나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-03 16:26:56

마법전사 라이너/주제가

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 마법전사 라이너
1. OP: LAMENT ~이윽고 기쁨을~2. ED: Truth Of My Destiny3. OP2: Last Inferno4. ED2: 光のフィルメント5. 삽입곡6. KBS판 주제가7. Original Sound Track
7.1. DISC 17.2. DISC 2
8. 전설의 용자의 전설 캐릭터CD

1. OP: LAMENT ~이윽고 기쁨을~

노래 자체로는 퀄리티가 매우 좋았다.
1쿨 OP
LAMENT~이윽고 기쁨을~(LAMENT~やがて喜びを~)
가수유우키 아이라.

[ruby(眠, ruby=ね)]り[ruby(解, ruby=と)]きあぐねて[ruby(君, ruby=きみ)]を[ruby(見, ruby=み)][ruby(失, ruby=うしな)]い
잠에서 깨어나지 못해서 널 잃어버렸어
[ruby(壊, ruby=こわ)]したくなる[ruby(今, ruby=いま)]すべて
부서버리고 싶어, 지금 모든 것을
[ruby(望, ruby=のぞ)]む[ruby(言葉, ruby=ことば)]が[ruby(二度, ruby=にど)]と[ruby(聞, ruby=き)]けないなら
원하는 말을 두 번 다시 들을 수 없다면
[ruby(命, ruby=いのち)]さえ[ruby(無為, ruby=むい)]に[ruby(差, ruby=さ)]し[ruby(出, ruby=だ)]すでしょう
목숨마저 필요 없이 버렸을 거지

[ruby(消, ruby=き)]えそうな[ruby(輝, ruby=かがや)]きへと[ruby(寄, ruby=よ)]り[ruby(添, ruby=そ)]う[ruby(想, ruby=おも)]い
사라질 것만 같은 빛으로 가까히 물드는 마음
[ruby(孤独, ruby=こどく)]だよ [ruby(私, ruby=わたし)]の[ruby(元, ruby=もと)]にも[ruby(朝日, ruby=あさひ)]が[ruby(来, ruby=く)]るの?
고독해, 나에게도 아침 햇살이 올까?
[ruby(答, ruby=こた)]えて…ふたりを[ruby(繋, ruby=つな)]ぐ[ruby(愛, ruby=あい)]があると
대답해줘... 둘을 이어주는 사랑이 있다고
[ruby(招, ruby=まね)]かれた[ruby(絶望, ruby=ぜつぼう)]の[ruby(果, ruby=は)]てに[ruby(立, ruby=た)]ち[ruby(向, ruby=む)]かう
초청된 절망의 끝에서 싸워나가
[ruby(産, ruby=う)]まれて[ruby(滅, ruby=ほ)]びる[ruby(人, ruby=ひと)]の[ruby(意識, ruby=いしき)]こそが
태어나면서 사라지는 사람의 의식이야 말로
[ruby(未来, ruby=みらい)]を[ruby(選, ruby=えら)]び [ruby(鍵, ruby=かぎ)]を[ruby(開, ruby=あ)]ける
미래를 선택해, 열쇠로 문을 열겠지

참고로 국내판 주제가는 '마법전사 라이너' 라는 이름으로 방영을 시작했으며 영상도 이 곡이 쓰인 오프닝을 모티브로 편집하였다. 그 결과 무슨 일이 일어났는지는 아래에 있는 문제의 주제가 항목을 참조.

아무리 들어봐도 도입부는 sola OP-colorless wind와 거의 비슷하다. 둘 다 보컬이 똑같은 유우키 아이라라서 이해할 수 있을 법하지만 정작 작곡자는 다르다는 것이...

2. ED: Truth Of My Destiny

1쿨 ED
Truth Of My Destiny
가수Ceui

[ruby(迫, ruby=せま)]る[ruby(闇, ruby=やみ)]の[ruby(薫, ruby=かお)]りに[ruby(心, ruby=こころ)][ruby(閉, ruby=と)]ざす[ruby(時, ruby=とき)]
몰려오는 어둠의 향기에 마음을 닫았을 때에
[ruby(甦, ruby=よみがえ)]る[ruby(遠, ruby=とお)]い[ruby(日, ruby=ひ)]のRefrain
다시 기억이 떠오르는 먼 날의 Refrain...
[ruby(響, ruby=ひび)]く[ruby(痛, ruby=いたみ)]みを[ruby(超, ruby=こ)]えて[ruby(目指, ruby=めざ)]すよ [ruby(君, ruby=きみ)]と[ruby(見, ruby=み)]た [ruby(透, ruby=す)]きとおるあの[ruby(未来, ruby=みらい)]へ
울러퍼지는 아픔을 초월해 눈을 뜨고 너와 본 투명해지는 그 미래로...

[ruby(押, ruby=お)]し[ruby(寄, ruby=よ)]せる[ruby(虚無, ruby=きょむ)]の[ruby(彼方, ruby=かなた)] [ruby(君, ruby=きみ)]がそばにいてくれるなら
몰려오는 허무의 저편, 너와 함께 있어준다면

[ruby(羽, ruby=は)]ばたく[ruby(誓, ruby=ちか)]いの[ruby(空, ruby=そら)]へ
날아올라 맹세의 하늘로
この[ruby(手, ruby=て)] [ruby(伸, ruby=の)]ばすよ
이 손을 뻗을거야
[ruby(儚, ruby=はかな)]い[ruby(夢, ruby=ゆめ)]を [ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(涙, ruby=なみだ)]を [ruby(守, ruby=まも)]る[ruby(輝く, ruby=かがや)]きになりたい
덧 없는 꿈도, 너의 눈물도 지켜줄 빛이 되어주고 싶어
[ruby(残酷, ruby=ざんこく)]に[ruby(染, ruby=そ)]められた[ruby(宿命, ruby=しゅくめい)]を[ruby(解, ruby=と)]き[ruby(放, ruby=はな)]て
잔혹하게 물들여진 숙명을 풀어 헤쳐서
[ruby(信, ruby=しん)]じてる
믿고 있어,
もうひとつの Truth Of My Destiny
또 다른 Truth Of My Destiny
To Another World
To Another World

국내에서는 이 엔딩이 쓰인 영상을 모티브로 국카스텐의 'Mandrake' 를 쓰긴 했지만 역시나 본편에서는 능욕 버전으로 처참하게 나왔다. 그러나 오프닝의 충격에 비하면 그나마 적은 편.

