나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-09-17 18:08:52

칼라니어

엔 타로 제라툴에서 넘어옴
인공어
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px; letter-spacing: -0.5px; word-break: keep-all"
<colbgcolor=#f5f5f5,#2d2f34><colcolor=#212529,#e0e0e0> 공학 언어 수식 · 화학식 · 명제 논리 · 술어 논리 · 프로그래밍 언어 · 로지반 · 링코스 · 이쓰쿠일 · 도기 보나 · 보아보무
국제 보조어 솔레솔 · 볼라퓌크 · 에스페란토 · 이도 · 인테르​링구에 · 베이식 잉글리시 · 인테르링구아 · 국제 수화 · 코타바 · 노시로어 · 링구아 프랑카 노바
예술어/가공의 언어 에녹어 · 앵글리시 · 퀘냐 · 신다린 · 암흑어 · 클링온어 · 발리리아어 · 아브어 · 칼라니어 · 상헬리어 · 나비어 · 킬리키어
기타 모스 부호 }}}}}}}}}


1. 개요2. 내용
2.1. 예문2.2. 문장2.3. 단어
2.3.1. A2.3.2. B ~ F2.3.3. G ~ M2.3.4. N ~ S2.3.5. T ~ Z2.3.6. 정리 되지 않음
3. 문법 및 표현4. 기타

1. 개요

Khalani[1]

스타크래프트 시리즈에서 프로토스언어가공의 언어. 별도의 문자 체계가 있으나, 편의 상 라틴 문자로 표기 되어 있다.

블리자드 엔터테인먼트에 칼라니어를 정리한 사전이 있다고 하지만 확실 하지도 않고 블리자드 엔터테인먼트 측에서도 아직 공개 할 생각이 없는 듯 하다. 그러나 교차 확인으로 확인 가능한 어휘가 몇 개 있는 것으로 봐서 꽤 체계적으로 만들어져 있는 듯 하다.

갤럭시 에디터 내에서 공식으로 번역 된 것 외에 블리자드에서 칼라니어 교본을 공개 한 적이 없기에, 하술한 분석은 대부분 집단연구에 의한 결과물일 뿐이다. 정작 영어 스타크래프트 위키에서 "해석 불가"로 정리 한 것도 나무위키에는 버젓이 올라온 게 부지기수이다. 심지어 공식 이라고 해도 같은 언어와 뜻도 스타크래프트, 스타크래프트 2의 차이와 유닛에 따라 다르게 읽는 것도 있어 일부 언어의 경우 해석과 표기법이 위키 마다 다르며, 당장 나무위키의 유닛 항목과 해당 항목의 언어도 일치 하지 않다. 비록 태생부터 상상의 산물인 창작물의 특성 상 엄격히 공식적인 번역을 구분 짓는 것의 의미가 적어 보일 수는 있으나, 앞으로도 교차 검증이 필요한 항목이라는 점에는 변함이 없다.

