{{{#gray {{{#!folding [ 성우 ver. ]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0px -10px; min-width: 33.3%" {{{#!folding [ 음반 목록 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: break-all" | 싱글 |
5th 싱글 2024. 02. 28. | 6th 싱글 2024. 05. 22. | 7th 싱글 2024. 05. 22. | 8th 싱글 2024. 06. 19. |
9th 싱글 2024. 07. 10. | |||
앨범 |
1st 앨범 2024. 04. 24. | 2nd 앨범 2024. 08. 28. |
- [ 음악 목록 ]
- ## line 1-1
<rowcolor=#fff> 名もなき何もかも
2023. 05. 28.偽りの理
2023. 05. 29.気鬱、白濁す
2023. 6. 26.理想的パラドクスとは
2023. 7. 24.<rowcolor=#fff> 爆ぜて咲く
2023. 8. 28.黎明を穿つ
2023. 9. 25.極私的極彩色アンサー
2023. 10. 23.傷つき傷つけ痛くて辛い
2023. 11. 27.<rowcolor=#fff> 運命に賭けたい論理
2023. 12. 18.サヨナラサヨナラサヨナラ
2024. 1. 29.雑踏、僕らの街
2024. 4. 6.空の箱
2024. 4. 6.<rowcolor=#fff> 誰にもなれない私だから
2024. 4. 13.声なき魚
2024. 4. 20.視界の隅 朽ちる音
2024. 5. 4.心象的フラクタル
2024. 5. 11.空白とカタルシス
2024. 6. 14.運命の華
2024. 6. 28.闇に溶けてく
2024. 8. 28.蝶に結いた赤い糸
2024. 8. 28.ダレモ
2025. 3. 12.
- [ 관련 문서 ]
ダレモ 아무도 No one | |
| |
<colbgcolor=#000><colcolor=#ffffff> 발매일 | |
장르 | 애니메이션 음악, 록 음악 |
재생 시간 | 3:06 |
작사 | 에리나 카이저(恵理菜 カイザー) |
작곡 | 아소베 유스케(遊部 優介) |
편곡 | 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings) 아소베 유스케 |
[clearfix]
1. 개요
걸즈 밴드 크라이에 등장하는 밴드인 토게나시 토게아리의 곡. 2025년 3월 12일 MV와 디지털 음원으로 공개되었다.2. 영상 및 가사
ダレモ Music Video | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding MV 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#000000,#000000> 캐릭터 디자인 | 테시마 나리(手島nari) | |
일러스트 | |||
디렉션 | whitepuzzle(nanogram.inc) |
ダレモ (아무도, No One) 3' 06" | ||
<colbgcolor=#fff><colcolor=#000> 노래 | 토게나시 토게아리 | |
작사 | 에리나 카이저 | |
작곡 | 아소베 유스케 | |
편곡 | 타마이 켄지 (agehasprings) 아소베 유스케 | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 足りないものばかり見たところで 타리나이 모노바카리 미타토코로데 부족한 걸 아무리 들여다본들 欲しいものは何処にもなかった 호시이 모노와 도코니모 나캇타 원하는 건 어디에도 없었어 焚きつけた過去への炎で 타키츠케타 카코에노 호노-데 과거로 향하는 불을 지피고 君に理解してほしいだけ 키미니 리카이시테 호시이다케 네게 이해받길 바랄 뿐이야 退屈な日々 壊れたくて 타이쿠츠나 히비 코와레타쿠테 지루한 나날에 부서지고 싶어서 掃き出す[ruby(現実,ruby=せかい)] 