3. OP2: Last Inferno

2쿨 OP
Last Inferno
가수Ceui

[ruby(追憶, ruby=ついおく)]の[ruby(扉, ruby=とびら)]を[ruby(見上, ruby=みあ)]げて
추억의 문을 올려다 보며
[ruby(聴, ruby=き)]いていた[ruby(遠, ruby=とお)]い[ruby(囁, ruby=ささや)]き
듣고 있었던 먼 속삭임..
[ruby(導, ruby=みちび)]いて [ruby(魂, ruby=たまし)]の[ruby(迷宮, ruby=ラビリンス)]
이끌어 줘, 영혼의 미궁
ひとひらの[ruby(光, ruby=ひかり)]の[ruby(道, ruby=みち)]へ
한 조각의 빛의 길로

つらぬく [ruby(痛, ruby=いた)]みは Innocent Trick
[ruby(信, ruby=しん)]じたいよ [ruby(孤独, ruby=こどく)]じゃないこと
꿰뚫는 고통은 Innocent Trick 고독하지 않다고 믿고 싶어

[ruby(此処, ruby=ここ)]は [ruby(彷徨, ruby=さまよ)]いの Paradise
여기는 방황의 Paradise
[ruby(白, ruby=しろ)]く[ruby(心, ruby=こころ)][ruby(染, ruby=そ)]める[ruby(翼, ruby=つばさ)]で
하얗게 물들인 마음의 날개로
もし[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(瞳, ruby=ひとみ)]に [ruby(辿, ruby=た)]り[ruby(着, ruby=つ)]けたら
만약 너의 눈동자에 도달한다면
[ruby(微笑, ruby=わら)]って[ruby(抱, ruby=だ)]きしめて
미소 지어줘, 날 안아줘.
[ruby(生, ruby=う)]まれてきた[ruby(意味, ruby=いみ)]を[ruby(知, ruby=し)]る
태어난 의미를 알기 위해
[ruby(見, ruby=み)]つめ[ruby(合, ruby=あ)]って[ruby(創, ruby=はじ)]まるよ
서로를 바라보며 시작되는
Destiny Regend
Destiny Regend

1쿨 엔딩을 부른 Ceui이 오프닝을 불렀다. 주로 애니메이션에서 엔딩을 담당했던 그녀였기에 오프닝을 부른 건 이번이 처음이다. 제목인 'Last Inferno' 의 뜻은 마지막 불지옥 인페르노를 뜻한다. 웅장한 멜로디와 박력 있는 보이스가 특징. 다만 가사에 쓰인 영문 단어에 오타가 많다. "Legend"가 아닌 "Regend"를 쓴 것 등. 오타의 숫자를 보면 실수라기 보단 일부러 그런 것이 아닐까 싶을 정도.작사가가 Ceui 본인이다.

4. ED2: 光のフィルメント

2쿨 ED
光のフィルメント(빛의 FILLMENT)[1]
가수타카가키 아야히

[ruby(忘, ruby=わす)]れてたあの[ruby(日, ruby=ひ)]の[ruby(面影, ruby=おもかげ)]が
잊어버린 그 날의 기억이
[ruby(空, ruby=そら)]の[ruby(向, ruby=む)]こう [ruby(微, ruby=かす)]かに
하늘 저편에서 희미하게...
[ruby(心, ruby=こころ)]なら[ruby(繋, ruby=つな)]がっていたはず
마음이라면 이어져 있을텐데
[ruby(震, ruby=ふる)]えた[ruby(瞳, ruby=ひとみ)]は[ruby(応, ruby=こた)]えずに
떨리는 눈동자는 대답이 없고-

どんなに[ruby(信, ruby=しん)]じても
아무리 믿고 있어도
どんなに[ruby(伝, ruby=つた)]えたくても
아무리 전하고 싶어도
この[ruby(声, ruby=こえ)]は[ruby(届, ruby=とど)]かない
이 목소리는 닿지 않네-

[ruby(光, ruby=ひかり)]の[ruby(フィルメント, ruby=FILLMENT)]
빛의 FILLMENT
[ruby(全, ruby=すべ)]てをこの[ruby(身体, ruby=からだ)]に[ruby(刻, ruby=き)]み
모든 것을 이 몸에 새겨서

[ruby(歩, ruby=ある)]き[ruby(出, ruby=だ)]すここから
여기에서 나아가는 거야

[ruby(記憶, ruby=きおく)]の[ruby(セグメント, ruby=SEGMENT)]
기억의 SEGMENT
[ruby(今, ruby=いま)] [ruby(絡, ruby=から)]まる[ruby(運命, ruby=うんめい)]の[ruby(糸, ruby=いと)][ruby(解, ruby=ほど)]き
지금, 얽혀있는 운명을 풀어서
[ruby(強, ruby=つよ)]くなりたい
강해지고 싶어
また[ruby(出逢, ruby=であ)]えたら
다시 또 만날 수 있다면
もっと
더욱 더
[ruby(守, ruby=まも)]れるように
지킬 수 있도록,
[ruby(君, ruby=きみ)]を
너를

전작의 비장한 음색과는 달리 약간 위엄 있는 모습이다. 페리스의 성우인 타카가키 아야히가 불렀으며 뭔가 신비로운 느낌을 웃돋게 한다. 하지만 동쿨에 삽입된 OP인 'Last Inferno' 에 비하면 이쪽은 거의 묻힌 수준. 지못미 아야히.

여담으로 작사를 eufonius의 riya가 했으며 나중에 어레인지했다.


