<colbgcolor=#e4f7ba,#222222> ココロ*パレット (Heart*Palette, 마음*팔레트) | |
가수 | GUMI |
작곡가 | 40mP |
작사가 | |
조교자 | |
믹스 | Dios |
마스터링 | |
일러스트레이터 | 이미기무루 |
영상 제작 | 마쿠 |
페이지 | |
투고일 | 2013년 11월 20일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
〈마음*팔레트〉(ココロ*パレット)는 40mP가 작사·작곡하고 GUMI가 노래한 VOCALOID 오리지널 곡이다. 이미기무루의 만화 《이 미술부에는 문제가 있다!》와의 콜라보 기획으로 만들어진 곡으로, 그 PV가 2013년 11월 20일 니코니코 동화에 업로드되었다. 음반으로는 2014년 40mP의 메이저 앨범 8집 《41m》에 처음 수록되었다.1.1. 설명
2016년에는 원작 만화가 애니메이션화되면서 캐릭터 송으로도 제작되었다. 우사미 미즈키 버전은 11화의 삽입곡으로, 우사미 미즈키·콜렛·이마리 마리아·타치바나 유메코의 합창 버전은 마지막 화 엔딩 곡으로 사용되었다.2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
3. 가사
愛が消えてゆく前にワタシのココロを |
아이가 키에테 유쿠 마에니 와타시노 코코로오 |
사랑이 사라져버리기 전에 나의 마음을 |
12色の感情でキミに伝えたい |
쥬-니쇼쿠노 칸죠-데 키미니 츠타에타이 |
12색의 감정으로 너에게 전해주고 싶어 |
赤い色は純情 青い色は憂鬱 |
아카이이로와 쥰죠- 아오이이로와 유우츠 |
빨간색은 순정 파란색은 우울 |
色んなワタシがあって |
이론나 와타시가앗테 |
이런저런 내가 있고 |
黄色がシアワセなら 緑色はノンビリ |
키이로가 시아와세나라 미도리이로와 논비리 |
노란색이 행복이라면 초록색은 유유자적 |
自分らしさになるよ |
지분라시사니나루요 |
나답게 되는 거야 |
色とりどりの感情をパレットの上で混ぜ合って |
이로 토리도리노 칸죠-오 파렛토노우에데 마제앗테 |
색색의 감정을 팔레트 위에서 함께 섞어 |
世界中にひとつだけのワタシを作りあげるよ |
세카이츄-니 히토츠다케노 와타시오 츠쿠리아게루요 |
세상에 단 하나뿐인 나를 만들어가 |
愛が消えてゆく前にワタシのココロを |
아이가키에테 유쿠 마에니 와타시노 코코로오 |
사랑이 사라져버리기 전에 나의 마음을 |
12色の感情でキミに伝えたい |
쥬-니쇼쿠노 칸죠-데 키미니 츠타에타이 |
12가시 색의 감정으로 너에게 전해주고 싶어 |
ちょっとヘタクソな恋で 不器用な愛も |
춋토 헤타쿠소나 코이데 부키요-나 아이모 |
조금 서툰 사랑이라도 |
笑わずに受け取って ワタシ色のキャンバスを |
와라와즈니 우케톳테 와타시이로노 캰바스오 |
비웃지 말고 받아줘 내 색깔의 캔버스를 |
水色の涙も ピンク色の頬も |
미즈이로노 나미다모 핑크이로노 호오모 |
물색 눈물도 핑크식 뺨도 |
どちらもワタシだから |
도치라모 와타시다카라 |
어느쪽도 '나' 이니까. |
オレンジ色の夕焼け 紫色の星空 |
오렌지이로노 유우야케 무라사키이로노 호시조라 |
오렌지색의 노을, 보라색의 밤하늘 |
キミと見つめていたい |
키미토 미츠메테이타이 |
너와 함께 바라보고 싶어 |
色とりどりの感情をパレットの上で混ぜ過ぎて |
이로 토리도리노 칸죠-오 파렛토노 우에데 마제스기테 |
이런저런 색의 감정을 팔레트 위에서 너무 섞어서 |
真っ黒で壊れそうなワタシがここにいるけど |
맛쿠로데 코와레소-나 와타시가 코코니 이루케도 |
까매져 부서질 것만 같은 내가 여기에 있지만 |
愛が消えてゆく前にアナタのココロを |
아이가키에테 유쿠마에니 아나타노 코코로오 |
사랑이 사라져버리기 전에 너의 마음을 |
モノクロの感情でワタシに教えてよ 今すぐに |
모노쿠로노 칸죠-데 와타시니 오시에테요 이마스구니 |
흑백의 감정으로 나에게 알려줘 지금 당장 |
愛が消えてゆく前にワタシのココロを |
아이가키에테 유쿠마에니 와타시노 코코로오 |
사랑이 사라져버리기 전에 나의 마음을 |
隠さずに真っ直ぐにキミに伝えたい |
카쿠사즈니 맛스구니 키미니 츠타에타이 |
감추지 말고 바로 당장 너에게 전하고 싶어 |
ちょっとヘタクソな恋で 不器用な愛も |
춋토헤타쿠소나 코이데 부키요-나아이모 |
조금 서툰 사랑이라도 |
笑わずに受け取って 真っ白なキャンバスを |
와라와즈니 우케톳테 맛시로나 캰바스오 |
비웃지 말고 받아줘 새하얀 캔버스를 |
ココロのパレットは 「キミを好き」っていう |
코코로노 파렛토와 키미오 스킷테이우 |
마음의 팔레트는 너를 좋아한다고 하는 |
その色だけだから |
소노이로다케다카라 |
그 색 하나뿐이니까 |