{{{#!wiki style="margin: -10px -10px" | <tablealign=center><tablebordercolor=#ffffff,#191919> | Key Sounds Label 음악 · 음반 | }}} |
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px; word-break: keep-all" | 메인 타이틀 | ||
Kanon (음반) · AIR (음반 · 새의 시) CLANNAD (음반 · 경단 대가족 · 시간을 새기는 노래) 리틀 버스터즈! (음반 · Little Busters! · Sha La La Ecstasy) Rewrite (음반) · Summer Pockets (음반 · 알카 테일) | |||
팬디스크 | |||
토모요 애프터 (음반) · 쿠드 와후타 (음반) Rewrite Harvest festa! (음반) | |||
키네틱 노벨 | |||
planetarian (음반) · Harmonia (음반) · LOOPERS (음반) LUNARiA (음반) · 종점의 스텔라 (음반) | |||
오리지널 애니메이션 | |||
Angel Beats (음반 · My Soul,Your Beats! · Crow Song Alchemy · My Song · 최고의 보물) · Charlotte (음반 · Bravely You) 신이 된 날 (음반) · 프리마 돌 (음반 · 아이스크림의 노래) | |||
RPG | |||
헤븐 번즈 레드 (음반) |
1. 개요2. 음반3. 애니메이션 주제가·삽입곡
3.1. 프리마 돌
4. 키네틱 노벨 주제가5. 음반 수록곡1. 개요
Key의 미디어 믹스 프로젝트 프리마 돌의 음악을 정리한 문서.2. 음반
자세한 내용은 프리마 돌/음악/음반 문서 참고하십시오.3. 애니메이션 주제가·삽입곡
3.1. 프리마 돌
3.1.1. 주제가
3.1.1.1. OP: Tin Toy Melody
OP Tin Toy Melody | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 노래 | 샤 누아르(シャノワール)[C] | ||
작사 | 마에다 준 | ||
작곡 | |||
편곡 | MANYO | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 콘티 | URA | |
연출 | |||
편집 | |||
작화감독 | 야노 아카네 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | ●=하이자쿠라(와키 아즈미) ●=카라스바(쿠스노키 토모리) ●=겟카(토미타 미유) ●=호키보시(나카시마 유키) ●=레첼(키토 아카리) 없음=전원 | |
ブリキは軋み 브리키와 키시미 양철은 삐걱대며 音を奏でた 오토오 카나데타 소리를 연주했어 花びらの舞う季節へと向かう 하나비라노 마우 키세츠에토 무카우 꽃잎이 흩날리는 계절을 향해 輪廻する 린-네스루 윤회하는 万華鏡 만-게쿄- 만화경 ずっと回った 즛-토 마왓-타 쭉 돌고 있었어 きらきらと輝いてた 키라키라토 카가야이테타 반짝반짝 빛나고 있었어 ●● それは素晴らしい日々で 소레와 스바라시이 히비데 그것은 멋진 나날들이고 ●● 眩しすぎるほど光る 마부시스기루 호도 히카루 눈부실 정도로 빛나는 ●● 思い出だ 오모이데다 추억이야 ●● 何もかもが消え去り 나니모카모가 키에사리 모든 것이 사라지고 ●● 残された土に芽吹く 노코사레타 츠치니 메부쿠 남겨진 흙에 싹트는 ●● 希望の生命と 키보-노 이노치토 희망의 생명이 ●● なるよう捧げる 나루요- 사사게루 되도록 받쳐 주자 古いラジオに 후루이 라지오니 낡은 라디오에 合わせ唄った 아와세 우탓-타 맞추어 노래했어 それを切り裂く 소레오 키리사쿠 그것을 갈라 버리는 雷鳴の音が 라이메이노 오토가 천둥소리가 울려 ●● ずっと眠ってた 즛-토 네뭇-테타 쭉 잠들어 있던 ●● 幾千年も 이쿠센- 넨-모 수천 년의 시간도 ●● 木々のざわめきで 키기노 자와메키데 