사키니 나니모 나쿠테사 이 앞엔 아무것도 없으니 말야 こんな負の連鎖 飼い馴らして 콘나 후노렌사 카이나라시테 이런 악순환은 익숙해 他の趣味無いの? 호카노 슈미나이노 다른 취미는 없어? 目に毒だって解ってるけど 메니도쿠닷테 와캇테루케도 눈에 좋지 않다는 건 알고 있지만 見なきゃ気が済まないんだよ 미나캬 키가 스마나인다요 안 보면 기분이 나아지질 않아 だから止まぬ雨を見ている 다카라 야마누 아메오 미테이루 그러니까 그치지 않는 비를 바라보고 있어 その汚い雨を 소노 키타나이 아메오 그 더러운 비를 賭け事上手の君の姿 力強くて 카케고토 죠즈노 키미노 스가타 치카라즈요쿠테 내기를 잘하는 너의 모습은 강해 보이는데 骨に皮貼っただけの私じゃ無理だね 호네니 카와핫타다케노 와타시쟈 무리다네 뼈에 가죽을 붙인 것 뿐인 나에겐 무리겠지 生きてるだけ無駄だって 이키테루다케 무다닷테 살아만 있을 뿐 아무 소용없어 私の事なんて見放してよ 와타시노코토난테 미하나시테요 나 같은 건 그냥 포기해줘 ざーざー雨が降って舞って勝手 자-자- 아메가 훗테 맛테 캇테 비가 내리고 춤을 추니 멋대로 大切なノート 駄目にして 타이세츠나 노-토 다메니시테 소중한 노트까지 못 쓰게 만들고 そんな心の奥底で書き留めた 손나 코코로노오쿠 소코데 카키 토도메타 그런 마음의 안쪽을 바닥에 기록해둔 小さな叫びは 치이사나 사케비와 작은 외침은 鈍色の空に消えて 니비이로노 소라니 키에테 잿빛 하늘로 사라져서 稲妻になったよ 이나즈마니 낫타요 번개가 되었네 ずっと かくれんぼっち 즛토 카쿠렌봇치 계속 숨을 뿐이야 探さないで 사가사나이데 찾지 말아 줘 呼ばないでおくれよ 요바나이데 오쿠레요 부르지 말아 줘 見つけないで このまま 미츠케나이데 코노마마 이대로 날 찾지 말아 줘 生きてるだけ無駄だって 이키테루다케 무다닷테 살아만 있을 뿐 아무 소용없어 私の事なんて見放してよ 와타시노코토난테 미하나시테요 나 같은 건 그냥 포기해줘 どうせ夢の一つもないから 도오세 유메노 히토츠모 나이카라 어차피 꿈 하나조차도 없으니까 どうせ笑う資格もないから 도오세 와라우 시카쿠모 나이카라 어차피 웃을 자격도 없으니까 生きてるだけ無駄だって 이키테루다케 무다닷테 살아만 있을 뿐 아무 소용없어 私の事なんて見放してよ 와타시노코토난테 미하나시테요 나 같은 건 그냥 포기해줘 生まれ変わったとて来世もその先も 우마레카왓타토테 라이세이모 소노사키모 다시 태어난다 해도 그 다음생도 그 다음도 全部ハズレだよ 젠부 하즈레다요 전부 꽝이야 どんな救いの言葉も聞き飽きたから 돈나 스쿠이노 코토바모 키키아키타카라 어떤 위로의 말도 싫증 나도록 들었으니까 耳塞いでさ 미미후사이데사 귀를 막고 せめて綺麗な花になって 세메테 키레이나 하나니낫테 적어도 예쁜 꽃이 되어서 摘み取られたいよ 츠미토라레타이요 뜯어지고 싶어 ずっと かくれんぼっち 즛토 카쿠렌봇치 계속 숨을 뿐이야 |
[1] 해당 악곡은 전날인 2021년 1월 30일 마키시마 아키라(牧島 輝)에게 제공되어 선공개되었다.[2] 직역하면 '새로운 환경도 나오지 않아' 이지만, 의역하면 이렇게 된다.