<nopad> |
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> テレパシ Telepathy / 텔레파시 | ||||
가수 | 하츠네 미쿠 | |||
작곡가 | DECO*27 | |||
작사가 | ||||
조교자 | ||||
편곡가 | tepe | |||
영어 가사 작사 | Iori Majima | |||
영상 제작 | 감독 | GA | ||
일러스트레이터 | 오무타츠, RL | |||
애니메이터 | akka, GA, なくり, 白木メラ, 貴夏 | |||
SD 일러스트레이터 | lowpolydog | |||
로고 & 그래픽 디자이너 | lowpolydog | |||
그래픽 디자이너 | 北園 大和 | |||
합성/CG | GA | |||
영어 번역가 | Iori Majima | |||
음향 제품 매니저 | Shota Horikoshi | |||
수석 프로듀서 | Iori Majima | |||
페이지 | | |||
투고일 | 2025년 2월 21일 | |||
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
1. 개요
「あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい」
"아이 원 츄 콜이 들리지 않아"
"아이 원 츄 콜이 들리지 않아"
DECO*27가 작사, 작곡한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡. 2025년 2월 21일 19시 정각에 투고되었다.
2. 달성 기록
- 유튜브
|
3. 영상
|
DECO*27 - 텔레파시 feat. 하츠네 미쿠 |
|
[nicovideo(sm44661043, width=640, height=360)] |
DECO*27 - 텔레파시 feat. 하츠네 미쿠 |
4. 가사
<colcolor=#000000,#ffffff> ねえもっとちょうだい? |
네에 못토 쵸오다이? |
저기 좀 더 줄래? |
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh X4 |
べー! |
베에 |
베! |
気付いてよ 履修してよ あたしのこと とんとん |
키즈이테요 리슈우 시테요 아타시노 코토 톤톤 |
눈치채줘 이수해줘 나에 대해 똑똑 |
もー、べー! |
모오 베에 |
진짜, 베! |
嫌いだよ 頭悪そうって顔するの のんのん |
키라이다요 아타마 와루솟테 카오 스루노 논논 |
싫다구 머리 나빠 보여 라는 얼굴 하는 거 논 논 |
さあ |
사아 |
자 |
勘繰りダンス ブギウギ |
칸구리 단스 부기우기 |
간보기 댄스 부기우기 |
迷子でぼっち デビデビ |
마이고데 봇치 데비데비 |
미아로 외톨이 데비데비 |
感情をください ハイハイ |
칸죠오오 쿠다사이 하이하이 |
감정을 주세요 네 네 |
ぶー |
부우 |
부~ |
配慮んダンス ブギウギ |
하이룐 단스 부기우기 |
배려하는 춤 부기우기 |
解釈一致 ギミギミ |
카이샤쿠 잇치 기미기미 |
해석일치 기미기미 |
返答をください ハイハイ |
헨토오오 쿠다사이 하이하이 |
대답을 주세요 네 네 |
「期待しないで」とか今更で |
키타이 시나이데 토카 이마사라데 |
"기대하지 마."라니 이제와서 |
は? |
하 |
하? |
まじでSTOP 脈ナシハラスメント |
마지데 스톳푸 먀쿠 나시 하라스멘토 |
진짜로 STOP 맥 없는 harassment |
待ちに待った思春期頑張んべ |
마치니 맛타 시슌키 간반베 |
기다리고 기다렸던 사춘기 힘내메롱 |
あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい |
아이 원 츄우 코오루가 키코에 나-이 |
아이 원 츄 콜이 들리지 않ー아 |
伝播する義務ラブ マッチング |
덴파스루 기무 라부 맛친구 |
전파하는 의무 러브 매칭 |
要承認ハートのリハしたい |
요오쇼오닌 하아토노 리하 시타이 |
승인이 필요해 하트의 리허설 하고 싶어 |
ライブでは下手くそ やんなっちゃう |
라이브데와 헤타 쿠소 얀낫챠우 |
라이브에선 개 못해 싫어져 |
はぁ「恋愛ガールは叶えたい」 |
하아 렌아이 가아루와 카나에타이 |
하아 "연애 걸은 이루고 싶어" |
衝撃のアニメ化待っています |
쇼오게키노 아니메카 맛테이마스 |
충격의 애니화 기다리고 있어요 |
アンハッピーエンドじゃつまんない |
안핫피이 엔도쟈 츠만나이 |
언해피 엔딩이어선 재미없어 |
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい? |