나무들의 술렁임에 ●● 目を覚ます 메오 사마스 눈을 떠 エンジンが火を噴いた 엔-진-가 히오 후이타 엔진이 불을 뿜었어 ずっと踊った 즛-토 오돗-타 쭉 춤추고 있었어 きらきらと煌めいてた 키라키라토 키라메이테타 반짝반짝 반짝이고 있었어 ●● 時には雨に打たれて 토키니와 아메니 우타레테 때로는 비에 젖고 ●● 時には涙も零し 토키니와 나미다모 코보시 때로는 눈물도 흘리며 ●● 弱音を吐くような日も 요와네오 하쿠 요-나 히모 나약한 소리를 내뱉던 날도 ●● ありがとうって讃え合おう 아리가톳-테 타타에 아오- 고맙다며 함께 칭송하자 ●● ぼくらは 보쿠라와 우리들은 ●● かけがえのない出会いに満ちてる 카케가에노 나이 데아이니 미치테루 둘도 없이 소중한 만남에 감싸여 있어 ●● だから今日もフィナーレまで 다카라 쿄-모 피나-레마데 그러니까 오늘도 피날레까지 ●● 舞って歌ってる 맛-테 우탓-테루 춤추며 노래해 ●● 朽ちゆく時まで 쿠치유쿠 토키마데 녹슬 그 날까지 ブリキは軋み 브리키와 키시미 양철은 삐걱대며 音を奏でた 오토오 카나데타 소리를 연주했어 それが仮初めと知りながらも 소레가 카리소메토 시리나가라모 그것이 한순간이란 걸 알면서도 ブリキは軋み 브리키와 키시미 양철은 삐걱대며 命を燃やす 이노치오 모야스 생명을 불태워 花びらの舞う季節へと向かう 하나비라노 마우 키세츠에토 무카우 꽃잎이 흩날리는 계절을 향해 |
3.1.1.2. ED: 생각하는 노래의 등불
ED[2] 想歌灯 생각하는 노래의 등불 | |
TV ver. | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 노래 | 샤 누아르(シャノワール)[C] |
작사 | 카이 |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | 야마구치 타코(山口たこ) |
3.1.1.3. 1화 ED: 옅은 벚꽃
1화 ED 薄花桜 옅은 벚꽃 | |||
TV ver. | |||
Short ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 노래 | 하이자쿠라 (CV: 와키 아즈미) | ||
작사 | 오카노 토야 | ||
작곡 | 오리토 신지 | ||
편곡 | 나스노 신페이(奈須野新平) (Rebrast) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 엔딩 일러스트 | Na-Ga |
3.1.1.4. 2화 ED: 보름 전날의 달
2화 ED 待宵月 보름 전날의 달 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 노래 | 겟카 (CV: 토미타 미유) | ||
작사 | Soflan Daichi | ||
작곡 | 야마구치 타코(山口たこ) | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 엔딩 일러스트 | 하라 유이 |
3.1.1.5. 3화 ED: 별의 길잡이
3화 ED 星導~ホシシルベ~ 별의 길잡이 | |
TV ver. | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 노래 | 호키보시 (CV: 나카시마 유키) |
작사 | 오카와 시게노부(大川茂伸) |
작곡 | 무츠미 스미요(六ツ見純代) |
편곡 |
3.1.1.6. 4화 ED: 누덕누덕
4화 ED ツギハギ 누덕누덕 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 노래 | 카라스바 (CV: 쿠스노키 토모리) | ||
작사 | Soflan Daichi | ||
작곡 | 이우치 마이코 | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 엔딩 일러스트 | 후지 초코 |
3.1.1.7. 5화 ED: 빗속의 길 잃은 고양이
5화 ED 雨の迷い猫 빗속의 길 잃은 고양이 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 노래 | 하이자쿠라 (CV: 와키 아즈미) 레첼 (CV: 키토 아카리) | ||