嫌いなんだ 하키다스 세카이 키라이난다 쓸어내는 현실이 싫어 騙し合う気配に疲れて 다마시아우 케하이니 츠카레테 속고 속이는 기색에 지쳐 僕は孤独を選んだだけ 보쿠와 코도쿠오 에란다다케 고독을 선택했을 뿐이야 優しさを見透かしたって 야사시사오 미스카시탓테 상냥함을 꿰뚫어 본들 何も無いと 疑うよ 나니모 나이토 우타가우요 아무것도 없다고 의심하지 あとで傷つくより [ruby(端,ruby=はな)]から線を引いては 아토데 키즈츠쿠요리 하나카라 센오 히이테와 뒤늦게 상처받기보다 처음부터 선을 긋고선 守ってた 마못테타 지켜왔어 誰も奪わないでって 다레모 우바와나이뎃테 아무도 빼앗아 가지 말라는 말이 うまく言葉が出てこなくって 笑う 우마쿠 코토바가 데테코나쿳테 와라우 쉽게 나오지 않아서 웃어 確かなものはないのに 타시카나 모노와 나이노니 확실한 것 따윈 없는데 確かな何かになりたくて 타시카나 나니카니 나리타쿠테 확실한 무언가가 되고 싶어서 あのとき 誰も味方 じゃない場所で 아노토키 다레모 미카타쟈나이 바쇼데 그때 아무도 내 편 하나 없던 곳에서 唯一 手を伸ばしてくれた運命 유이이츠 테오 노바시테쿠레타 운메- 유일하게 손을 뻗어준 운명 こんなとこじゃ 終われない 콘나 토코쟈 오와레나이 이런 곳에서 끝날 순 없어 ずぶ濡れで 無様でも叫べ 즈부누레데 부자마데모 사케베 꼴사납게 흠뻑 젖은 채로 외쳐 マトモじゃないかな 嗤うかな 마토모쟈나이카나 와라우카나 비정상일까? 비웃으려나? 僕は僕を 生きてるだけ 보쿠와 보쿠오 이키테루다케 나를 살아가고 있을 뿐인데 混ざれない 曲がれない 마자레나이 마가레나이 섞일 수 없어 굽힐 수 없어 孤高に咲く花 코코-니 사쿠 하나 고고하게 피는 꽃 真っ当じゃ生きれない 맛토-쟈 이키레나이 착실하게는 살 수 없어 だから僕らは歌ってる 다카라 보쿠라와 우탓테루 그래서 우리는 노래하는 거야 有象無象 勝手にどうぞ 우조-무조- 캇테니 도-조 멋대로 실컷 떠들어 보라지 大罪まがい犯したみたく 타이자이 마가이 오카시타 미타쿠 마치 큰 죄라도 저지른 것처럼 濁る空気が 苦手なんだ 니고루 쿠-키가 니가테난다 무거워지는 분위기가 불편해 頼れない疑心暗鬼の癖 타요레나이 기신안키노 쿠세 의지할 줄 모르고 의심하는 나지만 君に紐解いてほしいだけ 키미니 히모토이테 호시이다케 네게는 이해받고 싶을 뿐이야 押し寄せてく 人の波 오시요세테쿠 히토노 나미 몰려드는 인파에 強い意志も 揺らぐの 츠요이 이시모 유라구노 강한 의지도 흔들려 なんで大事なもの 貫くたび 난데 다이지나 모노 츠라누쿠타비 왜 소중한 걸 관철할 때마다 否定すんの? 히테이슨노? 부정하는 거야? 嫌いなら 誰も近づかないでって 키라이나라 다레모 치카즈카나이뎃테 싫다면 아무도 가까이 오지 말라고 黒く塗りつぶして痛みを 攫う 쿠로쿠 누리츠부시테 이타미오 사라우 검게 덧칠해 고통을 앗아가 敵うわけもない[ruby(現状,ruby=いま)] 카나우 와케모 나이 이마 버텨낼 수 없는 지금 叶えるまで記憶は涙 카나에루마데 키오쿠와 나미다 이뤄낼 때까지 기억은 눈물뿐 たとえば 誰も頷かなくたって 타토에바 다레모 우나즈카나쿠탓테 만약 아무도 동의하지 않는다 해도 唯一無二の希望で闇照らせ 유이이츠무니노 키보-데 야미 테라세 유일무이한 희망으로 어둠을 비춰 尋常じゃない後悔が 진죠-쟈나이 코-카이가 예사롭지 않은 후회가 心に群がっても挑め 코코로니 무라갓테모 이도메 마음을 덮쳐와도 나아가 眩しい声が 答えた 마부시이 코에가 코타에타 눈부신 목소리가 대답했어 僕は君と 生きたいだけ 보쿠와 키미토 이키타이다케 나는 너와 살고 싶을 뿐이야 くだらない わけがない 쿠다라나이 와케가 나이 시시할 리 없잖아 孤高に咲く花 코코-니 사쿠 하나 고고하게 피는 꽃 道のない 地図なら 미치노 나이 치즈나라 길이 없는 지도라면 破いて 今日を拓けばいい 야부이테 쿄-오 히라케바 이이 찢어내고 오늘을 만들면 돼 [ruby(他人,ruby=ひと)]の視線 히토노 시센 남들 눈 따위 もう どうでもいいよ 모- 도-데모 이이요 이제 알 바 아냐 |