5. 삽입곡

삽입곡
Energy
가수Ceui

[ruby(闇, ruby=やみ)]を[ruby(照, ruby=てら)]す[ruby(星, ruby=ほし)]よ[ruby(遠, ruby=とお)]く[ruby(歌, ruby=うた)]う[ruby(海, ruby=うみ)]よ
어둠을 비추는 별이여, 저 멀리 노래 부르는 바다여,
[ruby(出, ruby=で)][ruby(会, ruby=あ)]った[ruby(二人, ruby=ふたり)]の[ruby(未来, ruby=みらい)]を
여기 있는 우리 두 사람의 미래를
[ruby(永, ruby=えい)][ruby(遠, ruby=えん)]に[ruby(誓, ruby=ちか)]って
영원히 맹세해주렴

[ruby(寂, ruby=さみ)]しくて[ruby(長, ruby=なが)]い[ruby(夜, ruby=よる)]もかなしい[ruby(記, ruby=き)][ruby(憶, ruby=おく)]も
외롭고도 긴 밤도, 슬픈 기억도,
[ruby(明日, ruby=あした)]へ[ruby(踏, ruby=ふ)]み[ruby(出, ruby=だ)]す[ruby(力, ruby=ちから)]に[ruby(君, ruby=きみ)]が[ruby(変, ruby=か)]えてくれた
내일을 맞이할 힘으로 네가 바꾸어 주었지

[ruby(光, ruby=ひかり)]が[ruby(溢, ruby=あふ)]れてゆく
빛이 넘쳐나
[ruby(身体, ruby=からだ)][ruby(中, ruby=ちゅう)]が[ruby(羽, ruby=はね)]のように[ruby(軽, ruby=かる)]くなって
온몸이 깃털처럼 가벼워지더니
すぐ[ruby(世, ruby=せ)][ruby(界, ruby=かい)]の[ruby(果, ruby=は)]てまで[ruby(届, ruby=とど)]きそう
금세 세계 끝까지 닿을 것만 같아

[ruby(君, ruby=きみ)]を[ruby(愛, ruby=あい)]してるずっと[ruby(君, ruby=きみ)]を[ruby(愛, ruby=あい)]してる
너를 사랑해, 언제나 너를 사랑해
どんなことがあっても
무슨 일이 있어도
ずっと[ruby(僕, ruby=ぼく)]は[ruby(君, ruby=きみ)]と[ruby(生, ruby=い)]きてる
언제나 난 너와 함께 할 거야

[ruby(高, ruby=たか)]く[ruby(舞, ruby=ま)]う[ruby(鳥, ruby=とり)]よ
하늘 높이 나는 새들아,
[ruby(天, ruby=てん)]を[ruby(包, ruby=つつ)]む[ruby(雲, ruby=くも)]よ
하늘을 감싸는 구름아,
[ruby(迷, ruby=まよ)]わず[ruby(空, ruby=そら)]を[ruby(飛, ruby=と)]ぶための[ruby(地図, ruby=ちず)]はどこにあるの
망설임 없이 하늘을 날기 위한 지도는 어디에 있니?

[ruby(優, ruby=やさ)]しく[ruby(生, ruby=い)]きたい[ruby(強, ruby=つよ)]く[ruby(守, ruby=まも)]りたい
상냥하게 살아가고 싶어, 굳건하게 지키고 싶어
ここにある[ruby(僕, ruby=ぼく)]のenergy
여기 있는 나의 모든 힘들아,
ありのまま[ruby(輝, ruby=かがや)]け
있는 힘껏 빛나리

[ruby(世, ruby=せ)][ruby(界, ruby=かい)]が[ruby(動, ruby=うご)]いてゆく
세상이 움직여가
これからはどんな[ruby(場, ruby=ば)][ruby(所, ruby=しょ)]へ[ruby(向, ruby=むか)]かうのだろう
앞으로 어디로 가게 되는 걸까
[ruby(地, ruby=ち)][ruby(平, ruby=へい)][ruby(線, ruby=せん)]の[ruby(彼方, ruby=かなた)]が[ruby(眩, ruby=まぶ)]しい
지평선 저 너머가 눈부셔

[ruby(僕, ruby=ぼく)]を[ruby(見, ruby=み)]ていてずっと[ruby(僕, ruby=ぼく)]を[ruby(見, ruby=み)]ていて
날 바라봐 줘, 영원히 나를 바라봐 줘
いつかこの[ruby(瞳, ruby=め)]を[ruby(封, ruby=と)]じる
언젠가 눈을 감게 될
その[ruby(日, ruby=ひ)]までねぇ、そばにいて…
그 날이 올 때까지 있지, 곁에 있어 줘...

That Eastertide with joy was bright,
부활절 주간은 즐거움과 따스함으로 가득하였네
The sun shone out with fairer light,
태양은 빛으로 누구나 공평하게 비추어 주시고
When, to their longing eyes restored,
그들의 갈망하는 눈동자가 치유 되었을 때
The apostle saw their risen Lord.
사도는 떠오르는 여호와를 보았네
————————찬송가 제 2장 101. Puer nobis 中(That Easter day with joy was bright)

[ruby(君, ruby=きみ)]を[ruby(愛, ruby=あい)]してる
널 사랑해
ずっと[ruby(君, ruby=きみ)]を[ruby(愛, ruby=あい)]してる
언제나 널 사랑할 거야
どんなことがあっても
무슨 일이 있더라도
ずっと[ruby(僕, ruby=ぼく)]は[ruby(君, ruby=きみ)]と[ruby(生, ruby=い)]きてる
난 영원히 너와 함께 할래

[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(空, ruby=そら)]を[ruby(愛, ruby=あい)]してる
너의 하늘도 사랑해
[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(風, ruby=かぜ)]を[ruby(愛, ruby=あい)]してる
너의 바람도 사랑해
[ruby(君, ruby=きみ)]が[ruby(見, ruby=み)]せなかった[ruby(涙, ruby=なみだ)]も
네가 보여주지 않았던 눈물마저도
[ruby(僕, ruby=ぼく)]はずっと[ruby(愛, ruby=あい)]してる
난 모두 다 사랑할거야

Ceui의 10번째 싱글 앨범인 전설의 용자의 전설 OP 음반에 포함되어있는 곡이다. 몽환적이면서도 조용한 곡이 일품. 그리고 도중에 찬송가를 넣었는데 Peur nobis이랑 똑같은 음원이 흘러나오는데 성스러우면서도 노래의 분위기랑 잘 맞는다. 메인 곡이 아님에도 OP곡인 Last Inferno보다도 좋다고 호평을 받는다.
That Easter day with joy was bright

0:48초부터 이스터데이를 찬송하는 곡이다.

근데 문제는 애니메이션 23화에서 영... 이상한 타이밍에 쓰였다는 점이다. 곡이나 가사는 좋은데 분위기만 괜시리 이상해진다.
파일:ippuensaranghaseyo.jpg파일:ippuensaranghaseyo1.jpg
역시 브로맨스 화면 연출만 봐도 이쯤되면 거의 노린게 아닐까 싶다...