작사 | 오카노 토야 | ||
작곡 | bermei.inazawa | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 엔딩 일러스트 | lack |
3.1.1.8. 6화 ED: 꿈이 꽃피는*화려한 무대
6화 ED 夢咲*ハレ舞台 꿈이 꽃피는*화려한 무대 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 노래 | 샤 누아르(シャノワール)[C] | ||
작사 | 무츠미 스미요(六ツ見純代) | ||
작곡 | 무츠키 슈헤이(睦月周平) | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 콘티 | 텐쇼(天衝) | |
연출 | 소가 메구미(ソガメグミ) |
3.1.2. 삽입곡
3.1.2.1. 캐모마일의 노래
1화 삽입곡 カミツレの歌 캐모마일의 노래 | |
TV ver. | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 노래 | 하이자쿠라 (CV: 와키 아즈미) 치요 (CV: 쿠노 미사키) 유기리 (CV: 코마츠 미카코) |
작사 | 오카노 토야 |
작곡 | rionos |
편곡 |
3.1.2.2. 꽃날개 옷
4화 삽입곡 華羽織 꽃날개옷 | |
TV ver. | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 노래 | 하이자쿠라 (CV: 와키 아즈미) 카라스바 (CV: 쿠스노키 토모리) |
작사 | 카이 |
작곡 | MANYO |
편곡 |
3.1.2.3. 달에서 온 향기
7화 삽입곡 月來香 달에서 온 향기 | |
TV ver. | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 노래 | 겟카 (CV: 토미타 미유) |
작사 | Soflan Daichi |
작곡 | 오스미 토모타카(大隅知宇) |
편곡 |
3.1.2.4. 갈채의 노래
8, 9화 삽입곡 祝彩歌 갈채의 노래 | |
TV ver. | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 노래 | 하이자쿠라 (CV: 와키 아즈미) |
작사 | 무츠미 스미요(六ツ見純代) |
작곡 | 오카와 시게노부(大川茂伸) |
편곡 |
3.1.2.5. 아이스크림의 노래
자세한 내용은 아이스크림의 노래 문서 참고하십시오. 10화 삽입곡 アイスクリームの歌 아이스크림의 노래 | |
TV ver. | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 노래 | 하이자쿠라 (CV: 와키 아즈미) 치요 (CV: 쿠노 미사키) |
작사 | 오카노 토야 |
작곡 | 미즈츠키 료 |
편곡 |
3.1.2.6. 시간의 요람
11화 삽입곡 時のゆりかご 시간의 요람 | |
TV ver. | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 노래 | 오카 (CV: 나카하라 마이) |
작사 | 무츠미 스미요(六ツ見純代) |
작곡 | 와타나베 키요시(渡辺剛) |
편곡 |
3.1.2.7. 기계 장치의 찬송가 ~Next Order~
12화 삽입곡 機械仕掛けの賛歌~Next Order~ 기계 장치의 찬송가 ~Next Order~ | ||
TV ver. | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 노래 | 샤 누아르(シャノワール)[C] | |
작사 | 마에다 준 | |
작곡 | ||
편곡 | MANYO | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | ●=하이자쿠라(와키 아즈미) ●=카라스바(쿠스노키 토모리) ●=겟카(토미타 미유) ●=호키보시(나카시마 유키) ●=레첼(키토 아카리) 없음=전원 | |