2. 내용

2.1. 예문

출현 시 발언에는 ★로 표시.
칼라니어 영어 한국어 사용자
Adun Toridas.[2]
(아둔 토리다스.)
May Adun hide you. 아둔께서 그대를 숨겨주시기를. 말살자★, 암흑 기사[A],
해적선, 탈리스[4]
Ankh laranas. Me with you. 나는 그대와 함께.
Arun Na'ar Adan.
(아루 날 아단.)
We strike as one. 우리는 하나되어 싸운다. 제라툴[B], 광전사[B]
En Aiur!
(엔 아이어!)
For Aiur! 아이어를 위하여!
En aru'din Raszagal.
(엔 아루딘 라자갈.)
In memory of Raszagal. 라자갈을 기억하며. 제라툴[B], 예언자
En aru'din Shakuras.
(엔 아루딘 샤쿠라스.)
In memory of Shakuras. 샤쿠라스를 기억하며.[8] 보라준, 카락스
En taro Adun![9]
(엔 타로 아둔!)
For Adun's name! 아둔의 이름으로! 광전사[A], 제라툴[A], 불멸자
En taro Tassadar!
(엔 타로 태사다르!)
For Tassadar's name! 태사다르의 이름으로! 아르타니스, 광전사[B] 고위 기사,
셀렌디스, 짐 레이너[13]
En taro Zeratul!
(엔 타로 제라툴!)
For Zeratul's name! 제라툴의 이름으로! 아르타니스
En taro Artanis!
(엔 타로 아르타니스!)
For Artanis' name! 아르타니스의 이름으로! 제라툴, 셀렌디스
En var! For honor! 영광을 위하여!
Khar zerashad! Forget peace! 평화는 잊어버려라!
Khas arashad. Khas be praised. 카스에 찬양 있으리니. 공허 포격기
Khassar de templari!
(카사르 데 템플라리!)
From order comes justice! 정의는 질서로부터![14] 고위 기사★, 광전사[B], 파수병
Nas laranakh. You with me. 그대는 나와 함께.
Na Adan Atum.
(나 아단 아툼.)
We stand as one. 우리는 하나다. 광전사[B]
Na Adan Daelaam.
(나 아단 댈람.)
We are Daelaam. 우리는 댈람이다. 아이어 광전사
Nas beru uhn'adar?
(나스 베루 우나달)
You seek our service? 도움을 바라는가? 암흑 기사[B]
Orin shis'nal.
(오린 쉬 스알.)
Command me. 명령을 달라. 광전사[B]
Taran arashad. Your name be praised. 그대의 이름에 찬양 있으리니.
Taran varad. Your name be honored. 그대 이름에 영광 있으리니.
Taro Adun ruulas. Adun's name guides (us). 아둔의 이름이 우리를 인도하길.
Ul'as Addari.
(울 아스 아다리.)
By your will. 그대의 뜻대로. 광전사[B], 파수병
Und lara khar. Be at peace. 평안하길. [20]
Und nas lara khar. May you be at peace. 그대에게 평화가 함께하길.
Und laranas khar. May peace be with you. 평화가 그대와 함께하길.
Und taro laranakh varas! May you honor his name with me! 그의 이름을 나와 그대가 함께 기리길!
Var en nas. Honor for you. 그대에게 영광을.
Varun ruulas. Our honor guides (us). 우리의 명예가 우리를 인도하길.
Zerashk gulidas.
(제라식 굴리다.)
Oblivion awaits (me). 망각이 기다린다. 제라툴, 암흑 기사[A], 백인대장, 말살자
Korshala Adun. Until we both meet with Adun, 우리가 모두 아둔과 만날 때까지.[22] 탤루스, 모한다르, 보라준

2.2. 문장

프로토스 숙어
칼라니어 발음 한국어
en aiur엔 아이어아이어를 위하여
en var엔 바르명예를 위하여
khas arashad카스 아라샤드카스를 찬양하라
und lara khar운드 라라 카르평안하길[23]
en taro adun(khas)엔 타로 아둔(카스)아둔(카스)의 영광을 [24]
en aru'din zeratul엔 아루딘 제라툴제라툴을 기억하라

유닛의 발언, 앞의 한글 발언이 뒤따른 칼라니어 말과 일치. 한글로 새로 추가한 항목은 영어 표기가 없는 순수 듣기 평가의 산물. 한국어일본어 처럼 칼라니어도 주어 서술어 목적어 어순. 왼쪽부터 오른쪽으로 해석 한다.

모선/모선핵 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
Ke'nala Atum키 나라 아툼모두가 하나이다
Rono'hashik로노 하시크지시 확인
Endi Bera'kai엔디 베라카이
Arazi'ell Kador아라지엘 카도르무기 시스템 준비 완료
Na Vazil나 바질우리는 파괴 한다


광전사 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
Orin shis'nal오린 쉬스알명상은 끝났다
Na Adan Atum나 아단 아툼우리는 하나다
En Taro Tassadar엔 타로 태사다르태사다르의 영광을
Ul'as Addari울 라스 아다리원한다면
Khassar de Templari카사르 데 템플라리정의는 질서로부터[25]
Aru Nal'adan아루 날 아단우리는 하나되어 싸운다
Zmer'glars즈미들라즈[26]


추적자 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
Varaku베 라쿠흥미롭군
Dum adu'nala둠 아두날라죽음을 피할 순 없다[27]
Antu kahl안투 칼차디찬 분노로