6. KBS판 주제가

싱크홀(Sink Hole)
가수이정열
작사이원희
작곡국카스텐
떠오르는 태양을 보며 밝은 미래를 생각을 하지
우리 모두 꿈을 꿔왔던 정의로운 희망의 세상
손에손을 굳세게 잡고 걸음걸음 힘차게 달려
많은 유혹 달콤한 밀어 우리 의지 꺾을 수 없네

No No No No
No No No No
포기하자는 말은 그리도 쉽게 뱉는게 아냐

No No No No
No No No No
포기하지 않아 우정과 사랑이 용기를 주잖아

버리지 않고 얻을 수 없어
때론 외롭고 힘이 들고 괴로워도
내일을 향해 달리는 거야
행복한 웃음 세상 가득한 날까지
둥구둥! 둥구둥! 뻐리지 안코오 어!들!쑤!업써 때론 외롭꼬오~~ 히미들고 쾨로워도오~

오프닝은 국카스텐의 앨범 Guckkasten의 수록곡인 '싱크홀(SinkHole)'[2], 엔딩은 '만드레이크(Mandrake)'가 사용되었는데 현지화 애니메이션 오프닝 중에서 역대급으로 악평을 듣고 있다.

일단 원곡의 난해하고 꿈도 희망도 없는 가사에서 꿈과 희망이 넘치는, 더 나쁘게 보자면 진부하고 유치한 가사로 바뀌어버렸다. 오프닝 제목도 '싱크홀' 인데 수정판에선 제목과 가사가 전혀 매치가 되지 않는다. 그 뿐만이 아니라 외주 보컬[3] 사용으로 상당히 힘빠지는 곡이 되어버렸다. 참고로 고음 부분에서 음질이 상당히 뭉개져 있는데, 음질이 인코딩하면서 망가진 게 아니다. 저대로 방영됐다. 동네 아저씨가 노래방에서 부른 거 같다. 사실 노래 실력이 부족한 건 아니고 목소리 자체도 좋은데 노래에 걸맞지 않은 가수를 데려온 느낌. 이걸 듣고 "아 대체 작곡, 보컬을 얼마짜릴 쓴 거야ㅋㅋㅋ" 라고 생각된다면 밑의 원곡 버전을 필히 들어보기를 바란다. 사실 보컬보다도 이 곡의 큰 문제점은 곡의 매력을 반토막 내는 발편곡[4]도 아주 큰 몫을 한 지라 정말 느낌이 비슷한데도 '과연 저 두 곡이 정말 같은 곡인가?' 라고 의심될 정도로 엄청난 괴리가 느껴질 것이다. MR을 가져다 쓴 거라고 할 수도 없을 정도. 그냥 정말 반주 가락만 따왔다.

원곡을 한 번 확인해보자. 들어보면 엄청난 괴리감이 느껴진다. 정말




ED인 '만드레이크' 도 마찬가지다. 가사는 그냥 통째로 바꾸었고 사운드도 인트로 부분이 처절하게 삭제되는 능욕 중 능욕을 하고 말았다.

정말 여태까지의 한국어 더빙 애니메이션들의 한국어 번안, 자작 주제곡들이 전혀 까일 게 없을 정도로 지구멸망 수준으로 편집했다.

덕분에 방영 직후 넷상에서는 상대적으로 주제가 까이고 있다. 그렇지만 워낙 그 정도가 쩔어서 그나마 무난하던 성우 퀄리티는 아주 묻혔다. 지못미 그러니깐 국카스텐의 노래를 가사 빼고 가수 빼고 음악만 가져다가 쓴 건데 '이럴 거면 그냥 쓰지 마라', '원곡 강간 수준이라서 강간죄로 경찰서 정모가야 된다.' 수준급.

애초에 2011년 3월 28일에 pd가 블로그에 op,ed의 원곡 버전을 공개했다.#

당연하지만 1, 2화에서 나온 OP와 ED보다 백배 낫다. 아무래도 원곡이 심의에 걸린 모양이다(...). 웃기는 게 이 원곡이 나중에 케이블에서 방영할 거라고 피디가 직접 말했는데 위에 언급한 대로 1년이 지나도 함흥차사... 그래서 결국엔 이 원곡의 존재가 의미 없게 묻혀버렸다.


그렇지만 어떤 면에서는 'KBS퀄이고 뭐고 간에 애초에 곡 자체가 그다지 오프닝에 어울리는 곡이 아니었다' 는 평도 반쯤 있다.
사실 이 곡은 오프닝 보다는 PV에 어울린다. 아래는 제작사였던 인디펜던스가 방영전에 공개했던 PV 영상.[5]


7. Original Sound Track

파일:external/akimg1.ask.fm/file.jpg
아티스트演奏, 유우키 아이라, Ceui, 畑亜貴, 仲村美悠, 虹音, 小高光太郎등
발매일2010년 12월 22일
메이커 명반다이 비쥬얼(사운드)

7.1. DISC 1

No.제목재생시간
1LAMENT~やがて喜びを~ (TV Size)1:31
2[ruby(始まりのエピローグ, ruby=시작의''에필로그)]2:40
3[ruby(王宮, ruby=왕궁)]the palace1:44
4[ruby(城, ruby=성)]1:53
5[ruby(日常の一時, ruby=일상의"한""때)]1:59
6[ruby(街, ruby=거리)]1:35
7[ruby(昼下がりの木の下で, ruby=오후의"나무"아래에서)]1:46
8With the breeze1:45
9[ruby(穏やかな空, ruby=평온한"하늘)]1:03
10Cherish0:43
11a peaceful life1:55
12[ruby(キミの目に-, ruby=너의"눈동자에-)]1:35
13[ruby(隣には-, ruby=그 곁에는...)]1:47
14Romantic Mode0:37
15[ruby(噛み合わない二人, ruby=맞지 않는 두 사람)]1:01
16[ruby(お転婆な女の子, ruby=말괄량이 소녀)]0:31
17[ruby(アイキャッチA, ruby=아이캐치A)]0:09
18[ruby(静寂の中, ruby=정적이 흐르는 속에서)]1:56
19[ruby(燈心, ruby=등불의 심지)]2:08
20[ruby(ゆらめき, ruby= 흔들림)]2:01
21xxx0:36
22discord2:08
23[ruby(不和の中に, ruby=불화 속에서)]1:55
24[ruby(闇への協奏曲, ruby=어둠으로의 협주곡)]1:50
25[ruby(予兆, ruby=조짐)]2:02
26[ruby(闇, ruby=어둠)]in deep2:24
27[ruby(僕の目に-, ruby=너의 눈에...)]2:06
28C-Cherish0:36
29[ruby(幼いキミへ, ruby=어린 너에게)]0:31
30[ruby(黄昏-悠, ruby=황혼-멀고멀어 끝없는)]1:29
31Truth Of My Destiny (TV Size)1:32
32[ruby(アイキャッチB, ruby=아이캐치B)]0:09