휘이챠린구 키미오 네에 못토 쵸오다이 |
"feat. 너"를 저기 좀 더 줄래? |
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh X4 |
ねえ |
네에 |
있잖아 |
気付いても 無視するとこ そういうとこ |
키즈이테모 무시스루 토코 소오 이우 토코 |
눈치채도 무시하는 점 그런 거 |
ねえ |
네에 |
있잖아 |
嫌いだと 思えるほど 強くないの |
키라이다토 오모에루 호도 츠요쿠 나이노 |
싫다고 생각할 만큼 강하지 않아 |
さあ |
사아 |
자 |
テンパり [1]トーク ドギマギ |
텐파리 토오쿠 도기마기 |
초조함 토크 허둥지둥 |
ハードなチャンス デビデビ |
하아도나 챤스 데비데비 |
하드한 찬스 데비데비 |
原稿をください ハイハイ |
겐코오오 쿠다사이 하이하이 |
원고를 주세요 네 네 |
さあ |
사아 |
자 |
ギャンブルトーク ドギマギ |
갼부루 토오쿠 도기마기 |
도박 토크 허둥지둥 |
恋$ベット デビデビ |
코이 도루 벳토 데비데비 |
사랑$ 베팅 데비데비 |
全勝をください ハイハイ |
젠쇼오오 쿠다사이 하이하이 |
전승을 주세요 하이하이 |
わああああああ |
와아아아아아아 |
와아아아아아아 |
は?? |
하 |
하?? |
まじでSTOP 逆張り [2]ハラスメント |
마지데 스톳푸 갸쿠바리 하라스멘토 |
진짜로 STOP 역추세 harassment |
勝ちに行って負けるの何回目 嫌になんぜ |
카치니 잇테 마케루노 난카이메 이야니 난제 |
이기러 가서 지는 게 몇번째야 싫어져 |
あいうぉんちゅーコール伝わんない |
아이 원 츄우 코오루 츠타완나이 |
아이 원 츄 콜이 전해지지 않아 |
飽和するテレパシ ザッピング |
호오와스루 테레파시 잣핀구 |
포화하는 텔레파시 채널 전환 |
妄想継承してリベンジャー |
모오소오 케에쇼오 시테 리벤쟈아 |
망상 계승받아 리벤저 |
先帝の無念晴らしてやる |
센테에노 무넨 하라시테 야루 |
선황제의 억울함을 풀어주겠어 |
はぁ「転生したらあたしだった」 |
하아 텐세에 시타라 아타시닷타 |
하아 "전생했더니 나였다" |
大好きの壁打ちやっています |
다이스키노 카베우치 얏테이마스 |
너무 좋아서 벽 치고 있어요 |
アンハッピーエンドじゃつまんない |
안핫피이 엔도쟈 츠만나이 |
언해피 엔딩이어선 재미없어 |
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい? |
휘이챠린구 키미오 네에 못토 쵸오다이 |
"feat. 너"를 저기 좀 더 줄래? |
:-Duh yeah, :-D ;-Duh yeah X4 |
あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい |
아이 원 츄우 코오루가 키코에 나-이 |
아이 원 츄 콜이 들리지 않ー아 |
アンハッピーエンドじゃつまんない |
안핫피이 엔도쟈 츠만나이 |
언해피 엔딩이어선 재미없어 |
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい? |
휘이챠린구 키미오 네에 못토 쵸오다이 |
"feat. 너"를 저기 좀 더 줄래? |
5. 음반 수록
<nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 텔레파시 |
원제 | テレパシ | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2025년 2월 22일 | |
링크 | |
6. 미디어 믹스
7. 기타
- 인터넷 밈 등 패러디가 MV에 많이 녹아있다. 데코니나의 다른 곡과 만화, 게임 등이다.
- 셀프 패러디로 히바나 말고도 보고싶어성인, 겁쟁이 몽블랑, 블루 플래닛 MV의 등의 요소가 들어 있으며, 심지어 메타적 밈으로 데코니나 본인의 과거 트윗(ミクの波形って可愛いんですよ@)도 패러디했다. 래그 트레인, 오버라이드, 메스머라이저 등 타 VOCALOID 오리지널 곡의 패러디들도 다수 존재한다. 인터넷, 게임 등 기타 밈으로는 리액션 가이즈, 테트리스, 8비트 선글라스, long cat, Huh Cat, sweaty speedrunner, 티슈 맛있어(ティッシュおいしい) 밈, 후렴구 직전에 나오는 춤은 Y'all mind if I praise the lord?, 【최애의 아이】, 수요일의 다운타운, 프리큐어, 데이터 따윈 없어, 전생했더니 슬라임이었던 건에 대하여, 드래곤볼의 기뉴 특전대와 초사이어인, 마관광살포, 일본방송 단골멘트 등이 있다.
- 데코니나의 미쿠 캐릭터와 마스코트 캐릭터인 니냐옹이가 MV에 나온다