나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2025-04-24 20:24:28

파사드 퀘스천


{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 10px 0px;"
파일:Project VOLTAGE High↑ 2.png
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff;word-break: keep-all"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
<tablebgcolor=white,#191919><tablealign=center><tablewidth=100%> #1
진화 진화 진화
하라구치 사스케
#2
파사드 퀘스천
사츠키
Project VOLTAGE 18 Types/Songs}}}}}}}}} ||
<nopad> 파일:7777777777777.jpg
<colbgcolor=#f0f0f0,#222222> ファサード・クエスチョン
Facade Question | 파사드 퀘스천
가수
작곡가 사츠키
작사가
조교자
일러스트레이터 Yomitan Akane
영상 제작
UTAU 조교자 yasai31
기타 Hiromoto Hiraishin
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2025년 4월 1일

1. 개요2. 상세3. 달성 기록4. 영상5. 가사6. 미디어 믹스7. 기타

1. 개요

[ruby(파사드 퀘스천,ruby=ファサード・クエスチョン)]은 2025년 4월 1일에 공개된 Project VOLTAGE High↑의 2번째 곡으로, 사츠키가 작사 작곡하고 하츠네 미쿠카사네 테토를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 상세

제목의 Façade는 건물의 외형을 뜻한다. 즉 제목은 겉모습에 대한 질문 이라는 뜻이다. 가사는 거짓말이 단순한 자기 방어 수단임을 넘어, 현실을 만드는 원동력이 될 수 있다는 것을 주제로 한다.

가사 곳곳에 둔갑을 기술로 사용하는 포켓몬스터따라큐, 메타몽, 꼬지모에 대한 암시가 존재한다.

3. 달성 기록

4. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm44813793, width=640, height=360)]
파사드 퀘스천 / 하츠네 미쿠・카사네 테토
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
파사드 퀘스천 / 하츠네 미쿠・카사네 테토

5. 가사

하츠네 미쿠 카사네 테토(UTAU) 카사네 테토(SV) 테토 합창(테토UTAU & 테토SV)

安価なウから生まれていった、
안카나 우소카라 우마레테잇타
싸구려 거짓말로부터 태어난,

架空のバッドジョーク。
카쿠우노 밧도죠-크
가공의 배드조크

それこそ、何光年と信じた言霊で、
소레코소 난코오넨토 신지타 코토다마데
이것이야말로 몇광년이나 믿어온 말의 힘이고

実になるようです。
미니 나루요오데스
뼈와 살이 되는 것 같아

強弱、美醜、その他
쿄오쟈쿠 비슈우 소노호카
강함과 약함, 아름다움과 추함, 그 외의 것들

"そんなの ひとの かって"だって
손나노 히토노 캇테닷테
"그런 건 생각하지 나름이지"라더라

けれども、何かに成ろうとする
케레도모 나니카니 나로오토 스루
그럼에도 무언가가 되고자 하는

その気持ちは、本物なんだって!
소노 키모치와 혼모노난닷테
그 감정은, 진실된 것이래!

等身大を謳った麗句が
토오신다이오 우탓타 레에쿠가
있는 그대로를 노래한 여구가

息苦しくなって。
이키구루시쿠낫테
숨막히게 느껴지게 되고

"そもそも なりたい 自分って
소모소모 나리타이 지분테
애초에 되고 싶은 나라는 게

どんな 自分ですか?"
돈나 지분데스카
어떤 나인가요?

言葉にならない。
코토바니 나라나이
말로는 표현 못하지

周囲を騙して生きている僕ら
슈우이오 다마시테 이키테이루 보쿠라
주위를 속이며 살아가는 우리

かわりもの ですか。
카와리모노 데스카
별난 사람인가요

なんなら、何処かの誰かの
난나라, 도코카노 다레카노
어떻게 보면 어딘가에 있는 누군가의

巫山戯た案山子で、盛大なパロディ?
후자케타 카카시데 세에다이나 파로디
웃기게 생긴 허수아비이고, 성대한 패러디일지도?

