나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2025-09-30 21:40:04

애정자판기

{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px; word-break: keep-all"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
VOCALOID4
<rowcolor=#212529,#ffffff> 음성 샘플 곡
Boundary · UNI
<rowcolor=#212529,#ffffff> 데모 곡
어제, 오늘, 내일 · Installation · 작별 카운트다운 · Elixir · CONNECTED
<rowcolor=#212529,#ffffff> 보너스 트랙
애정자판기
Synthesizer V Studio 2
<rowcolor=#212529,#ffffff> 한국어 데모 곡
필요조건◎Stranded · 미완성인 우리의 노래를 · 목성은 사랑을 한다 · 악천후에도 지지 않아!
<rowcolor=#212529,#ffffff> 영어 데모 곡
Longing Stars}}}}}}}}}
<nopad> 파일:KoERA K. 애정자판기.jpg
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> 愛情販売機
(애정자판기)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 KoERA K.
작사가
조교자
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2017년 1월 28일

1. 개요2. 영상3. 음반 수록4. 가사
4.1. 유니 버전

1. 개요

애정자판기(愛情販売機)는 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 KoERA K.이다. 2017년 1월 28일에 공개되었다.

2017년 3월 3일에 보너스 트랙으로 유니 버전이 올라왔다. 조교는 이찌고, 일러스트는 시니카가 그렸다.

ST MEDiA의 유니 오리지널 데모 앨범 I Love Moonlight에 유니 커버 버전으로 수록되었다.

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
애정자판기 / 하츠네 미쿠

{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px; word-break: keep-all"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
VOCALOID4
<rowcolor=#212529,#ffffff> 음성 샘플 곡
Boundary · UNI
<rowcolor=#212529,#ffffff> 데모 곡
어제, 오늘, 내일 · Installation · 작별 카운트다운 · Elixir · CONNECTED
<rowcolor=#212529,#ffffff> 보너스 트랙
애정자판기
Synthesizer V Studio 2
<rowcolor=#212529,#ffffff> 한국어 데모 곡
필요조건◎Stranded · 미완성인 우리의 노래를 · 목성은 사랑을 한다 · 악천후에도 지지 않아!
<rowcolor=#212529,#ffffff> 영어 데모 곡
Longing Stars}}}}}}}}}

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube

3. 음반 수록

<nopad> 파일:I Love Moonlight.jpg 앨범명 I Love Moonlight
트랙 6
공개일 2019년 11월 27일
판매처 캐릭터 플래닛
제 3회 일러스타 페스

4. 가사

저기
今日はなにしているの
쿄오와 나니 시테이루노
오늘은 뭘 하고 있어?
何食べる何考える
나니 타베루 나니 캉가에루
뭐 먹고 있어? 무슨 생각해?
寂しがって
사비시갓테
쓸쓸해 져서
悲しがって
카나시갓테
슬퍼해서
「大事にして…」
다이지니시테
"소중히 대해줘..."
「…やさしくして」
야사시쿠시테
"...상냥하게 대해줘"
これ以上は近づけないで
코레 이죠와 지카즈케나이데
이 이상은 가까이 오지 말아줘
好きになっちゃうから
스키니 낫챠우카라
좋아하게 되어버리니까
えっと
엣토
그리고
愛してる
아이시테루
사랑하고 있어
愛される
아이사레루
사랑받고 있어
愛される?
아이사레루?
사랑받고 있어?
愛ってなんだ
아잇테 난다
사랑은 뭐야
隣でただ
토나리데 타다
옆에서 그저
立っているんだ
탓테이룬다
서 있기만 해
愛情販売機
아이죠 함바이키
애정자판기
 