舞台は瀟洒に収め 부타이와 쇼-샤니 오사메 무대는 산뜻하게 마치고 光は勝者を讃え 히카리와 쇼-샤오 타타에 빛은 승자를 찬미하고 幾億も灰は降って 이쿠오쿠모 하이와 훗-테 수억의 재가 내리고 幾ばくかは輝く 이쿠바쿠카와 카가야쿠 한동안은 반짝이리 歌え時には 우타에 토키니와 노래하자 가끔은 歌え尊く 우타에 토-토쿠 노래하자 우아하게 歌え手を取り 우타에 테오 토리 노래하자 손을 잡고 永劫を 에이고-오 영겁을 命を通し鼓動を打ち大気を揺らせ 이노치오 토-시 코도-오 우치 타이키오 유라세 생명을 지나서 고동을 쳐서 대기를 흔들어라 歯車が激しく回り煙を上げて 하구루마가 하게시쿠 마와리 케무리오 아게테 톱니가 격렬하게 돌아서 연기를 내뿜고 光を打ち遠い闇に灯りを点せ 히카리오 우치 토-이 야미니 아카리오 토모세 빛을 비추어 머나먼 어둠에 불빛을 밝혀라 いつの日かまた鉄くずに変わっても 이츠노 히카 마타 테츠쿠즈니 카왓-테모 언젠가는 다시 고철로 바뀌더라도 音を紡げ 오토오 츠무게 소리를 자아내라 機械仕掛けの 키카이 시카케노 기계 장치의 |
4. 키네틱 노벨 주제가
4.1. 프리마 돌 겨울 하늘 불꽃 / 눈꽃 문양
4.1.1. ED
4.1.1.1. 겨울 하늘 불꽃
겨울 하늘 불꽃 ED 冬空花火 겨울 하늘 불꽃 | |
하이자쿠라 Ver. | |
릴리아 Ver. | |
<colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 노래 | 하이자쿠라 (CV: 와키 아즈미) 릴리아 (CV: 스즈키 미노리) |
작사 | 오카노 토야 |
작곡 | bermei.inazawa |
편곡 |
4.1.1.2. 눈꽃 문양
눈꽃 문양 ED 雪華文様 눈꽃 문양 | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 노래 | 카라스바 (CV: 쿠스노키 토모리) |
작사 | 오카노 토야 |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | 나스노 신페이(奈須野新平) (Rebrast) |
4.2. 프리마 돌 무명 전례
4.2.1. OP
4.2.1.1. 무명가
OP 無名歌 무명가 | |
Game ver. | |
<colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 노래 | 호키보시 (CV: 나카시마 유키) |
작사 | 오카노 토야 |
작곡 | 오오하시 슈헤이 |
편곡 |
5. 음반 수록곡
5.1. 샤 누아르
5.1.1. 기계 장치의 찬송가
5.1.1.1. 기계 장치의 찬송가
티저 송 機械仕掛けの賛歌 기계 장치의 찬송가 | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#846f62,#846f62><colcolor=#ffebc0,#ffebc0> 노래 | 샤 누아르(シャノワール)[C] | |
작사 | 마에다 준 | |
작곡 | ||
편곡 | MANYO | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | ●=하이자쿠라(와키 아즈미) ●=카라스바(쿠스노키 토모리) ●=겟카(토미타 미유) ●=호키보시(나카시마 유키) ●=레첼(키토 아카리) 없음=전원 | |
胸は万感に震えて 무네와 반-칸-니 후루에테 가슴은 만감으로 떨리고 袖を壮大に揺らして 소데오 소-다이니 유라시테 소매를 성대하게 흔들고 橋は曲線形状をして 하시와 쿄쿠센- 케이조-오 시테 다리는 곡선 모양을 하고 桜は伝承を告げた 사쿠라와 덴-쇼-오 츠게타 벚꽃은 전승을 고했네 鐘は褒章を讃えて 카네와 호-쇼-오 타타에테 종성은 훈장을 찬미하고 天を銅線が交差して 텐-오 도-센가 코-사시테 하늘을 구리선이 교차하고 床は天鵞絨を模して 토코와 비로-도오 모시테 마루는 벨벳을 흉내 내고 燦然と幕は開けた 산-젠-토 마쿠와 아케타 찬연히 막을 열었네 歌え肥沃の 歌え悲願の 우타에 히요쿠노 우타에 히간-노 노래하자 비옥의 노래하자 비원의 歌え彼方を 歌え永劫 우타에 카나타오 우타에 에이고- 