||<tablealign=center><:><-4><tablebgcolor=#ffffff,#1f2023><tablewidth=640>||
Marine Dreamin' Vol.1 | Marine Bloomin' Vol.2 | Dive to Blue Vol.3 | DEEP BLUE TOWN へおいでよ Vol.4 전편 |
DEEP BLUE SONG Vol.4 후편 | Sea Breeze Vol.5 제1탄 | Sunny Days! Vol.5 제2탄 | Marine Mirage Vol.5 제3탄 |
Stand up! Blaze up! 신장 Vol.1 | The Boon! 신장 Vol.2 | Wave the Remember 신장 Vol.3 | Go Wave! 신장 Vol.EX |
ダンシング・クレイジー | 爽快奪回Sunlight | Frustration |
[clearfix]
1. 개요
2016년 7월 발표된 아이마린 프로젝트의 세 번째 곡이다. 이 때부터 아이마린의 성우가 우치다 아야로 교체되었다.2. 영상
2.1. CM
- 30초 버전
아이마린 프로젝트 「Dive to Blue」 CM 30초 Version |
- 60초 버전
아이마린 프로젝트 「Dive to Blue」 CM 60초 Version |
2.2. 뮤직 비디오
- 애니메이션
아이마린 프로젝트 「Dive to Blue」ANIMATION MUSIC VIDEO |
- MMD
아이마린 프로젝트 「Dive to Blue」MMD MUSIC VIDEO |
2.3. 메이킹 필름
- 애니메이션 메이킹 필름
아이마린 프로젝트 「Dive to Blue」ANIMATION MUSIC VIDEO MAKING |
2.4. 춤춰보았다
- MYumiko a.k.a MTP
아이마린 프로젝트 Vol.03 「Dive to Blue」를 춤춰보았다 |
3. 앨범 수록
번역명 | Dive to Blue | |
원제 | ||
트랙 | 1 | |
발매일 | 2016년 7월 18일 | |
레이블 | NIPPONOPHONE | |
번역명 | 아이마린 프로젝트 컴필레이션 앨범 | |
원제 | アイマリンプロジェクト コンピレーションアルバム | |
트랙 | 3 | |
발매일 | 2018년 6월 1일 | |
레이블 | jt-studio-akihabara |
4. 가사
マリンブルー 深いため息溶かしたピューバティー |
마린브루- 후카이 타메이키 토카시타 퓨- 파티- |
마린 블루 깊은 한숨을 녹인 퓨 파티 |
出会いと憂いに愛と後悔 巡る心模様 |
데아이토 우레이니 아이토 코우카이 메구루 코코로 모요- |
만남과 걱정에 사랑과 후회 돌고 도는 마음 모양 |
季節が終わりカレンダーをめくったら |
키세츠가 오와리 카렌다-오 메쿳타라 |
계절이 끝나고 달력을 넘겼더니 |
明日がちょっと怖くなってふいに立ち止まる |
아시타가 춋토 코와쿠 낫테 후이니 타치도마루 |
내일이 조금 무서워져서 문득 멈춰버리게 돼 |
君に会えたら 伝えたい事があるんだ |
키미니 아에타라 츠타에타이 코토가 아룬다 |
너랑 만나면 전하고 싶은 게 있어 |
海の蒼さや 眩しさや 君の優しさ |
우미노 아오사야 마부시사야 키미노 야사시사 |
바다의 푸름이나 눈부심이나 너의 상냥함 |
吹き抜ける風に 種をまいたら |
후키누케루 카제니 타네오 마이타라 |
불어닥치는 바람에 씨를 빼앗긴다면 |
心の闇を遮って 君を迎えに行くよ |
코코로노 야미오 사에깃테 키미오 무카에니 이쿠요 |
마음의 어두음을 가로막고 너를 맞이하러 갈게 |
さあLet me diving 深海潜ったらユートピア |
사아 Let me diving 신카이 모굿타라 유-토피아 |