고위 기사 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
Khassar de Templari카사르 데 템플라리정의는 질서로부터
Uhn Ore'ki Atum운 오레카이 아툼우리의 마음은 하나다
En Taro Tassadar엔 타로 태사다르태사다르의 영광을
O'lack Na'thal오록 나탈명령을 따르겠다
Rautha Sak Ash라우다 삭아쉬임무가 있는한 나는 죽지 않는다
싸락 툰

암흑 기사[B] 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
Zha'kul inok자쿨 이녹어둠이 꿈틀댄다
Nas beru uhn'adar나스 베루 운 아다르도움을 원하는가
Kha'tuun카툼제법이군
A'la Korr de Zha'khan아라 코르 데 자칸그림자 속에서 습격하리라


집정관 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
Thorasoh'cahp토라소 캅
Mak Thor'idan모크 토리단그렇게 되리라


사도 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
Na ja'kar Mena나 자칼 미나
Por zalah포어 잘라영광을 위하여


불멸자 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
O sharas shi'el오 샬라스 시엘네 존재가 느껴진다
Uhn dara ma'nakai운 다라 마나카이우리의 임무는 끝이 없다
Ik sha'bi익 스아비일운명이 결정 됐다
Khala Dora칼라 도라
En Taro Adun엔 타로 아둔아둔의 영광을
Naku zail나쿠 자일


분열기 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
Darai de Khassar다라 데 카사르질서로부터의 임무[29]


불사조 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
an por-ghal아난 포르칼싸울 시간이다
Zira'vek kryor지라벡 크리욜출격은 아직인가
Sha-a'zul du templari샤줄 두 템플라리정의의 이름으로
Na verash나 버라쉬명령을 따르겠다[30]
Ru-ak kadorr루아크 카도르발사 준비 완료


공허 포격기 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
Pera'dac Curall페라닥 쿠랄분광 핵 가동
Zak Naku'athal자크 나쿠 아탈반드시 복수 하리라
Ik'kuda Anai이 쿠다 아나이공허 렌즈 조정 중
Kaz Arashar카즈 아라샤르이루어지리라
Un'de Koor Huroc운데 쿨 후락초토화 개시
Pera'dac Aganesia페라닥 아가네지아분광광선 조절중


예언자 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
En aru'din Raszagal엔 아루딘 라자갈라자갈을 기억 하라
Na-Zuk-Tai나 죽 타이우리는 해석 한다


스타크래프트 우주모함 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
Loh`Klahs로흐 클라스명령 지시를
Ischk`nu이취 누명령 지시는(의문형)
Gau`ju가오 주알겠다
Kokal`tulah코칼 튜랗작전 개시

스타크래프트 2 우주모함 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
Un'anak Paro움아낙 파루
Sara'kunuhl자라쿠눌경로 설정
Na'ahzum나 아줌우리는 정복한다
Por Ar'adahl포어 아라달승리를 향하여


폭풍함 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
Na ur`mok Aiur나 어목 아이어우리는 아이어를 기억 한다
Por zalah포어 잘라영광을 위하여
Aradal zu`ma아라달 주 마승리는 확실 하다
Na vazeal나 바질우리는 파괴 한다


정찰기 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
Joh'giiv조가브교신 중
Koh'koh rii코 라크혼돈을
Uhrak'illlamar우락 일람 오르


백인대장 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
Na Adan Shaios나 아단 사이오쉬
Zerashk Gulida제라식 굴리다망각이 기다린다


용기병 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
Galahoslos겔라서스명령 대기중
Za Khaladas자 칼라다스
Lokh-tai로크 타이즉시 하겠다
Metonah미토나자랑스럽게 섬기겠다
Zzz'togh지이 다크
Zu'dahk kadorr진타르 카도르분열기 준비 완료


복수자 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
En aras addari엔 아라스 아다리우리는 (뜻에 따라) 복종한다
Templari por Aiur템플라리 포어 아이어아이어의 정의를[31]


피의 사냥꾼 유닛의 발언
칼라니어발음
Viras Rakan비라스 라칸
Skosal vin'shir스코살 빈시르


암흑 기사[A]말살자 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
Adun Toridas아둔 토리다스아둔께서 그대를 숨겨주시길[33]
Neraz Gulio네라즈 굴리오진실이 권위에 우선한다
Zerashk Gulida제라식 굴리다망각이 기다린다
Ner'mah네르마우주의 균형


