1. 일본 아이치현의 도시
[ruby(名古屋, ruby=なごや)], 명고옥, Nagoya일본 아이치현에 위치한 도시로, 일본 주부 지방의 대표적 도시다. 주쿄(中京, 중경)이라고도 한다. 도쿄(東京)와 교토(京都)의 중간이라는 뜻에서 유래했다.
자세한 내용은 나고야시 문서 참고하십시오.
2. 일본 사가현 가라쓰시의 지명
[ruby(名護屋, ruby=なごや)]사가현 가라쓰시의 지역. 임진왜란 당시 일본군의 중요 후방 거점이었던 나고야 성(名護屋城)이 위치하던 곳이다. 이 나고야 성은 1번 항목의 도시에 위치하는 나고야 성과 구분하기 위해 '히젠 나고야성(肥前名護屋城)'라고 부르기도 한다.
불멸의 이순신과 임진왜란 1592에서는 한자 없이 나고야라고만 표기해서 시청자들을 당혹케 했다. 사실 이런 표기가 당대 기준으로는 오히려 타당할 수 있다. 센고쿠 시대 당대에는 지명의 발음이 중요했지 그 발음에 따른 한자표기는 상대적으로 경시되어 발음에 맞는 한자를 대충 가져다 쓰는 상황이었기 때문이다. 아이치현의 나고야만 해도 名古屋라는 표기 외에 名護屋, 那古野, 那古屋 등으로 표기하는 경우도 꽤 흔하게 발견되며 아예 한자 표기 없이 가타가나로만 표기한 경우도 있다[1]. 규슈의 나고야와 관련해서도 名護屋를 이 지역에서 유래한 성씨를 표기하는 데 쓰고 정작 지명은 名古屋라고 적은 문헌도 발견된다. 같은 발음의 지명을 한자 표기로 구별하는 건 에도 시대 이후 지명에 대한 한자가 통일되면서부터의 이야기이다.
3. 일본어의 사투리
일본어 방언 중 하나. 나고야를 중심으로 오와리국(尾張国, 즉 현재의 아이치현 서부) 지역에서 사용하는 사투리. 오와리벤이라고도 하는데, 특별한 경우가 아니라면 보통 나고야벤이라고 한다.자세한 내용은 나고야벤 문서 참고하십시오.