MIRROR 거울 | MIRROR | ||||
작사 | 나토리 | |||
작곡 | 나토리 | |||
보컬 | Ado | |||
발매일 | 2024.05.31 | |||
노래방 | 금영 75982 TJ 68464 |
[clearfix]
1. 개요
2024년 5월 31일에 발매된 Ado의 곡.2. 뮤직 비디오
유튜브 |
【Ado】MIRROR |
3. 가사
MIRROR dance in the mirror dance in the mirror dance in the mirror [ruby(目,ruby=め)]と[ruby(目,ruby=め)]を[ruby(合,ruby=あ)]わせてよ、インサイダー 메토 메오 아와세테요 인사이다- 눈과 눈을 맞춰줘、인사이더 [ruby(言,ruby=い)]い[ruby(訳,ruby=わけ)]、[ruby(並,ruby=なら)]べるのにも[ruby(疲,ruby=つか)]れたでしょう? 이이와케 나라베루노니모 츠카레타데쇼- 변명、늘어놓는것도 이제는 지쳤잖아? [ruby(明,ruby=あ)]かりのない[ruby(部屋,ruby=へや)]で、[ruby(一人,ruby=ひとり)][ruby(芝居,ruby=しばい)]だ 아카리노 나이 헤야데 히토리 시바이다 빛도 없는 방에서、혼자만의 연극을 해 その、[ruby(触,ruby=ふ)]れる[ruby(手,ruby=て)]と[ruby(手,ruby=て)]が[ruby(点,ruby=てん)]と[ruby(線,ruby=せん)]になって 소노 후레루 테토 테가 텐토 센니 낫테 그、닿는 손과 손이 점과 선이 되어 [ruby(待,ruby=ま)]ち[ruby(合,ruby=あ)]わせまで、もう[ruby(少,ruby=すこ)]しだって 마치아와세마데 모- 스코시닷테 만날 때까지、얼마 남지 않았어 [ruby(急,ruby=いそ)]いで[ruby(支度,ruby=したく)]しなきゃ、[ruby(間,ruby=ま)]に[ruby(合,ruby=あ)]わないわ 이소이데 시타쿠시나캬 마니아와나이와 서둘러서 준비하지 않으면、늦고 말거야 [ruby(踊,ruby=おど)]り[ruby(明,ruby=あ)]かそうぜ 오도리아카소-제 밤을 새도록 춤추자 MIRROR MIRROR, dance in the mirror MIRROR MIRROR, dance in the mirror MIRROR MIRROR, dance in the mirror [ruby(私,ruby=わたし)]とあなた、ゆらめく[ruby(星,ruby=ほし)]にでもなれたら 와타시토 아나타 유라메쿠 호시니데모 나레타라 나와 당신、일렁이는 별이라도 될수 있다면 KIRA KIRA,dance on the floor KIRA KIRA,dance on the floor KIRA KIRA,dance on the floor あなたと[ruby(私,ruby=わたし)]、[ruby(夜,ruby=よる)]の[ruby(終,ruby=お)]わりまで 아나타토 와타시 요루노 오와리마데 당신과 나、밤이 끝날 때까지 dance in the mirror dance in the mirror dance in the mirror [ruby(目,ruby=め)]と[ruby(目,ruby=め)]が[ruby(合,ruby=あ)]っても、アウトサイダー 메토 메가 앗테모 아우토사이다- 눈과 눈이 맞더라도、 아웃사이더 [ruby(言,ruby=い)]い[ruby(訳,ruby=わけ)]、[ruby(並,ruby=なら)]べていたら[ruby(心,ruby=こころ)]も[ruby(疲,ruby=つか)]れたの 이이와케 나라베테이타라 코코로모 츠카레타노 변명、늘어놓았더니 마음도 지쳤어 あれ、なんて[ruby(名前,ruby=なまえ)]の[ruby(点,ruby=てん)]と[ruby(線,ruby=せん)]だっけ? 아레 난테 나마에노 텐토 센닷케 어라、무슨 이름의 점과 선이었더라? [ruby(待,ruby=ま)]ち[ruby(合,ruby=あ)]わせまで、もう[ruby(少,ruby=すこ)]しだって 마치아와세마데 모- 스코시닷테 만날 때까지、얼마 남지 않았어 [ruby(愛,ruby=あい)]してくれなきゃ、[ruby(割,ruby=わり)]に[ruby(合,ruby=あ)]わないわ 아이시테쿠레나캬 와리니 아와나이와 사랑해 주지 않는다면、수지에 맞지 않아 [ruby(嫌,ruby=いや)]になりそうだ 이야니 나리소-다 싫어질 것만 같아 MIRROR MIRROR, dance in the mirror MIRROR MIRROR, dance in the mirror MIRROR MIRROR, dance in the mirror [ruby(私,ruby=わたし)]とあなた、きらめく[ruby(街角,ruby=まちかど)]で[ruby(会,ruby=あ)]えたら 