7.2. DISC 2

No.제목재생시간
1Last Inferno (TV Size)1:32
2overture2:40
3[ruby(攻守, ruby=공과
수)]<O-AND-D>
2:09
4A Turn0:58
5Surprise Attack1:51
6force’s enemy1:31
7[ruby(戦闘, ruby=전투)]1:36
8[ruby(交戦, ruby=교전)]1:52
9[ruby(亜種, ruby=아종)]1:34
10[ruby(忍び込む魔の手, ruby=슬그머니 숨어들어오는 마수의 손)]1:51
11[ruby(うごめき, ruby=꿈틀거림)]1:45
12[ruby(ゆらめき, ruby=흔들거림)]1:08
14[ruby(一転:危機, ruby=일전:위기)]1:47
15[ruby(駆け引き, ruby=진퇴)]1:23
16[ruby(混沌の渦, ruby=혼돈의 소용돌이)]2:01
17[ruby(地の淀めき, ruby=침체된 땅)]1:48
18[ruby( 一手:対立, ruby=솜씨:대립)]1:53
19[ruby(撃, ruby=공격)]1:39
20[ruby(奇:好戦, ruby=기:호전)]1:35
21[ruby(異種, ruby=이종)]1:49
22[ruby(優勢の陣, ruby=우세한 진)]1:21
23[ruby(問いかける, ruby=물어보다)]2:02
24[ruby(静寂の中, ruby=정적 속에서)]1:41
25[ruby(対峙, ruby=대립)]1:45
26[ruby( 覚醒, ruby=각성)][6]1:50
27[ruby(終わりのない道へ, ruby=끝없는 길로)]1:50
28[ruby(悲しみが変わる時, ruby=슬픔이 바뀔 때)]1:43
29[ruby(決意の戦い, ruby=결의의 싸움)]1:37
30[ruby(アイキャッチC, ruby=아이캐치C)]0:08

8. 전설의 용자의 전설 캐릭터CD

8.1. 라이너 류트

파일:external/i923.photobucket.com/COVER-12.jpg
전설의 용자의 전설 캐릭터CD
라이너 류트
아티스트라이너 류트(후쿠야마 쥰), 타카가키 아야히, 오노 다이스케 외의 인물들
발매일2011년 1월 12일
메이커 명반다이 비쥬얼(사운드)
No.제목재생시간
1[ruby(微睡みを探して, ruby=졸음을 찾아서)]5:11
2りとる・らう゛ぁーず (ドラマパート)
Little Lovers (드라마 파트)
11:37
3 ぱーふぇくと・わーく (ドラマパート)
Perfect Work (드라마 파트)
15:22
4[ruby(微睡みを探して, ruby=졸음을 찾아서)](inst)5:09

라이너 캐릭터송 및 드라마 CD가 들어있는 음반이다. 전용전 캐릭터 송 음반에 들어가있는 드라마 CD들을 보면은 대개 외전인 토리아에즈 전설의 용자의 전설에서 따온 듯 하다.
[ruby(微睡みを探して, ruby=졸음을찾아서)]


[ruby(退屈, ruby=たいくつ)]な[ruby(午後, ruby=ごご)]にこぼれる[ruby(光, ruby=ひかり)]
따분한 오후에 흘러넘치는 빛
[ruby(微睡, ruby=まどろみ)]にまかせてこのままいられたらいいのに
졸음에 몸을 맡겨 이대로 있다면 좋을텐데
[ruby(心, ruby=こころ)]にはりつく[ruby(絶望, ruby=ぜつぼう)]がまた
마음 속에 들러 붙은 절망이 또 다시
ささやかな[ruby(夢, ruby=ゆめ)]さえ大それた[ruby(願, ruby=ねが)]いだと[ruby(嗤, ruby=わら)]う
자그만한 꿈마저도 당치 않은 꿈이라 비웃어
[ruby(許, ruby=ゆる)]されないと[ruby(嗤, ruby=わら)]う
허락 하지 않는다,며 비웃어

[ruby(世界, ruby=せかい)]はいつも[ruby(平気, ruby=へいき)]な[ruby(顔, ruby=かお)]で[ruby(何, ruby=なに)]もかも[ruby(奪, ruby=うば)]い[ruby(去, ruby=さ)]るね
세상은 늘 아무렇지도 않은 얼굴로 모든 걸 빼앗아 가버리네
[ruby(誰, ruby=だれ)]だって[ruby(悲, ruby=かな)]しみなんて[ruby(望, ruby=のぞ)]みはしないのに
그 누구라도 슬픔 같은 건 원치 않을텐데

[ruby(大切, ruby=たいせつ)]な人を[ruby(目, ruby=め)]の[ruby(前, ruby=まえ)]の[ruby(愛, ruby=あい)]を ああ
소중한 사람을, 눈 앞에 있는 사랑을 아아,
いつか[ruby(全, ruby=すべ)]てを[ruby(傷, ruby=きず)]つけるのか?
언젠간 모든 걸 상처 입게 하는 걸까?
なくしたくないと[ruby(悲, ruby=かな)]しませたくないと
잃고 싶지 않다며, 슬프게 만들고 싶지 않다며

[ruby(強, ruby=つよ)]く[ruby(思, ruby=おも)]うほどに[ruby(苦, ruby=くる)]しい
강하게 생각 할 수록 괴로워...

[ruby(生, ruby=い)]きている[ruby(意味, ruby=いみ)]はきっと[ruby(後, ruby=あと)]から
살아있는 이유는 분명 언젠간
[ruby(少, ruby=すこ)]しずつ[ruby(誰, ruby=だれ)]かに[ruby(気, ruby=き)]づかせて[ruby(貰, ruby=もら)]えるんだろう
조금씩, 누군가가 알려주는 걸거야

[ruby(正, ruby=ただ)]しい[ruby(世界, ruby=せかい)]を[ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(描, ruby=えが)]くよ
올바른 세상을 마음껏 그려내 보자
それが[ruby(絵空事, ruby=絵空事)]だって
설령 허황된 짓일지라도
[ruby(信, ruby=しん)]じたい[ruby(同, ruby=おな)]じ[ruby(未来, ruby=みらい)]を[ruby(探, ruby=さが)]す[ruby(仲間, ruby=なかま)]の[ruby(為, ruby=ため)]
믿고 싶어, 같은 미래를 찾는 동료를 위해서라도

