홍콩철도유한공사 | |||||
항파췬 杏花邨 | Heng Fa Chuen | |||||
케네디타운 방면 샤우케이완 ← 1.2 ㎞ | 홍콩섬선 | 차이완 방면 차이완 1.5 ㎞ → | |||
주소 | |||||
홍콩 홍콩 섬 동구 차이완 Shing Tai Road, Heng Fa Chuen[한문][영문] | |||||
개업일 | |||||
홍콩섬선 | 1985년 5월 31일 | ||||
승강장 구조 | |||||
복선 상대식 승강장 |
항파췬역 출구 모습 |
[clearfix]
1. 개요
홍콩 섬 동구에 위치한 MTR 홍콩섬선의 철도역으로, 1985년 5월 31일에 개업하였다.2. 역 정보
2면 2선의 상대식 승강장으로, 바로 다음역인 차이완역과 더불어 홍콩섬선상의 유이한 지상역 중 하나이다.지상역의 구조적 한계로 인해 다른 역들과는 다르게 난간형 스크린도어가 설치되어 있다.
또한, 역 진입 전에 역 앞에 위치한 차이완 차량기지로 들어갈 수 있는 단선 연결선이 있으나, 구조적 한계 덕분에 차이완역과 이 역 사이에 위치한 인입선이 더 많이 쓰인다.
역명은 차이완 일대가 개발됨과 동시에 MTR 측에서 개발에 참여하고 계획한 주택단지인 항파췬(杏花邨, Heng Fa Chuen, 행화촌)에서 따온 것으로, 직역하면 아몬드꽃[3] 마을이라는 뜻이 된다. 두목(杜牧)의 한시 청명(淸明)의 借問酒家何處有 牧童遙指杏花村(술집이 어디 있냐고 잠시 물으니, 목동이 멀리 살구꽃 마을을 가리키네.)에서 온 것으로 보이며, 邨은 村(마을 촌)의 이체자이자, 주택단지의 단위로 쓰이는 글자로, 영어로는 Estate라고 하나, 여기서는 광동어 발음을 전사하여 Heng Fa Estate가 아닌 Heng Fa Chuen이라고 쓴다.
광동어 역명과 영어 역명 간에 약간 차이가 있는데, 광동어로는 항파췬, 영어로는 헹파췬이라 발음한다. 보통화로는 싱화춘.
그러나 진짜 아몬드 꽃이랑은 전혀 관련이 없는 지명인데, 이는 1970년대 중반 들어 이 지역을 간척하고 나서 생긴 아파트에 그냥 갖다 붙인 이름이기 때문이다(...). 간척 이전에는 이미 사용이 중지된 채석장이 있던 것이 전부였으니, 마을이고 뭐고 할 거시기가 일체 없었다.
그러나 개발 이후에는 이야기가 완전히 달라졌다. 역 바로 앞에는 항파췬 주거단지가 위치하고 있으며, 이는 약 48개 동으로 이루어진 엄청난 크기의 아파트단지로, 역 바로 옆에 있는 차량기지인 차이완 차량기지 위쪽까지 덮고 있다.
그럼에도 불구하고 역세권 등에서는 바로 옆 역인 샤우케이완역보다 밀리며, 홍콩 섬 서부의 역들보다 밀리는 건 두말할 필요가 없는 이야기이다.
그래도 홍콩 트램이 전 역에서 끊기고, 홍콩섬선이 바로 다음 역에서 끊기는 것만 봐선 이 역은 양반이다. 홍콩섬선이 닿지 않는 저 먼 동남쪽은 인구고 자시고 그냥 텅텅 비었다.
3. 역 내부 시설
항파췬역 시설 안내도. 원본(PDF) |
4. 역 주변 정보
항파췬역 주변 안내도. 필요할 경우 원본 PDF 파일을 보는 것을 권장합니다. |
5. 승강장
↑ 샤우케이완 | |||
2 | ㅣ | ㅣ | 1 |
차이완 ↓ |
1 | MTR 홍콩섬선 | 차이완 방면 |
2 | 샤우케이완·애드미럴티·센트럴·케네디타운 방면 |