노래하자 저편을 노래하자 영겁을 歌え記憶の 歌えきみと 우타에 키오쿠노 우타에 키미토 노래하자 기억의 노래하자 너와 往来を 오-라이오 왕래를 ああ 아아 命を通し鼓動を打ち大気を揺らせ 炎を掲げて 이노치오 토-시 코도-오 우치 타이키오 유라세 호노-오 카카게테 생명을 지나서 고동을 쳐서 대기를 흔들어라 불꽃을 내걸고 歯車が激しく回り煙を上げて きみまで 하구루마가 하게시쿠 마와리 케무리오 아게테 키미마데 톱니가 격렬하게 돌아서 연기를 내뿜고 너에게까지 ああ 아아 知らない日の遠い闇に灯りを点せ 見知らぬ朝まで 시라나이 히노 토-이 야미니 아카리오 토모세 미시라누 아사마데 모르는 나날의 머나먼 어둠에 불빛을 밝혀라 보지 못한 아침까지 ばらばらになり鉄くずに変わるまで 光を打て 바라바라니 나리 테츠쿠즈니 카와루마데 히카리오 우테 산산조각이 나서 고철로 바뀔 때까지 빛을 비추며 音を紡げ 오토오 츠무게 소리를 자아내라 舞台は瀟洒に収め 부타이와 쇼-샤니 오사메 무대는 산뜻하게 마치고 光は勝者を讃え 히카리와 쇼-샤오 타타에 빛은 승자를 찬미하고 幾億も灰は降って 이쿠오쿠모 하이와 훗-테 수억의 재가 내리고 幾ばくかは輝く 이쿠바쿠카와 카가야쿠 한동안은 반짝이리 歌え戦火の 歌え時には 우타에 센-카노 우타에 토키니와 노래하자 전쟁의 노래하자 가끔은 歌え無慈悲を 歌え尊く 우타에 무지히오 우타에 토-토쿠 노래하자 무자비를 노래하자 우아하게 歌え季節の 歌えきみと 우타에 키세츠노 우타에 키미토 노래하자 계절의 노래하자 너와 豊穣を 호-조-오 풍요를 ああ 아아 生きるために息を切らせどこまでも行け 時に休んでも 이키루 타메니 이키오 키라세 도코마데모 유케 토키니 야슨-데모 살기 위해서 숨을 헐떡이며 어디까지고 가라 때로는 쉬더라도 心なんて頼りなくて時に寂しい きみすら 코코로 난-테 타요리나쿠테 토키니 사미시이 키미스라 마음이란 못 미더워서 때로는 외로워 너마저도 ああ 아아 知らないほうがいいこともたくさんあって それでも綺麗だ 시라나이 호-가 이이 코토모 타쿠산- 앗-테 소레데모 키레이다 모르는 게 좋은 일도 잔뜩 있지만 그런데도 아름다워 くるくると回る万華鏡のように 闇に溶けて 쿠루쿠루토 마와루 만-게쿄-노 요-니 야미니 토케테 빙글빙글 도는 만화경과 같이 어둠에 녹아서 巡る世界 메구루 세카이 순환하는 세계 ●● ああ 아아 ああ針が落とされる 아- 하리가 오토사레루 아아 전축 바늘이 내려와 ああ始まる旋律 아- 하지마루 센-리츠 아아 시작하는 선율 ああまるで忘れてた 아- 마루데 와스레테타 아아 완전히 잊고 있었어 ああ力が漲る 아- 치카라가 미나기루 아아 힘이 넘쳐흘러 ああ心も震える 아- 코코로모 후루에루 아아 마음도 떨려 ああ眩い光も 아- 마바유이 히카리모 아아 눈부신 빛도 ああそれしかないから 아- 소레시카 나이카라 아아 그것밖에 없으니까 ああ存在する意味なんて 아- 손-자이스루 이미 난-테 아아 존재하는 의미란 ●●● ああ 아아 ●● 命を通し鼓動を打ち大気を揺らせ 炎を掲げて 이노치오 토-시 코도-오 우치 타이키오 유라세 호노-오 카카게테 생명을 지나서 고동을 쳐서 대기를 흔들어라 불꽃을 내걸고 ●● 歯車が激しく回り煙を上げて きみまで 하구루마가 하게시쿠 마와리 케무리오 아게테 키미마데 톱니가 격렬하게 돌아서 연기를 내뿜고 너에게까지 ●● ああ 아아 ●● 知らない日の遠い朝に奇跡を点せ 見知らぬあなたへ 시라나이 히노 토-이 아사니 키세키오 토모세 미시라누 아나타에 모르는 나날의 머나먼 아침에 기적을 밝혀라 보지 못한 당신에게 ●● ばらばらになり鉄くずに変わるまで 光を打て 바라바라니 나리 테츠쿠즈니 카와루마데 히카리오 우테 산산조각이 나서 고철로 바뀔 때까지 빛을 비추며 ●● 音を紡げ 오토오 츠무게 소리를 자아내라 機械仕掛けの 키카이 시카케노 기계 장치의 |
[C] 하이자쿠라(CV: 와키 아즈미), 카라스바(CV: 쿠스노키 토모리), 겟카(CV: 토미타 미유), 호키보시(CV: 나카시마 유키), 레첼(CV: 키토 아카리)[2] 7~11화에 사용되었다.[C] [C] [C] [C]