나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-16 09:08:52

Loafers


파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: BoyWithUke/디스코그래피
,
,
,
,
,
<colbgcolor=#404040><colcolor=#fff> Loafers

파일:Faded.jpg
아티스트 BoyWithUke
발매일 2021년 9월 21일
수록 음반 Faded
장르 팝 음악
파일:유튜브 로고 컬러 화이트.svg 1349만회[1]

1. 개요2. 가사3. 영상
3.1. Lyrics Video3.2. 음악3.3. Minute Long Song
4. 기타

[clearfix]

1. 개요

Loafers는 BoyWithUke의 싱글이다.

다른 곡들에 비해서 특이한 점이 많다. 이 점은 기타에 가서 서술.
물론 뮤직비디오가 있는 Serotonin Dreams의 곡들에 비해서는 밀리지만
나름 인기가 많은 편이고 콘서트에서 3번 째 곡으로 나온다[2].

제목인 Loafers는 구두의 한 종류로, 끈이 없어 쉽게 신고 벗을 수 있다는 것이 특징이다.

2. 가사

Loafers
[가사]
I keep my windows open, front doors broken, I lost my keys
창문을 열어 뒀어, 앞문이 고장났거든, 열쇠도 잃어버렸지

I’m passed out on my futon, gave back your DVDs
이불을 뒤집어 쓰고 기절했다가, 네 DVD를 돌려주고

It's been so long, but you're embedded to my thoughts
꽤 오래 됐는데도, 네가 내 뇌리에서 계속 맴도는 바람에 말이야

And all the songbirds sing sad songs
또 모든 새들은 지저귀며 슬픈 노래를 불러

Oh, how I treated you so wrong?
아, 내가 어찌나 널 잘못 대해줬던 걸까?