와타시토 아나타 키라메쿠 마치카도데 아에타라 나와 당신、반짝이는 길가에서 만날 수 있다면 KIRA KIRA,dance on the floor KIRA KIRA,dance on the floor KIRA KIRA,dance on the floor あなたと[ruby(私,ruby=わたし)]は[ruby(夢,ruby=ゆめ)]のなか 아나타토 와타시와 유메노 나카 당신과 나는 꿈 속으로 NE! NE! NE! NE! NE! NE! NE! NE! NE! ちょっと[ruby(気取,ruby=きど)]って、fancyなmotion 춋토 키돗테 fancy나 motion 살짝 거만하게, fancy한 motion badでfat で crazyなreaction bad데 fat데 crazy나 reaction bad하고 fat해서 crazy한 reaction あなたの[ruby(見,ruby=み)]ている[ruby(夜,ruby=よる)]になりたい 아나타노 미테이루 요루니 나리타이 당신이 지켜보고 있는 밤이 되고 싶어 もう[ruby(一回,ruby=いっかい)]! 모- 잇카이! 한번 더! ちょっと[ruby(気取,ruby=きど)]って、fancyなmotion 춋토 키돗테 fancy나 motion 살짝 거만하게, fancy한 motion badでflatでcrazyなreaction bad데 flat데 crazy나 reaction bad하고 flat해서 crazy한 reaction あなたの[ruby(見,ruby=み)]ているすべてがほしい 아나타노 미테이루 스베테가 호시이 당신이 지켜보고 있는 모든 것을 갖고 싶어 お[ruby(互,ruby=たが)]い[ruby(様,ruby=さま)]でしょ、おあいこにしましょ 오타가이사마데쇼 오아이코니 시마쇼 서로 마찬가지잖아、비긴걸로 하자고 MIRROR MIRROR, dance in the mirror MIRROR MIRROR, dance in the mirror MIRROR MIRROR, dance in the mirror [ruby(私,ruby=わたし)]とあなた、ゆらめく[ruby(星,ruby=ほし)]にでもなれたら 와타시토 아나타 유라메쿠 호시니데모 나레타라 나와 당신、일렁이는 별이라도 될 수 있다면 KIRA KIRA,dance on the floor KIRA KIRA,dance on the floor KIRA KIRA,dance on the floor あなたと[ruby(私,ruby=わたし)]、[ruby(夜,ruby=よる)]の終わりまで 아나타토 와타시 요루노 오와리마데 당신과 나、밤이 끝날때까지 MIRROR MIRROR, dance in the mirror MIRROR MIRROR, dance in the mirror MIRROR MIRROR, dance in the mirror [ruby(私,ruby=わたし)]とあなた、きらめく[ruby(街角,ruby=まちかど)]で[ruby(会,ruby=あ)]えたの 와타시토 아나타 키라메쿠 마치카도테 아에타노 나와 당신、반짝이는 길가에서 만났어 KIRA KIRA,dance on the floor KIRA KIRA,dance on the floor KIRA KIRA,dance on the floor あなたと[ruby(私,ruby=わたし)]は[ruby(夢,ruby=ゆめ)]のなか 아나타토 와타시와 유메노 나카 당신과 나는 꿈 속으로 NE! NE! NE! NE! NE! NE! NE! NE! NE! ちょっと[ruby(気取,ruby=きど)]って、lazyな fashion 춋토 키돗테 lazy나 fashion 살짝 거만하게, lazy한 fashion ずっと[ruby(身勝手,ruby=みがって)]、groovyな motion 즛토 미갓테 groovy나 motion 계속 내맘대로, groovy한 motion あなたの[ruby(見,ruby=み)]ている[ruby(夜,ruby=よる)]になりたい 아나타토 미테이루 요루니 나리타이 당신이 지켜보고 있는 밤이 되고 싶어 もう[ruby(一回,ruby=いっかい)] ! 모- 잇카이 한번 더! ちょっと[ruby(気取,ruby=きど)]って、lazyなfashion 춋토 키돗테 lazy나 fashion 살짝 거만하게, lazy한 fashion すっと[ruby(身勝手,ruby=みがって)]、 groovy な motion 즛토 미갓테 groovy나 motion 계속 내맘대로, groovy한 motion あなたと[ruby(私,ruby=わたし)]、[ruby(私,ruby=わたし)]とあなた 아나타토 와타시 와타시토 아나타 당신과 나、나와 당신 |