さよならはあなたから[ruby(言,ruby=い)]った |
사요나라와 아나타카라 잇타 |
이별은 당신이 말했었어 |
それなのに[ruby(頬,ruby=ほお)]を[ruby(濡,ruby=ぬ)]らしてしまうの |
소레나노니 호오오 누라시테 시마우노 |
그런데도 뺨을 적셔버리고 마는걸 |
そうやって[ruby(昨日,ruby=きのう)]の[ruby(事,ruby=こと)]も[ruby(消,ruby=け)]してしまうなら |
소-얏테 키노-노 코토모 케시테 시마우나라 |
그렇게 어제의 일들도 지워버릴 거라면 |
もういいよ |
모- 이-요 |
이제 됐어 |
[ruby(笑,ruby=わら)]って |
와랏테 |
웃어줘 |
[ruby(花束,ruby=はなたば)]を[ruby(抱,ruby=かか)]えて[ruby(歩,ruby=ある)]いた[ruby(意味,ruby=いみ)]もなく |
하나타바오 카카에테 아루이타 이미모 나쿠 |
꽃다발을 끌어안고 걸었어, 의미도 없이 |
ただ[ruby(街,ruby=まち)]を[ruby(見下,ruby=みお)]ろした |
타다 마치오 미오로시타 |
그저 거리를 내려다봤어 |
こうやって[ruby(理想,ruby=りそう)]の[ruby(縁,ruby=ふち)]に |
코-얏테 리소-노 후치니 |
이렇게 이상(理想)의 끝에 |
[ruby(心,ruby=こころ)]を[ruby(置,ruby=お)]き[ruby(去,ruby=さ)]っていく |
코코로오 오키삿테 이쿠 |
마음을 두고 떠나 |
もういいか |
모- 이-카 |
이제 됐어? |
[ruby(空,ruby=から)]っぽでいようそれでいつか |
카랏포데 이요- 소레데 이츠카 |
텅 빈 채로 있자, 그것으로 언젠가 |
[ruby(深,ruby=ふか)]い[ruby(青,ruby=あお)]で[ruby(満,ruby=み)]たしたのならどうだろう |
후카이 아오데 미타시타노나라 도-다로 |
진한 파랑으로 채운다고 한다면 어떨까 |
こんな[ruby(風,ruby=ふう)]に[ruby(悩,ruby=なや)]めるのかな |
콘나 후-니 나야메루노카나 |
이런 식으로 고민하게 되는 걸까 |
[ruby(愛,ruby=あい)]を[ruby(謳,ruby=うた)]って、[ruby(謳,ruby=うた)]って[ruby(雲,ruby=くも)]の[ruby(上,ruby=うえ)] |
아이오 우탓테 우탓테 쿠모노 우에 |
사랑을 노래해, 노래해, 구름의 위 |
[ruby(濁,ruby=にご)]りきっては[ruby(見,ruby=み)]えないや、 |
니고리킷테와 미에나이야 |
흐려져서는 보이지 않네, |
[ruby(嫌,ruby=いや)]、[ruby(嫌,ruby=いや)] |
이야, 이야 |
싫어, 싫어 |
[ruby(遠,ruby=とお)]く[ruby(描,ruby=えが)]いていた[ruby(日々,ruby=ひび)]を |
토오쿠 에가이테이타 히비오 |
저 멀리 그려왔었던 나날들을 |
[ruby(語,ruby=かた)]って、[ruby(語,ruby=かた)]って[ruby(夜,ruby=よる)]の[ruby(群,ruby=む)]れ |
카탓테 카탓테 요루노 무레 |
얘기해, 얘기해, 밤의 무리 |
いがみ[ruby(合,ruby=あ)]ってきりがないな、 |
이가미앗테 키리가나이나 |
서로 으르렁대며 끝이 없구나 |
[ruby(否,ruby=いな)]、[ruby(否,ruby=いな)] |
이나 이나 |
아냐, 아냐 |
[ruby(笑,ruby=わら)]い[ruby(合,ruby=あ)]ってさよなら |
와라이앗테 사요나라 |
서로 웃으며 안녕 |
[ruby(朝焼,ruby=あさや)]けとあなたの[ruby(溜息,ruby=ためいき)] |
아사야케토 아나타노 타메이키 |
아침노을과 당신의 한숨 |
この[ruby(街,ruby=まち)]は[ruby(僕,ruby=ぼく)][ruby(等,ruby=ら)]の[ruby(夢,ruby=ゆめ)]を[ruby(見,ruby=み)]てる |
코노 마치와 보쿠라노 유메오 미테루 |
이 거리는 우리들의 꿈을 꾸고 있어 |
[ruby(今日,ruby=きょう)]だって[ruby(互,ruby=たが)]いの[ruby(事,ruby=こと)]を[ruby(忘,ruby=わす)]れていくんだね |
쿄-닷테 타가이노 코토오 와스레테 이쿤다네 |
오늘도 서로에 대한 걸 잊어가는 거구나 |
ねえ、そうでしょ |
네에 소-데쇼 |
그렇지? |
[ruby(黙,ruby=だま)]っていようそれでいつか |
다맛테 이요- 소레데 이츠카 |
다물고 있자, 그것으로 언젠가 |
[ruby(苛,ruby=さいな)]まれたとしても |
사이나마레타토 시테모 |
시달리게 된다고 해도 |
[ruby(別,ruby=べつ)]に[ruby(良,ruby=い)]いんだよ |
베츠니 이인다요 |