선봉대 유닛의 발언
칼라니어발음
Viras Rakan비라스 라칸
Skosal vinok스코리샤르 비노크


해적선 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
Adun Toridas아둔 토리다스아둔께서 그대를 숨겨주시길
Joh'giiv조가브
Zha'kul Gulida자쿨 굴리다어둠이 기다린다


신기루 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
Lokh-tai로크 타이즉시 하겠다
O verash오 버라쉬알겠다(명령을 따르겠다, 이해했다)
Rono'hashik로노 하쉬크지시 확인


승천자 유닛의 발언
칼라니어발음
A'la korr nir shazak아라 코르 니르 샤자크
Na Adan Korikas나 아단 코리카스
Ul'as zavir울라스 자비르


파멸자 유닛의 발언
칼라니어발음
Karaz arak shizol가라즈 아라크 시졸
Rik'kan virok릭칸 비로크
Vok'az shirol보크아즈 쉬롤


중재자 유닛의 발언
칼라니어발음한국어
Duras두라스준비 완료
Dunad'wynn두나드 윈앞장서라
J'tokoh Zohl제타카 졸벡터 설정 중
Gou'ron가우론즉시!
Sal'orin kadorr샬로린 카도르위상 분열기 준비 완료


탈다림 모선 유닛의 발언
칼라니어발음
Rik'kan thok ishar리칸 더크샤르
Voka'z Shirol보크아즈 쉬롤

이 다음부터는 프로토스의 영웅 캐릭터의 발언 이다
제라툴의 대사
칼라니어발음한국어
en taro adun엔 타로 아둔아둔을 위하여
sho`zak maknul슈 자크 마그눌날 찾았나
en aru`din Raszagal엔 아루딘 라자갈라자갈을 기억하며
Arun nala`da아둔 나라다망각으로 뒤덮으리라

아르타니스의 발언
칼라니어발음한국어
Harak en vaiash하락 엔 바야쉬뭉치면 강하다
Shakhal zenn샤칼 젠정복하라
en taro Zeratul엔 타로 제라툴제라툴을 위하여

알라라크의 발언
칼라니어발음한국어
Krishol'fak Aram크리샬 포크아람내 검이 피를 갈구한다

탈란다르의 발언
칼라니어발음한국어
Nach nagalas나크 나갈라이미 끝났다

카라스의 발언
칼라니어발음
Gon su'ruu몬 슈루
O'naron il'aroj오 니론 일아로시

셀렌디스의 발언
칼라니어발음한국어
Umora sha'is우무라 샤이우스좋은 계획이군
Aram fa'sha아람 파샤망설이지 마라

모한다르의 발언
칼라니어발음한국어
Orin ore'kal arash오린 오레 칼라라쉬뜻을 명령에 굽히지 마라

우룬의 발언
칼라니어발음한국어
Il mara darash알 마라 다라쉬물러서지 마라
Al umidor알 우미도르명예롭군

보라준의 발언
칼라니어발음한국어
Nas beru s'adarr나스 베루 사다르조언이 필요한가
En aru'din Shakuras엔 아루딘 사쿠랴스사쿠랴스를 기억하며
Neraz Gulio네라즈 굴리오진실이 우선한다
Zha'khan s'ak-ash자칸 스아카시그림자는 나의 방패다
Zha'kul Gulida자쿨 굴리다어둠이 기다린다

카락스의 발언
칼라니어발음한국어
Naku afal Aiur나 쿨 아팔 아이어아이어의 복수를,반드시 아이어를 되찾겠습니다
Shalala arai Daelaam샤 말라 알라이 댈람우리는 댈람으로 하나가 됩니다
Templari paru템플라리 파루기사단이 진격한다
Issah'tu이샤 투하나된 운명으로

2.3. 단어

후술 할 듯한 칼라니어 자체가 완곡한 표현과 은역이 많은 편이라, 실제 번역과는 일치 하지 않을 수 있다. 로마자 표기 역시 정확 하지 않을 수 있으므로 주의. 더불어 한국어, 영어 등 다른 언어에서 취한 어휘도 있는 것으로 추정 된다.

