<colbgcolor=#ecfffb,#222222> ラプンツェル Rapunzel | 라푼젤 | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | n-buna |
작사가 | |
일러스트레이터 | No.734 |
영상 제작 | 아와시마 |
페이지 | |
투고일 | 2016년 7월 6일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
이 인생이라는 높디 높은 탑에서
마음이라는 것을 한 줄기 늘어뜨리니
드디어 누군가 올라왔어
그게 너였지.
마음이라는 것을 한 줄기 늘어뜨리니
드디어 누군가 올라왔어
그게 너였지.
窓のない砂漠の中で
창문 없는 사막 속에서
니코니코 동화 투고 코멘트
창문 없는 사막 속에서
니코니코 동화 투고 코멘트
라푼젤(Rapunzel)은 n-buna가 2016년 7월 6일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠 Dark의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm29194168)] - 유튜브
2.1. 가사
盲いた目をしている 메시이타 메오 시테이루 멀어버린 눈을 하고 있어 窓の無い部屋で 마도노 나이 헤야데 창문 없는 방에서 語れば花が咲いた 카타레바 하나가 사이타 이야기를 하니 꽃이 피었어 二人夜を見てた 후타리 요루오 미테타 둘이서 밤을 봤었어 変わって無いだろうか 카왓테나이다로-카 변하지 않았을까 変わってるんだろうな 카왓테룬다로-나 변했겠지 春を待つ胸が苦しいのだ 하루오 마츠 무네가 쿠루시이노다 봄을 기다리는 가슴이 괴로운 것이다 開けた目に花は時雨 아케타 메니 하나와 시구레 뜨인 눈에 꽃은 쏟아지네 さよならが君といた対価だ 사요나라가 키미토 이타 타이카다 이별이 너와 함께한 대가다 その罪が僕の罰だ 소노 츠미가 보쿠노 바츠다 그 죄가 나의 벌이다 盲いた目をしている 메시이타 메오 시테이루 멀어버린 눈을 하고 있는 僕は君が見たい 보쿠와 키미가 미타이 나는 너를 보고 싶어 それでも窓がないと夕陽すらも見えない 소레데모 마도가 나이토 유-히스라모 미에나이 하지만 창문이 없으면 석양조차도 보이지 않아 子供の頃は月だって行けた 코도모노 코로와 츠키닷테 유케타 어린 시절엔 달에도 갈 수 있었어 夢の中なら空だって飛べたんだ 유메노 나카나라 소라닷테 토베탄다 꿈 속에서라면 하늘도 날 수 있었어 僕の目に君が見えないなら 보쿠노 메니 키미가 미에나이나라 내 눈에 네가 보이지 않는다면 何が罰になるのだろう 나니가 바츠니 나루노다로- 무엇이 벌이 될까 神様が何も言わないなら 카미사마가 나니모 이와나이나라 신이 아무 말도 하지 않는다면 誰が僕を赦すのか 다레가 보쿠오 유루스노카 누가 나를 용서할까 窓のない砂漠の中で僕は誰かを待っていて 마도노 나이 사바쿠노 나카데 보쿠와 다레카오 맛테이테 창문 없는 사막 속에서 나는 누군가를 기다리고 있고 空いた灰皿やビールの缶が示した心象風景は 아이타 하이자라야 비-루노 칸가 시루시타 신쇼-후-케이와 텅 빈 재떨이나 맥주 캔이 나타낸 마음의 풍경은 この人生って高い高い塔の上の方から 코노 진세잇테 타카이 타카이 토-노 우에노 호-카라 이 인생이라는 높디 높은 탑의 정상에서 心ってやつを一本垂らして 코코롯테 야츠오 잇폰 타라시테 마음이라는 것을 한 줄기 늘어뜨리니 やっと誰か登ってきた 얏토 다레카 노봇테키타 드디어 누군가 올라왔어 そいつが君だった 소이츠가 키미닷타 그게 너였지 春を待つ胸が苦しいのだ 하루오 마츠 무네가 쿠루시이노다 봄을 기다리는 가슴이 괴로운 것이다 苦し紛れの縹だ 쿠루시 마기레노 하나다다 괴로운 나머지 엷은 남색이다 さよならを僕らは言わなくちゃ 사요나라오 보쿠라와 이와나쿠챠 이별을 우리는 말해야 하지 それだけで判るはずだ 소레다케데 와카루 하즈다 그것만으로 알 수 있을 것이다 春を待つ胸が苦しいのだ 하루오 마츠 무네가 쿠루시이노다 봄을 기다리는 가슴이 괴로운 것이다 開けた目に花は時雨 아케타 메니 하나와 시구레 뜨인 눈에 꽃은 쏟아지네 さよならが君といた対価だ 사요나라가 키미토 이타 타이카다 이별이 너와 함께한 대가다 その罰がこの弱さだ 소노 바츠가 코노 요와사다 그 벌이 이 나약함이다 春を待つ僕の夢だ 하루오 마츠 보쿠노 유메다 봄을 기다리는 나의 꿈이다 |