[ruby(大切, ruby=たいせつ)]な人を[ruby(目, ruby=め)]の[ruby(前, ruby=まえ)]の[ruby(愛, ruby=あい)]を ただ
소중한 사람을, 눈 앞에 있는 사랑을, 그저
[ruby(守, ruby=まも)]りたいから[ruby(前, ruby=まえ)]に[ruby(進, ruby=すす)]もう
지키고 싶으니까, 앞으로 나아갈 거야
[ruby(変, ruby=かえ)]えてみせたいよ[ruby(絶望, ruby=ぜつぼう)]の[ruby(先, ruby=さき)]にある
변하고 싶어, 절망의 앞에 있는
[ruby(何, ruby=なに)]も[ruby(染, ruby=そ)]められてない[ruby(世界, ruby=せかい)]を
아무것도 물들여져있지 않은 세상을

[ruby(大切, ruby=たいせつ)]な人を[ruby(目, ruby=め)]の[ruby(前, ruby=まえ)]の[ruby(愛, ruby=あい)]を ああ
소중한 사람을, 눈 앞에 있는 사랑을 아아
いつか[ruby(全, ruby=すべ)]てを[ruby(傷, ruby=きず)]つけるのか?
언젠간 모든 걸 상처 입게 하는 걸까?
なくしたくないと[ruby(悲, ruby=かな)]しませたくないと
잃고 싶지 않아, 슬프게 만들고 싶지 않다, 며
こんなに心は[ruby(叫, ruby=さけ)]んでるのに
이렇게나 이 마음은, 외치고 있는데

[ruby(大切, ruby=たいせつ)]な人を[ruby(目, ruby=め)]の[ruby(前, ruby=まえ)]の[ruby(愛, ruby=あい)]を ただ
소중한 사람을, 눈 앞에 있는 사랑을 그저,
[ruby(守, ruby=まも)]りたいから[ruby(前, ruby=まえ)]に[ruby(進, ruby=すす)]もう
지키고 싶으니까 앞으로 나아가자
[ruby(変, ruby=かえ)]えてみせたいよ[ruby(絶望, ruby=ぜつぼう)]の[ruby(先, ruby=さき)]にある
바꾸고 싶어, 절망의 끝에 있는
[ruby(何, ruby=なに)]も[ruby(染, ruby=そ)]められてない[ruby(世界, ruby=せかい)]を
그 무엇도 물들여져있지 않은 세상을...
[ruby(誰, ruby=だれ)]もが[ruby(笑, ruby=わら)]える[ruby(世界, ruby=せかい)]へ…
그 누구나 웃을 수 있는 세상으로...

전용전 시절의 라이너를 가장 잘 표현한 곡. 라이너의 절망과, 사람 곁에 있고 싶은 마음들 모두 다 들어있는 곡이라 보아도 무방하다.

8.2. 페리스 에리스

파일:external/s-media-cache-ak0.pinimg.com/2b91d62b78644dc7e496a1b4f96eb193.jpg
전설의 용자의 전설 캐릭터CD
페리스 에리스
아티스트페리스 에리스(타카가키 아야히) (아티스트, 演奏), こだまさおり (その他), QuinN (その他)
발매일2010년 12월 8일
메이커 명반다이 비쥬얼(사운드)
No.제목재생시간
1[ruby(旅路の詩, ruby=여로의 시)]4:57
2ほっと・ほっと・すぷりんぐす (ドラマパート)
Hot Hot Springs (드라마 파트)
16:24
3 でんじゃー・ぞーん (ドラマパート)
Dangerous Zone (드라마 파트)
19:14
4[ruby(旅路の詩, ruby=여로의 시)](inst)4:56
[ruby(旅路の詩, ruby=여로의 시)]


[ruby(遥, ruby=はる)]かな[ruby(旅路, ruby=たびじ)]を[ruby(風, ruby=かぜ)]と[ruby(共, ruby=とも)]に[ruby(歩, ruby=ある)]く
아득한 여행길을 바람과 함께 걸어가네
[ruby(秘, ruby=ひ)]めた[ruby(決意, ruby=けつい)]は[ruby(木漏, ruby=こも)]れ[ruby(日, ruby=び)]の[ruby(中, ruby=なか)]
숨겨진 결의는 나뭇잎 사이에 비추는 햇살 속...

[ruby(曲, ruby=ま)]がりくねる[ruby(道, ruby=はる)][ruby(剣, ruby=けま)]しさも[ruby(忘, ruby=わす)]れて
구불구불한 길의 험난함도 잊어버리고
ひたむきな[ruby(表情, ruby=かお)][ruby(何, ruby=なに)]を[ruby(知, ruby=し)]るだろう
한결같은 얼굴, 무엇을 알고 있는 걸까?

その[ruby(瞳, ruby=ひとみ)]がとらえた[ruby(美, ruby=うつく)]しい[ruby(空, ruby=そら)]
눈동자를 사로잡은 아름다운 하늘
[ruby(重, ruby=かさ)]ねて[ruby(映, ruby=うつ)]した[ruby(願, ruby=ねが)]い[ruby(透, ruby=す)]き[ruby(通, ruby=とお)]る
거듭해서 비추어진 소원, 투명하게 보이네

ひとはそれぞれに[ruby(宿命, ruby=さだめ)]を[ruby(背, ruby=せ)][ruby(負, ruby=お)]って
사람들은 제각각의 숙명을 지고서
[ruby(孤独, ruby=こどく)]に[ruby(震, ruby=ふる)]えながら[ruby(絆, ruby=きずな)]も[ruby(手, ruby=て)]に[ruby(入, ruby=い)]れる
고독에 몸부림 치면서 인연을 얻는거겠지
[ruby(並, ruby=なら)]んでゆこうか[ruby(大地, ruby=だいち)]に[ruby(抱, ruby=いだ)]かれ
대지에 안겨 나란히 걸어가 볼까
[ruby(喜, ruby=よろこ)]びも[ruby(哀, ruby=かなし)]しみもしなやかな[ruby(心, ruby=こころ)]で
기쁨도, 슬픔도 유연한 마음가짐으로....