2.3.1. A

칼라니어 발음 비고
abeel 아빌 결정 되다
adan 아단 서다, 정립하다, 모이다, 결정 되다
addari 아다리 뜻, 의지(will)
aganesia 아가네지아 조절
ahzum 아흐줌, 아줌 승리(victory)
a'la 아라 ~ 속에서(in,inside) 전치사 ?
alysaar 알리사르 지혜의 수호자 ~r형 명사
anan 아난 ~ 시간이다(time)
ankh 앙크 1인칭 대명사
antu 안투 화, 분노(angry)
arashad 아라샤드 축복, 찬양(pray) 수동태 동사
aru`din 아루딘 기억 하다, 추모 하다
arun 아룬 우리(we) 1인칭 대명사?
ash 아쉬 죽다(death)
atum 아툼 하나되다, 단결 하다 na adan atum(나 아단 아툼): 우리는 하나로 바로 서다[34]
영단어 atom, 그리스어 átomos ?

2.3.2. B ~ F

칼라니어 발음 비고
beru 베루 원하다(want)
bothorus 보샬루스 당신의 존재(identy)
das 다스 성소,성지
de 디, 드 ~는,~에A de B: A에서 B로
dum 죽음 ← 영단어 doom ?
en ~를 위하여 전치사 for

2.3.3. G ~ M

칼라니어 발음 비고
gulidas 굴리다스 기다린다(await) 능동태 동사
gulio 굴리오 우선한다(better,first)
inok 이노크 움직이다, 꿈틀대다, 발생한다. 갑작스럽게 생겨나거나 샘솟는 것을 의미
ji`en 지엔 느껴진다(feel)
kahl 차갑다(cold)
khassar 카사르 질서(order) 카스(khas)가 추구했던 것(-ar)
kha`tuun 카툼 제법이군,꽤(quite,pretty)
khar 카르 평화(peace)
kor 코르 ~할 때 까지(until)
korr 코르 습격하다(surprise),공격하다
korshala 코르샬라 ~을 만날 때 까지 kor + shala[35][36]
lara 라라 ~와 함께 전치사 with
laranas 라라나스 그대와 함께 lara + nas(그대)[37]
laranakh 라라나크 나와 함께 lara + (ankh → nakh ; 나)
mak 마크 그렇게(so) mak thor`idan(마크 토리단):그리 되리라. 이루어지리라(so be it)

2.3.4. N ~ S

칼라니어 발음 비고
na ~을(를) 향해 영단어 toward
← 러시아어 'На' ?
나, 우리← 한국어 '나' ?
na`ar 나르 싸우다,공격하다
nas 나스 그대, 당신(You)
na`thal 나탈 따르다,준수하다,지킨다. (nas → na;그대) + thal(지키다,굳건하다)[38]
neraz 네라즈 진실(truth)
nerazim 네라짐 암흑기사단 칼라에 맞서 진실(neraz)을 추구하는 사람들(-im)
ono 오노 우리들 1인칭 대명사?
orokai 오로카이 마음 dar(다르)와 동의?
orin 오린 명령(order)
ral`gha 라그하 임무가 있는 한(on my duty)
Rak'Shir 라크쉬르 계승 (succession)
ruulas 룰라스 인도하다(guide) 능동태 동사
shala 샬라 만나다
shis`nal 쉬스날 달라,주어라(give)

2.3.5. T ~ Z

칼라니어 발음 비고
tal`darim 탈다림 벼려진 자 tal`dar(벼러진) + -im
tar 타르 명사, 이름 2인칭 속격: taran
3인칭 속격: taro
templar 템플라(르) 기사단원 ← 영단어 Templar(템플 기사단원) ?
templari 템플라리 정의,기사단 templar + -i
terr 터르 존경(respect)
thal 지키다, 굳건하다
toridas 토리다스 그림자, 숨기다, 감추어주다 능동태 동사
uhn 우리의(our) Uhn ore`kai atum:우리의 생각은 하나다, Uhn dara ma`naka:우리의 의무는 끝이 없다
uhn`adar 운 아다르도움(help)[39]uhn(우리의) + adar ?
ul`as 울라스 ~라면,~대로 ul`as addari(울라스 아다리):원한다면,뜻대로
und 운드 be동사나 청유형 중 may(~가 되다.되길)
var 바르 명예/영광(honor) ~r형 명사
동사 능동태: varas(영광을 돌리다)
동사 수동태: varad(영광을 받다)
1인칭 속격: varun
2인칭 속격: varan
veraku 베라쿠 흥미롭다(interesting)
vazil 바질 파괴(destroy)
zar`kul 자쿨 어둠(darkness)
zerashk 제라식 망각 동사 수동태: zerashad(잊히다)
zha`khan 자칸 그림자 어둠의 안
zuk-tai 죽 타이 해석 한다