I stay up all night long
날밤을 지새워

I see you on the TV
네가 TV에 보여

You’re in my melatonin dreams
너는 내 멜라토닌 꿈 속이야

I put my health beneath me
건강을 우선순위에서 밀어냈지만

But it’s frustratin’ that we weren’t meant to be
우리가 운명이 아니었다는 게 실망스러워

I’m wasted on the sofa
소파에서 하루를 낭비하고 있어

Watchin’ time fly, wearin’ loafers on my feet
시간이 흘러가는 걸 지켜보며 로퍼를 내 발에 신고서는

Restless, 'cause I'm lost without you
불안에 떨어, 너 없이는 뭐가 뭔지도 모르겠으니까

Kinda awkward 'cause we live on the same street
우린 같은 거리에 살아서 아직 어색해

You’re in my melatonin dreams
너는 내 멜라토닌 꿈 속이야

My eyes can't read what's in between
내 눈은 그 사이 뭐가 있는지 읽을 수 없어

‘Cause it’s been all just make believe
왜냐하면 이 모든 것은 그저 믿음으로 존재하니까

And all I see are fantasies
그리고 내가 보는 건 전부 환상이야

'Cause I've been sippin' on kava tea-
내가 kava차를 마셨기에-

🫖

Let’s just say goodbye to the good times
좋았던 순간들에 뒤돌아 작별을 고할 때야

Once and for all, just let them go home
분명히 말하는데, 그냥 걔네들 좀 집으로 돌려보내

I know they still give you butterflies
그들이 아직 너에게 사랑을 속삭이고 있다는 걸 알아

I'm stuck in an awful state of mind
난 내 끔찍한 마음안에 갇혀있어

Let it be known that I'm a lone soul
내가 외로운 영혼임을 알게해줘

Lost from a romantic paradise
낭만의 낙원에서 길을 잃었어

I see you on the TV
네가 TV에 보여

You’re in my melatonin dreams
너는 내 멜라토닌 꿈 속이야

I put my health beneath me
건강을 우선순위에서 밀어냈지만

But it’s frustratin’ that we weren’t meant to be
우리가 운명이 아니었다는 게 실망스러워

I’m wasted on the sofa
소파에서 하루를 낭비하고 있어

Watchin’ time fly, wearin’ loafers on my feet
시간이 흘러가는 걸 지켜보며, 로퍼를 내 발에 신고서는

Restless, 'cause I'm lost without you
불안에 떨어, 너 없이는 뭐가 뭔지도 모르겠으니까

Kinda awkward 'cause we live on the same street
우린 같은 거리에 살아서 아직 어색해

You’re in my melatonin dreams
너는 내 멜라토닌 꿈 속이야

My eyes can't read what's in between
내 눈은 그 사이에 뭐가 있는지 읽어내지 못해

‘Cause it’s been all just make believe
왜냐하면 이 모든 것은 그저 믿음으로 존재하니까

And all I see are fantasies
그리고 내가 보는 건 전부 환상이야

'Cause I've been sippin' on kava tea-
내가 kava차를 마셨기에-

Close your eyes and dance with me
눈을 감고, 나와 춤추자

Je suis rempli de tristesse et je suis troublé
슬픔으로 가득 차 혼란스럽고 불안해

Weren't meant to be
그런 의미가 아니었는데

But it's okay, I feel your pain temporarily
그래도 괜찮아, 네 아픔이 잠시나마 느껴져서

Close your eyes and dance with me
눈을 감고, 나와 춤추자

Je suis rempli de tristesse et je suis troublé
슬픔으로 가득 차 혼란스럽고 불안해

Weren't meant to be
그런 의미가 아니었는데

But it's okay, I feel your pain temporarily
그래도 괜찮아, 네 아픔이 잠시나마 느껴져서

And I thought we could be more than just friends
난 우리가 친구 이상의 관계가 될 수 있다고 생각 했었어

But I can understand your situation
하지만 난 네 상황을 이해해

I felt like you should know, though
그럼에도 불구하고 네가 알아야 할 것 같아서

Since we're such good friends, I guess
우리가 참 좋은 친구 였을 때 부터 말이야, 내가 추측하기엔

I'll just wait until you feel okay enough
네가 괜찮아질 때까지 난 그저 기다릴래

To see me like I see you
내가 널 보듯이, 네가 날 볼 정도로

But until then, I can just be your guy best friend
하지만 난 그때 까지, 너의 가장 친한 친구로 남아있을게

I see you on the TV
네가 TV에 보여

You’re in my melatonin dreams
너는 내 멜라토닌 꿈 속이야

I put my health beneath me
건강을 우선순위에서 밀어냈지만

But it’s frustratin’ that we weren’t meant to be
우리가 운명이 아니었다는 게 실망스러워

I’m wasted on the sofa
소파에서 하루를 낭비하고 있어

Watchin’ time fly, wearin’ loafers on my feet
시간이 흘러가는 걸 지켜보며 로퍼를 내 발에 신고서는

Restless, 'cause I'm lost without you
불안에 떨어, 너 없이는 뭐가 뭔지도 모르겠으니까

Kinda awkward 'cause we live on the same street
우린 같은 거리에 살아서 아직 어색해

You’re in my melatonin dreams
너는 내 멜라토닌 꿈 속이야

(Weren't meant to be)
(그런 의미가 아니었는데)

(But it's okay, I feel your pain temporarily)
(그래도 괜찮아, 네 아픔이 잠시나마 느껴져서)

my eyes can't read what's in between
내 눈은 그 사이에 뭐가 있는지 읽어내지 못해

(Close your eyes and dance with me)
(눈을 감고서 저와 함께 춤을 춰요)

(Je suis rempli de tristesse et je suis troublé)
(슬픔으로 가득 차 혼란스러워)

‘Cause it’s been all just make believe
왜냐하면 이 모든 것은 그저 믿음으로 존재하니까

(Weren’t meant to be)
(그런 의미가 아니었는데)

And all I see are fantasies
그리고 내가 보는 건 전부 환상이야

(But it's okay)
(그래도 괜찮아)

(I feel your pain temporarily)
(네 아픔이 잠시나마 느껴져서)

3. 영상

3.1. Lyrics Video


3.2. 음악


3.3. Minute Long Song

4. 기타

이렇게 과거 MLS와 현재를 비교해보는 것도 색다른 재미.

[1] 2024년 9월 29일 기준[2] 보이윗우크의 콘서트에서는 나오는 곡의 순서가 전부 비슷하지만 신곡의 발매로 나중에도 계속 나올지는 알 수 없다.[3] 앞부분은 완전 다르다. 62일차 영상과 함께 Letter for My Ex라는 제목이었다.[4] 다른 언어가 나온 곡은 Shy, Contigo등으로 스페인어가 쓰였다.[5] 몇몇 작업을 거쳐 우쿨렐레소리가 다른 소리처럼 들리는 예로는 Sick Of U가 있겠지만 그마저 훅 부분에는 들어가있다.