딱히 상관없어 |
こんな[ruby(憂,ruby=うれ)]いも[ruby(意味,ruby=いみ)]があるなら |
콘나 우레이모 이미가 아루나라 |
이런 한탄도 의미가 있다면 |
[ruby(恋,ruby=こい)]と[ruby(飾,ruby=かざ)]って、[ruby(飾,ruby=かざ)]って[ruby(静,ruby=しず)]かな[ruby(方,ruby=ほう)]へ |
코이토 카잣테 카잣테 시즈카나 호-에 |
사랑이라고 꾸미며, 꾸미며, 조용한 곳으로 |
[ruby(汚,ruby=よご)]れきった[ruby(言葉,ruby=ことば)]を |
요고레킷타 코토바오 |
더러워 빠진 말들을 |
[ruby(今,ruby=いま)]、[ruby(今,ruby=いま)]、[ruby(今,ruby=いま)] |
이마 이마 이마 |
지금, 지금, 지금 |
「[ruby(此処,ruby=ここ)]には[ruby(誰,ruby=だれ)]もいない」 |
코코니와 다레모 이나이 |
「여기에는 아무도 없어」 |
「ええ、そうね」 |
에에 소-네 |
「응, 그렇네」 |
[ruby(混,ruby=ま)]ざって、[ruby(混,ruby=ま)]ざって[ruby(二人,ruby=ふたり)]の[ruby(果,ruby=は)]て |
마잣테 마잣테 후타리노 하테 |
섞여서, 섞여서, 두 사람의 끝 |
[ruby(譲,ruby=ゆず)]り[ruby(合,ruby=あ)]って[ruby(何,ruby=なに)]もないな、 |
유즈리앗테 나니모 나이나 |
서로 양보해 봤자 아무것도 없구나, |
[ruby(否,ruby=いな)]、[ruby(否,ruby=いな)] |
이나, 이나 |
아냐, 아냐 |
[ruby(痛,ruby=いた)]みだって[ruby(教,ruby=おし)]えて |
이타미닷테 오시에테 |
아픔이라고 알려줘 |
きっと、きっとわかっていた |
킷토 킷토 와캇테이타 |
분명, 분명 알고 있었어 |
[ruby(騙,ruby=だま)]し[ruby(合,ruby=あ)]うなんて[ruby(馬鹿,ruby=ばか)]らしいよな |
다마시아우난테 바카라시-요나 |
서로 속이다니 바보 같지? |
ずっと、ずっと[ruby(迷,ruby=まよ)]っていた |
즛토 즛토 마욧테이타 |
계속, 계속 헤매고 있었어 |
ほらね[ruby(僕,ruby=ぼく)][ruby(等,ruby=ら)]は[ruby(変,ruby=か)]われない |
호라네 보쿠라와 카와레나이 |
이것 봐 우리들은 바뀌지 않아 |
そうだろう[ruby(互,ruby=たが)]いのせいで |
소-다로- 타가이노 세이데 |
그렇지? 서로의 탓으로 |
[ruby(今,ruby=いま)]があるのに |
이마가 아루노니 |
지금이 있는 건데 |
[ruby(愛,ruby=あい)]を[ruby(謳,ruby=うた)]って、[ruby(謳,ruby=うた)]って[ruby(雲,ruby=くも)]の[ruby(上,ruby=うえ)] |
아이오 우탓테 우탓테 쿠모노 우에 |
사랑을 노래해, 노래해, 구름의 위 |
[ruby(濁,ruby=にご)]りきっては[ruby(見,ruby=み)]えないや、 |
니고리킷테와 미에나이야 |
흐려져서는 보이지 않아, |
[ruby(嫌,ruby=いや)]、[ruby(嫌,ruby=いや)] |
이야, 이야 |
싫어, 싫어 |
[ruby(日,ruby=ひ)]に[ruby(日,ruby=ひ)]に[ruby(増,ruby=ふ)]えていた[ruby(後悔,ruby=こうかい)]を |
히니히니 후에테이타 코-카이오 |
하루하루 늘어갔었던 후회를 |
[ruby(語,ruby=かた)]って、[ruby(語,ruby=かた)]って[ruby(夜,ruby=よる)]の[ruby(群,ruby=む)]れ |
카탓테 카탓테 요루노 무레 |
얘기해, 얘기해, 밤의 무리 |
[ruby(許,ruby=ゆる)]し[ruby(合,ruby=あ)]って[ruby(意味,ruby=いみ)]もないな、 |
유루시앗테 이미모 나이나 |
서로 용서해봤자 의미도 없구나, |
[ruby(否,ruby=いな)]、[ruby(否,ruby=いな)] |
이나 이나 |
아냐, 아냐 |
[ruby(愛,ruby=あい)]を[ruby(謳,ruby=うた)]って、[ruby(謳,ruby=うた)]って[ruby(雲,ruby=くも)]の[ruby(上,ruby=うえ)] |
아이오 우탓테 우탓테 쿠모노 우에 |
사랑을 노래해, 노래해, 구름 위 |
[ruby(語,ruby=かた)]って、[ruby(語,ruby=かた)]って[ruby(夜,ruby=よる)]の[ruby(群,ruby=む)]れ |
카탓테 카탓테 요루노 무레 |
얘기해, 얘기해, 밤의 무리 |
[ruby(哂,ruby=わら)]い[ruby(合,ruby=あ)]ってさよなら |
와라이앗테 사요나라 |
서로 웃으며 안녕 |