2.3.6. 정리 되지 않음

ki(카이):은,는,이,가(목적격) 혹은 손.
뜻. 아마도 heart와 mind의 차이?
olack(올락):명령을(orin과 연계)
sa`ak(사크): 나는 ~않는다
uhn(우훈): 우리의 / dara(다라):임무,미션 / ma`nakai(마 나카이):끝이 없다(endless)
ik(이크):운명(fate) / sha`bi(샤비): 결정 됐다, 정해졌다
por ar`adahl(포르 아라다흘): 전투를 시작한다(let`s fight) *por(포르):싸우다(fight) por-ghal:전투(battle)
zira`vek kryor(지라 벡 크리요르): 싸우게 해달라!(i want to fight) *교전 허가 신청
sha-a`zul du templari(샤아 줄 두 템플라이): 정의의 이름으로 (the name of justice)
pera`dac(페라 닥): 분광핵 /curall,kural(쿠랄):가동(operating) *kadorr(카도르):기동(operation) ru-ac(루-아크):발사 준비(ready)
zak naku`athal(자크 나쿠 아탈): 반드시 복수 하리라
ik`kuda anai(이쿠다 아나이): 이루어지리라. kaz arashar(카즈 아라샤르):초토화 개시(`카즈'가 `개시', 아라샤르는 아라사드(축복)과 반대말(파괴,멸망,절멸)인듯)
un`de koor horoc(언데 쿠어 하록): 시스템 최대 출력(koor가 최대(max)이고 haroc이 시스템)
ur`mok(우르 목): 기억한다. 안다.(think)/ zalah(잘라흐): ~를 위해 (for)/ aradal(아라달):승리/ zu`ma(주 마):확실하다. / shu`zak maknul(슈자크 마크눌): 나를 찾는가?(부르셨습니까?)
nala`da(날라 다): 뒤덮으리라
harak(하락): 뭉치다. 결집하다=힘 / vaiash(바야쉬): 강하다. 죽지 않는다=단결 / shakhal zenn(샤칼 젠): 정복하라! (shakhl(샤칼)이 `의회
,지도부'라는 뜻이니까 zenn은 통치하다. 지배하다(rule)란 뜻)
khor-shakal(코르 샤칼):대의회(코르:크다,넓다,원대하다)[40]
ni monn adun(니 몬 아둔): 아둔의 정신
shel`na kryhas(셸나 크리하스):인내 하는 자들
dum adu`nala(둠 아두 날라): 죽음을 피할 순 없다.
anht zagatir nas(안트 자가티르 나스):신(자가티르)께서 그대(나스)를 돌보(안트)시길
Zmer'Glars(즈미들라즈): 프로토스만의 독자적인 수, 혹은 자연수중 하나를 가르키는 칼라니어(3자리 내외)로 추정. 상단 광전사 예문 참조
dar(다르): 대명사 '-자'로 추정. 탈란다르의 뜻이 "강인한 심장을 지닌 자"
"-dar"로 끝나는 이름의 의미: '-하는 자'(예: 태사다르, 모한다르)[41]

3. 문법 및 표현

SVO (주어 동사 목적어) 어순을 따르는 것으로 보이기도 하지만 어순이 자유로워 보이는 예문도 있으며, 문맥에 따라 일부 표현이 생략 되기도 한다.
심지어는 May the peace be with you와 의미 상 일치 하고 문법상 비슷해보이는 문법도 있지만, 조동사 (Can May Will) 의 사용처가 보인 적이 없어 무척 간단한 문법이라고 볼 수 있을 것이다.