자아 Let me diving 심해에 잠수하니 유토피아 |
波に溶けてっちゃうくらいのスピード エモーション |
나미니 토케텟챠우 쿠라이노 스피-도 에모-숀 |
파도에 녹아버릴 정도의 속도와 감정 |
さあBreak it down 君が壊してよディストピア |
사아 Break it down 키미가 코와시테요 디스토피아 |
자 Break it down 네가 부숴 디스토피아 |
この果てない海原に 君の手を取って飛び込むよ |
코노 하테나이 우나바라니 키미노 테오 톳테 토비코무요 |
이 끝없는 바다에 네 손을 잡고 뛰어들어 |
ノスタルジア 心をほどいて遠くまで |
노스타루지아 코코로오 호도이테 토오쿠마데 |
Nostalgia 마음을 바로잡고 멀리까지 |
流した涙は光となって やがて降り注ぐ |
나가시타 나미다와 히카리토 낫테 야가테 후리소소구 |
흘려보낸 눈물은 빛이 되어 이윽고 내리쏟아져 |
君にいつかは 見せたい景色があるんだ |
키미니 이츠카와 미세타이 케시키가 아룬다 |
너에게 언젠가는 보여주고 싶은 풍경이 있어 |
空の広さや 輝きや 君の美しさ |
소라노 히로사야 카가야키야 키미노 우츠쿠시사 |
하늘의 넓음이냐 반짝임이나 너의 아름다움 |
遠ざかる昨日 まだ見ぬ明日 |
토오자카루 키노- 마다 미누 아시타 |
멀어져가는 어제 아직 보지 못한 내일 |
おぼろげな今 抱きしめて 君を迎えに行くよ |
오보로게나 이마 다키시메테 키미오 무카에니 유쿠요 |
아련한 지금을 끌어안고 너를 맞이하러 갈게 |
さあLet me shining 光彩届いたらユートピア |
사아 Let me shining 코-사이 토도이타라 유-토피아 |
자 Let me shining 광채가 도달한다면 유토피아 |
通り過ぎてった時 思い出 スローモーション |
토오리스기텟타 토키 오모이데 스로- 모-숀 |
지나보냈을 때의 추억은 슬로우 모션 |
さあBreak up 手を振ってさよならディストピア |
사아 Break up 테오 훗테 사요나라 디스토피아 |
자 Break up 손을 흔들고 잘있어 디스토피아 |
満ち溢れた未来に 君の手を取って飛び込むよ |
미치 아후레타 미라이니 키미노 테오 톳테 토비코무요 |
가득 차서 넘친 미래에 네 손을 잡고 뛰어들거야 |
悩んだり 迷ったり 巡り巡って |
나얀다리 마욧타리 메구리 메굿테 |
고민하거나 헤메거나 돌고 돌아서 |
もどかしさの中で 遠ざかってく |
모도카시사노 나카데 토오자캇테쿠 |
초조함 안에서 멀리 퍼져가 |
あの日の悲しみ 喜びが全部 |
아노히노 카나시미 요로코비가 젠부 |
그 날의 슬픔과 기쁨이 전부 |
君になってくんだ さあ手を伸ばして |
키미니 낫테쿤다 사아 테오 노바시테 |
네가 되어가 자 손을 펴 봐 |
さあLet me diving 深海潜ったらユートピア |
사아 Let me diving 신카이 모굿타라 유-토피아 |
자아 Let me diving 심해에 잠수하니 유토피아 |
波に溶けてっちゃうくらいのスピード エモーション |
나미니 토케텟챠우 쿠라이노 스피-도 에모-숀 |
파도에 녹아버릴 정도의 속도와 감정 |
さあBreak it down 君が壊してよディストピア |
사아 Break it down 키미가 코와시테요 디스토피아 |
자 Break it down 네가 부숴 디스토피아 |
この果てない海原に 君の手を取って飛び込むよ |
코노 하테나이 우나바라니 키미노 테오 톳테 토비코무요 |
이 끝없는 바다에 네 손을 잡고 뛰어들어 |
Blue, Bright, Let me dive |
空中 舞う 天国みたい |
쿠우츄- 마우 텐코쿠미타이 |
공중을 떠도는 천국같아 |