擬態に因って、ただ体の安全を
기타이니 욧테 타다 카라다노 안젠오
의태[1]에 의존해 그저 몸의 안전만을

守っていたい思考や、或いは、
마못테이타이 시코오야 아루이와
지켜가고 싶어하는 사고방식이나, 혹은

どうか、他者に受け入れられるように
도오카 타샤니 우케이레라레루요오니
어떻게든 타자에게 받아들여지기 위해

模索していった結果。
모사쿠시테잇타 켓카
모색해왔던 결과로

それぞれに、己を偽る
소레조레니 오노레오 이츠와루
자기자신을 속이는 각양각색의

理由がちゃんとあって。
리유우가 챤토 앗테
이유가 분명히 존재하고,

ソイツを頭ごなしに一蹴するのは
소이츠오 아타마고나시니 잇슈우스루노와
그걸 일방적으로 부정하려는 것은

いちゃもん ってこった!
이챠몬 테콧타
그냥 불평일 뿐이라는 거야!

荒唐無稽だったセンテンスで
코오토오무케이닷타 센텐스데
황당무계한 문장으로

作り出した存在が、想定以上に
츠쿠리다시타 손자이가 소오테에이죠오니
만들어낸 존재가 상정했던 것 이상으로

キョダイマックス になっちゃって一大事だ!
쿄다이맛쿠스니 낫챳테 이치다이지다
거다이맥스가 되어서 큰일이야

手に負えない超常で、どうにも おくびょう
테니 오에나이 쵸오죠오데 도오니모 오쿠뵤오
감당할 수 없는 초현상이라, 어쩔 수 없이 쫄아버려

前提、冗談だったナンセンスが
젠테에 죠오단닷타 난센스가
애초부터 농담이었던 넌센스가

出来ちゃった机上論で、こんらん 状態!
데키챳타 키죠오론데 콘란 죠오타이
만들어질 수밖에 없었던 탁상론으로 혼란 상태!

想像で創造を釣っちゃう、ってさ。
소오조오데 소오조오오 츳챠웃테사
상상으로 창조를 낚는다 라잖아

それこそ、ウソだと思ったんだよ。
소레코소 우소다토 오못탄다요[2]
이거야말로 거짓말이라고 생각했다고.

どんな言葉も、風采も、感情さえも、
돈나 코토바모 후우사이모 칸죠오사에모
어떤 말도, 겉모습도, 감정조차도

きっと実像と重ねた、ばけのかわ
킷토 지츠죠오토 카사네타 바케노카와
분명 현실을 덮어쓴 괴물의 탈

大抵、なんでもないような平生の錯覚に
타이테에 난데모 나이요오나 헤에제에노 삿카쿠니
대개 아무 것도 아닌 듯한 일상의 착각 속에

潜んでいるんじゃない?
히손데이룬쟈나이
숨겨져 있는 게 아닐까?

「どうせ無理だよ」なんて、言わないでさ。
도오세 무리다요 난테 이와나이데사
"어차피 안 될거야" 같은 말 하지 말아

自分だけでも、ちょっとは信じてみたら、
지분다케데모 춋토와 신지테미타라
자신만이라도 조금 믿어본다면

あの日のウソが、いつかは
아노 히노 우소가 이츠카와
그날의 거짓말이 언젠가

ホントになるかもしれないぜ。
혼토니 나루카모 시레나이제
진짜가 될지도 모르잖아

6. 미디어 믹스

7. 기타

지금까지 크립톤사의 보컬로이드만 사용했던 포케미쿠의 곡 중 처음으로 타사 음성합성엔진이 사용된 경우이다.
[1] 눈에 띄지 않게 주변 환경을 흉내내 위장하는 것[2] 여기서부터 테토SV로 바뀐다.