저기
僕のこと思っている?
보쿠노 코토 오못테 이루?
내 생각 하고 있어?
僕のことどう考える?
보쿠노 코토 도오 캉가에루?
나를 어떻게 생각해?
寂しくて
사비시쿠테
쓸쓸해서
悲しくて
슬퍼서
카나시쿠테
でも言えなくて
데모 이에나쿠테
그래도 말할 수 없어서
離れちゃうから
하나레챠우카라
멀어져 버리니까
隣ならば
토나리나라바
곁에 있다면
どんな形でも
돈나 카타치데모
어떤 식이라도
いいから
이이카라
좋으니까
いいから
이이카라
좋으니까
えっと
엣토
그리고
愛してる
아이시테루
사랑하고 있어
愛される
아이사레루
사랑받고 있어
愛される?
아이사레루?
사랑받고 있어?
愛は コイン?
아이와 코인?
사랑은 동전?
「出してくれよ」と
타시테쿠레요토
"내놓으세요"라는
言われるんだ
이와레룬다
말을 들어
愛情販売機
아이죠함바이키
애정자판기
イェイェイェイイェ
예예예이예
예예예이예
イェイェイェイイェエ
예예예이예에
예예예이예에
イェイェイェイイェ
예예예이예
예예예이예
イェイェイェイイェエ
예예예이예에
예예예이예에
千年万年僕は販売機
센넨만넨 보쿠와 함바이키
천년 만년 나는 자판기
どんなことされてもいいな
돈나 코토 사레테모 이이나
어떤 짓을 당해도 좋구나
君のこと勝手に好くの
키미노 코토 캇테니 스쿠노
너를 멋대로 좋아하는 건
僕がそう決めた事だし
보쿠가 소오 키메타 코토다시
내가 그렇게 결정한 일이니까
ららららら…
라라라라라...
愛情販売機
아이죠 함바이키
애정자판기
파일:네이버 카페 아이콘.svg 보컬로이드 제국

4.1. 유니 버전

저기
今日はなにしているの
쿄오와 나니 시테이루노
오늘은 뭘 하고 있어?
何食べる何考える
나니 타베루 나니 캉가에루
뭐 먹고 있어? 무슨 생각해?
寂しがって
사비시갓테
쓸쓸해 져서
悲しがって
카나시갓테
슬퍼해서
「大事にして…」
다이지니시테
"소중히 대해줘..."
「…やさしくして」
야사시쿠시테
"...상냥하게 대해줘"
これ以上は近づけないで
코레 이죠와 지카즈케나이데
이 이상은 가까이 오지 말아줘
好きになっちゃうから
스키니 낫챠우카라
좋아하게 되어버리니까
えっと
엣토
그리고
愛してる
아이시테루
사랑하고 있어
愛される
아이사레루
사랑받고 있어
愛される?
아이사레루?
사랑받고 있어?
愛ってなんだ
아잇테 난다
사랑은 뭐야
隣でただ
토나리데 타다
옆에서 그저
立っているんだ
탓테이룬다
서 있기만 해
愛情販売機
아이죠 함바이키
애정자판기
 
저기
僕のこと思っている?
보쿠노 코토 오못테 이루?
내 생각 하고 있어?
僕のことどう考える?
보쿠노 코토 도오 캉가에루?
나를 어떻게 생각해?
寂しくて
사비시쿠테
쓸쓸해서
悲しくて
슬퍼서
카나시쿠테
でも言えなくて
데모 이에나쿠테
그래도 말할 수 없어서
離れちゃうから
하나레챠우카라
멀어져 버리니까
隣ならば
토나리나라바
곁에 있다면
どんな形でも
돈나 카타치데모
어떤 식이라도
いいから
이이카라
좋으니까
いいから
이이카라
좋으니까
えっと
엣토
그리고
愛してる
아이시테루
사랑하고 있어
愛される
아이사레루
사랑받고 있어
愛される?
아이사레루?
사랑받고 있어?
愛は コイン?
아이와 코인?
사랑은 동전?
「出してくれよ」と
타시테쿠레요토
"내놓으세요"라는
言われるんだ
이와레룬다
말을 들어
愛情販売機
아이죠함바이키
애정자판기
イェイェイェイイェ
예예예이예
예예예이예
イェイェイェイイェエ
예예예이예에
예예예이예에
イェイェイェイイェ
예예예이예
예예예이예
イェイェイェイイェエ
예예예이예에
예예예이예에
千年万年僕は販売機
센넨 만넨 보쿠와 함바이키
천년 만년 나는 자판기
どんなことされてもいいな
돈나 코토 사레테모 이이나
어떤 짓을 당해도 좋구나
君のこと勝手に好くの
키미노 코토 캇테니 스쿠노
너를 멋대로 좋아하는 건
自分が決めたことだから
지분가 키메타 코토 다카라
내가 결정한 거니까
ららららら…
라라라라라...
愛情販売機
아이죠 함바이키
애정자판기