[ruby(広, ruby=ひろ)]げる[ruby(手, ruby=て)]が[ruby(小, ruby=ちい)]さな[ruby(木陰, ruby=こかげ)]となって
벌린 손이 자그만한 그림자가 되어
やわらかな[ruby(時, ruby=とき)]の[ruby(静寂, ruby=せいじゃく)][ruby(作, ruby=つく)]れたら
부드러운 시간의 경적이 생기면

やがて[ruby(時, ruby=とき)]は[ruby(満, ruby=み)]ち[ruby(傷, ruby=きず)]は[ruby(癒, ruby=いや)]される
이윽고 시간은 흘러 상처는 치유 될 거야.
ささやかな[ruby(日常, ruby=にちじょう)]に[ruby(微笑, ruby=ほほ)]みが[ruby(生, ruby=う)]まれて
사소한 일상에 미소가 생길 거야,
[ruby(並, ruby=なら)]んでゆこうか[ruby(荷物, ruby=にもつ)]をわけあい
짐을 나누어 나란히 걸어가 볼까,
[ruby(雲, ruby=くも)]が[ruby(落, ruby=おと)]としていった[ruby(道標, ruby=みちしるべ)]を[ruby(辿, ruby=たど)]り
구름이 떨어트린 이정표를 따라...

ひとはそれぞれに[ruby(宿命, ruby=さだめ)]を[ruby(背, ruby=せ)][ruby(負, ruby=お)]って
사람들은 제각각의 숙명을 지고서
[ruby(孤独, ruby=こどく)]に[ruby(震, ruby=ふる)]えながら[ruby(絆, ruby=きずな)]も[ruby(手, ruby=て)]に[ruby(入, ruby=い)]れる
고독에 몸부림치면서 인연을 만드는 거겠지,
[ruby(並, ruby=なら)]んでゆこうか[ruby(大地, ruby=だいち)]に[ruby(抱, ruby=いだ)]
대지에 안겨 나란히 걸어가볼까,
さすらう[ruby(風, ruby=かぜ)]の[ruby(行方, ruby=ゆくえ)]そして[ruby(旅, ruby=たび)]は[ruby(続, ruby=つづ)]く
떠돌아다니는 바람의 행방, 그리고 여행은 계속 되어...

여로의 시, 전용전 시절의 라이너와 페리스가 함께 여행하는 모습을 묘사한 곡.
가사를 군데군데 보면은 라이너를 지목하는 부분도 있으며 페리스가 얼마나 라이너를 걱정하고 챙겨주는 지 보여주는 곡이라고도 볼 수 있겠다.

저 짐은 분명히 경단... 일 것이다...

8.3. 시온 아스타르

파일:external/popstepkick.up.n.seesaa.net/31764_2E382B7E382AAE383B3E383BBE382A2E382B9E382BFE383BCE383AB.jpg
전설의 용자의 전설 캐릭터CD
시온 아스타르
아티스트시온 아스타르(오노 다이스케) 후쿠야마 쥰, 타카가키 아야히 외의 인물들
발매일2011년 1월 11일
메이커 명반다이 비쥬얼(사운드)
No.제목재생시간
1[ruby(光と葛藤の消失点, ruby=빛과 갈등의 소실점)]4:43
2いん・ざ・べっどるーむ (ドラマパート)
In The Bedroom (드라마 파트)
13:31
3 ふろーらる・わんぴーす (ドラマパート)
Floral Onepiece Dress (드라마 파트)
12:31
1[ruby(光と葛藤の消失点, ruby=빛과 갈등의 소실점)](inst)4:43
[ruby(光と葛藤の消失点, ruby=빛과갈등의소실점)]


[ruby(熱, ruby=あつ)]さの[ruby(底, ruby=そこ)]で[ruby(凍, ruby=こお)]てつく[ruby(心, ruby=こころ)]が[ruby(正義, ruby=せいぎ)]を[ruby(盾, ruby=たて)]に[ruby(息, ruby=いき)]をする
뜨거운 밑 바닥에서 얼어붙은 마음이 정의를 방패 삼아 숨을 쉬어
[ruby(望, ruby=のぞ)]んだはずで[ruby(課, ruby=か)]せられていたのか[ruby(宿命, ruby=しゅくめい)]にただ[ruby(促, ruby=うなが)]され
원해서 짊어지고 있었던 것인가? 숙명에 그저 재촉되어

ならば[ruby(痛, ruby=いたみ)]みなどいっそ[ruby(忘, ruby=わす)]れてしまえばいい
그렇다면 차라리 고통 같은 건 잊어버리면 돼.
それは[ruby(希望, ruby=きぼう)]とか[ruby(容易, ruby=たやすい)]い[ruby(言葉, ruby=ことば)]じゃ[ruby(到底語, ruby=とうていご)]れはしない
그건 희망이란 쉬운 말로는 도저히 이야기 할 수 있는 게 아니야
[ruby(全, ruby=すべ)]て[ruby(知, ruby=し)]っているけれど
전부 다... 알고 있지만...

[ruby(掲, ruby=かか)]げた[ruby(理想, ruby=りそう)]に[ruby(現実, ruby=げんじつ)]が[ruby(今, ruby=いま)]、[ruby(鋭, ruby=するどい)]い[ruby(刃, ruby=やいば)]で
높게 내건 이상에 현실이 지금, 날카로운 칼로
[ruby(嘲, ruby=あざけ)]るように[ruby(覚悟, ruby=かくご)]を[ruby(迫, ruby=せま)]る
조롱하듯이 각오를 강요해
[ruby(裏切, ruby=うらぎ)]りも[ruby(厭, ruby=いと)]わないこの俺は Ah,
배신도 꺼리지 않는 이 나는 Ah,
[ruby(大切, ruby=たいせつ)]な[ruby(友, ruby=とも)]でさえも[ruby(自分, ruby=じぶん)]で[ruby(苦, ruby=くる)]しめてしまう
소중한 친우마저도 나 때문에 괴롭게 만들어 버리지
[ruby(悲, ruby=かな)]しい[ruby(英雄, ruby=えいゆう)]
애처로운 영웅

[ruby(光, ruby=ひかり)]の[ruby(影, ruby=かげ)]にどれだけの[ruby(犠牲, ruby=ぎせい)][ruby(皮肉, ruby=ひにく)]な[ruby(世界, ruby=せかい)]の[ruby(必然, ruby=ひつぜん)]
빛의 그림자에 얼마 만큼의 희생 아이러니한 세계의 필연
それでも[ruby(絶, ruby=たえ)]えず[ruby(光, ruby=ひかり)]を[ruby(注, ruby=そそ)]ぐため[ruby(決, ruby=け)]してこの[ruby(手, ruby=て)]を[ruby(緩, ruby=ゆる)]めずに
그럼에도 하염없이 빛을 비추기 위해, 결코 이 손을 늦추지 않겠어
'[ruby(道, ruby=みち)]は[ruby(正, ruby=ただ)]しいか?やまぬ[ruby(後悔, ruby=こうかい)]は[ruby(気, ruby=き)]やすめか?
이 길은 올바른 길인가? 끊임없는 후회는 잠깐의 위안인가?
これは[ruby(綺麗事, ruby=きれいごと)]なんかじゃない[ruby(誰, ruby=だれ)]もが[ruby(願, ruby=ねが)]う[ruby(夢, ruby=ゆめ)]だ
이건 결코 입에 발린 소리가 아니야, 누구나가 원하는 꿈이야,
だから、だから、[ruby(美, ruby=うつく)]しい…
그렇기에, 그래서, 아름다워...