구어체로 "내가 너와 함께 하겠어!" 라고 말 하기보다는 책에나 쓰일 법한 "너와 있는 나!"로 명사만 말 하는 식. 이런 구조를 보아 유형학적으로는 고립어에 속한다고 볼 수 있다. 다만 속격 등 일부에서는 굴절어의 특성을 지니고 있다. 대표적으로 tar - taran(2인칭 속격), taro(3인칭 속격)이나 var - varun(1인칭 속격), varan(2인칭 속격), varas(능동태 동사), varad(수동태 동사) 등이 굴절어의 흔적.

결코 직역이라 볼 수 없는 표현이 상당 수 있으며, 특히 칼라이는 완곡한 표현이 많은 편이다. '포격 개시'를 '대포가 불을 뿜는다' 식으로 표현 하는 식. 대표적인 예시로 아래를 들 수 있다. 이는 칼라이의 사회 질서(계급)에 따라 자연스레 정착 된 것으로 보이는데, 실제로 이러한 표현은 성경, 명심보감 등 각종 경전에서 흔히 찾아 볼 수 있다.

또한 인삿말에는 아둔, 태사다르, 아이어 등이 주로 언급 되는데, 이는 이슬람교의 '앗살라무 알라이쿰'(신의 평화가 당신에)과 유사하다. 이 때문에 칼라니어의 문법 체계는 아직도 팬들을 중심으로 연구가 진행 중이다.

4. 기타

백괴사전에서는 몬데그린을 이용해 칼라니어 관련 개그를 친 적이 있다. 그러나 현재는 삭제 되고 없다.

스타크래프트가 영미권 게임이다 보니[42] 고유 명사에서 영어식의 발음을 하는 것도 몇 있다. '아이어(Aiur)', '피닉스(Fenix)', '태사다르(Tassadar)' 등이 대표적인 예.

참고로, 프로토스 캐릭터들의 이름에는 '태사다르', '모한다르', '탈란다르'같이 '다르'라는 단어가 뒤에 붙는 경우가 많다. '탈란다르'의 이름의 뜻이 '강인한 심장(마음)을 가진 자'임을 보아 이 '다르'라는 단어는 '강인함' 또는 '심장', '마음'을 뜻하는 단어로 추정 된다.[43]

분파가 오래 전에 갈라져 왔으나 각 분파끼리의 의사 소통에 문제가 없는 것을 보면 분파가 갈라졌음에도 오랫동안 달라지지 않았거나, 아니면 프로토스테란과 대화를 나눌 수 있는 것처럼 듣는 분파의 방언을 번역 해서 전해줄 수 있는 듯 하다.

2017년 만우절에는 블리자드 코리아가 칼라니어를 체계화 하여 사전을 배포 하고, 아르타니스나 알라라크, 제라툴이 칼라니어 강의를 진행 할 것이라고 밝혔다. [44] 그런데 블리자드에 칼라니어 사전이 있다고 하니 실현 가능성이 어느 정도는 있다. 아둔의 창 주문 제작 판매와 비교 하면 훨씬 가능성 있다.

제라툴 역을 맡은 성우 김기현은 인터뷰에서 칼라니어 대사는 대본에 의미 해석도 없이 발음만 표기되어 있어서 일부 문맥으로 의미 파악이 가능한 경우들 외에는 감정을 싣기가 어려웠다고 한다.[45]