[ruby(揺, ruby=ゆる)]るがぬ[ruby(思, ruby=おも)]いと[ruby(葛藤, ruby=かっとう)]がまた[ruby(冷, ruby=つめ)]たい[ruby(目, ruby=め)]つきで
흔들림 없는 마음과 갈등이 또 다시 차가운 눈으로
[ruby(切, ruby=き)]り[ruby(離, ruby=はな)]せはしないと[ruby(責, ruby=せ)]める
떼어놓지 않을 거라 비난해,
[ruby(非常, ruby=ひじょう)]に[ruby(立, ruby=た)]ち[ruby(回, ruby=ま)]るこの[ruby(俺, ruby=おれ)]は Ah,
무정하게도 약아빠진 이 나는 Ah,
[ruby(何, ruby=なに)]もかもを[ruby(引, ruby=ひ)]き[ruby(換, ruby=か)]えにそれでもこの[ruby(道, ruby=みち)]を行こう
모든 걸 바꾼다 하더라도 난 이 길을 걸어가겠어
'[ruby(孤独, ruby=こどく)]の[ruby(中, ruby=なか)]で
고독 속에서...

それは[ruby(希望, ruby=きぼう)]とか[ruby(容易, ruby=たやすい)]い[ruby(言葉, ruby=ことば)]じゃ[ruby(到底語, ruby=とうていご)]れはしない
그건 희망이란 쉬운 말로는 도저히 이야기 할 수 있는 게 아니야

[ruby(全, ruby=すべ)]て、[ruby(全, ruby=すべ)]て、わかってる…
모두, 전부 다, 알고 있어....

[ruby(掲, ruby=かか)]げた[ruby(理想, ruby=りそう)]に[ruby(現実, ruby=げんじつ)]が[ruby(今, ruby=いま)]、[ruby(鋭, ruby=するどい)]い[ruby(刃, ruby=やいば)]で
높게 내건 이상에 현실이 지금, 날카로운 칼로
[ruby(嘲, ruby=あざけ)]るように[ruby(覚悟, ruby=かくご)]を[ruby(迫, ruby=せま)]る
조롱하듯이 각오를 강요해
[ruby(裏切, ruby=うらぎ)]りも[ruby(厭, ruby=いと)]わないこの俺は Ah,
배신도 마다하지 않는 이 나는 Ah,
[ruby(大切, ruby=たいせつ)]な[ruby(友, ruby=とも)]でさえも[ruby(自分, ruby=じぶん)]で[ruby(苦, ruby=くる)]しめてしまう
소중한 친구마저도 나 때문에 괴롭게만 만들어 버려

[ruby(悲, ruby=かな)]しい[ruby(英雄, ruby=えいゆう)][ruby(光, ruby=ひかり)]の[ruby(指, ruby=さ)]す[ruby(道, ruby=みち)]へ
슬픈 영웅, 빛이 가르키는 길로...

여기까지 본 전용전 캐릭터 송들은 컨셉이 하나같이 걱정, 고뇌하는 노래인 듯 하다. 그나마 고뇌물이 옅은 곡은 페리스 한 명 밖에 없고(한 편의 시 같은 인상을 주지만 깊게 파고 들어가보면 라이너를 걱정하는 듯한 곡), 라이너는 그래도 심적으로 고뇌를 하고 마지막에는 "누구나 웃을 수 있는 세계로" 라며 마지막에나마 희망을 품지만 시온은 심적으로나 겉으로나 사방팔방[7]으로 걱정을 해야하는데다 저 마지막 마디의 "빛"은 우리가 동화적으로 아는 그 "빛"을 반 쯤 의미하지만, 나머지 반은 아니다.
작사가한테 캐릭터 묘사 상을 주어야 할 정도까진 아니지만 이정도면 거의 수준급.


[1] 사실 fulfillment라는 단어는 있어도 Fillment라는 단어는 없다. 아직도 이 단어의 진짜 의미를 작곡가나 아야히 빼고는 아무도 알 수 없을 듯 하다. 재팬 야후에서 フィルメント란 단어를 쳐서 フィルメント의미 링크를 눌러보면 フルフィルメント(Fulfillment 라는 단어로 링크된다.[2] 원곡에 비해 음 높이가 2키 낮아져 있다.[3] 이정열이라는 가수 겸 뮤지컬 배우가 불렀다. 지금은 뮤지컬 배우로 명성이 자자하다.[4] 통째로 날아간 인트로, 네 마디를 쉬고 들어가는 하이라이트, 2번째 NoNo 부분을 부자연스럽게 이어 툭 끊기는 음원 불량, 전주파트를 지워버리고 대충 끝부분과 이어버린 편곡 오류 등 총체적 난국이다.[5] 물론 시청자들을 위한 공개는 아니었고 투자자들을 위한 공개였기 때문에 일반적으로는 영상의 존재도 모른다.[6] 알파스티그마가 각성 및 폭주시 나오는 작중내에서 유명한 곡[7] 외로움쟁이 악마(라이너)를 먹어야만 하는데 하필이면 숙주가 자기친구인 라이너여서 1부때에 고뇌를 많이 했다. 그리고 왕위를 즉위한 이후로부터 여신으로부터 습격이 잦아졌다. 참고로 1부때는 시온을 제외한 라이너와 페리스는 아직 여신의 존재를 알고있지 않았던 시절로, 시온은 친구의 라이너와 페리스 앞에서 고민을 시원하게 털어놓지도 못했으며 겉으로는 좋은 왕, 좋은 세상을 만들기 위해서 일도 해야 했었으니... 스트레스가 여만저만이 아니었을 것이다.


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r391
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r391 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)