[1] 철자에 Khala가 들어가 있는 것으로 보아, '칼라니' 자체가 '칼라의 말'로 추정된다. 칼라와 전혀 연관 없는 탈다림 역시 칼라니어를 사용하는 것을 보면 실제로 칼라와 연관된 어원으로 이름 지어졌으나 설정이 변경되거나 어물쩍 넘어갔을 가능성이 있다.[2] 칼라이의 '엔 타로 XXX'에 대응하는 네라짐 인사말로 표현 한다.[A] 스1 한정.[4] 탈리스의 경우, 게임 내에서 아둔 토리다스를 외친 유일한 칼라이 프로토스이다.[B] 스2 한정[B] 스2 한정[B] 스2 한정[8] 링크 참고. 1:25초부터 들을 수 있음.[9] 칼라니어 가운데 인지도가 가장 높으며, 비중이 가장 큰 단어.[A] 스1 한정[A] 스1 한정[B] 스2 한정[13] 유닛 언어로서 사용 된 게 아닌, 캠페인 컷 씬에서 셀렌디스와 조우 했을 때 이 인사를 전했다.[14] 갤럭시 에디터에는 '명(order)을 받들어 정의를 이루리라'로 기재 되었으나, 히어로즈 오브 더 스톰부터 태사다르의 말이 '정의는 질서로부터'로 번역 되었으므로 이것을 공식 번역으로 본다. 사실 주어("Justice")와 전치사구("From order")가 도치된 문장으로, 문장의 원형은 "Justice comes from order"이다. 따라서 이견이 없이 '정의는 질서로부터'가 옳은 번역이며, '명을 받들어 정의를 이루리라'는 오역이다.[B] 스2 한정[B] 스2 한정[B] 스2 한정[B] 스2 한정[B] 스2 한정[20] 용례를 보았을 때 'Rest in peace'. 즉 추모의 의미로 쓰이는 문장인 듯 하다[A] 스1 한정[22] 이 말은 네라짐 전사들이 결사항전때 쓰는 작별인사로 사실상 살아서 돌아오지 않겠다는 의미다. 그래서 네라짐들도 함부로 입에 담지않는 인삿말이다. 한국어로 비슷한 말이 있다면 "저승에서 다시 봄세" 정도.[23] 작별 인사 혹은 장례식 고별사로 활용 된다.[24] 인삿말로 활용된다[25] de는 from과 같은 역할을 한다. 다만 from은 뒤의 것을 수식 하는 반면 de는 앞의 것을 수식 한다. 그렇기 때문에 '템플라리 데 카사르'이 아닌 '카사르 데 템플라리'가 옳은 표현이다.[26] 칼라니어 숫자이며, 테란의 숫자 몇에 대응 하는지는 밝혀지지 않았다.[27] Dum: 죽음(death)[B] [29] =임무 수행중[30] =라져[31] 또는 기사단이여,복수의 때가 왔다[A] [33] 네라짐의 인사[34] 원래 arun(아룬)이 주어로 들어가야 하는 데 na(나)로 대체된 것으로 보인다.[35] korshala ji`en(코샬라 지엔): 그대의 존재를 느낄(만날) 때까지.[36] 탤루스의 말 '코르샬라 아둔'이 알려져 있다.[37] ankh laranas: 나는 그대와 함께[38] 피닉스 로봇의 이름인 talandar(탈란다르,강인한 심장)와 연관이 있는 것으로 보인다.[39] 영어 번역본을 보면 "Nas beru uhn`adar"는 '우리의 도움을 바라는가'라는 뜻이 되므로 "Uhn`adar"는 '우리의 도움', "adar"는 '도움'으로 생각해 볼 여지가 충분 하다.[40] 코르샤칼이 아이어의 도시 이름으로 불러진다. '대의회의 심장부 코르샤칼'이라는 수사가 자주 붙는데, 코르샤칼 자체가 대의회를 의미하는지에 관해 출처가 불분명 하다. 본 항목의 많은 부분도 그렇지만 독자연구로 볼 소지가 크다.[41] "심장"은 프로토스 인명으로 널리 쓰이기에 어려움이 있는 의미이다. 허나, "강인한"이라는 뜻으로 생각해 볼 여지는 있다.[42] 영어 문서에서 보이듯 이들의 표기와 실제 발음의 괴리가 상당한 편이다. 이것 때문에 국제음성기호가 생겼다.[43] 이는 워크래프트 시리즈의 오크들의 이름에 '그롬마쉬', '가로쉬', '드라노쉬'같이 '쉬'가 붙는 경우와 유사하다. 오크어 '~쉬'의 경우에도 '심장', '가슴' 등을 의미 한다('그롬마쉬'는 거인의 가슴, '가로쉬'는 전사의 심장, '드라노쉬'는 드레노어의 심장).[44] 수강 하기를 눌르면 나오는 글의 출처가 "위키백과, 나무위키, 내 머릿속"이다.[45] 이 때문인지 영어 더빙한국어 더빙, 그 외에 다른 언어로 더빙 된 칼라니어를 보면 악센트나 높낮이가 제각각인 걸 알 수 있다. 예시로 제라툴의 발언으로 유명한 "카스 나라닥!(Khas naradak!)은 영어 버전에서는 마지막 '닥'에서 크게 악센트를 넣지만 한국어 더빙 버전은 비교적 강조를 두지 않는 억양 이다.