나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2026-05-30 23:03:37

Moon Light Septet

<colbgcolor=#333545><colcolor=#ffffff> Moon Light Septet
파일:YZCD-0001.jpg
서클 옐로우 지브라
수록 앨범 東方弦想歌 ~COLOR OF FLOWER~
발매일
#!if 행정구 == null && 속령 == null
[[일본|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일:일본 국기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
일본}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 속령 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 특별행정구기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
행정구}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 행정구 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
속령}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
2006년 12월 31일 (C71)
재생 시간 4분 24초
장르 J-POP, 팝 발라드
원곡 亡き王女の為のセプテット
작곡 ZUN (상하이 앨리스 환악단)
노래 사나(紗菜)
작사 요시하(芳葉)
편곡 란티(らんてぃ)

1. 개요2. 어레인지 및 커버3. 가사
3.1. 원곡3.2. Red Moonlight Septet

1. 개요


동인 서클 옐로우 지브라동방 어레인지 노래. 원곡은 동방홍마향 6면 보스 레밀리아 스칼렛 테마곡 亡き王女の為のセプテット.

서클의 첫 앨범인 東方弦想歌 ~COLOR OF FLOWER~에 수록되었으며, 보컬은 해당 앨범에만 참여한 사나(紗菜). 이후 발매된 앨범들에 옐로우 지브라의 보컬인 웃치(うっちー)와 후지미야 유키(藤宮ゆき)가 커버한 버전이 수록되었다.[1] 이후 후지미야 유키 보컬로 Red Moonlight Septet라는 제목으로 리메이크되어 제1회 동방 M-1 그랑프리 R 엔딩에 사용되었다.

2. 어레인지 및 커버

<nopad> <colbgcolor=#333545><colcolor=#ffffff> Moon Light Septet
서클 いえろ~ぜぶら
수록 음반 東方蓬千歌 ~Sound of Chord~
발매일
#!if 행정구 == null && 속령 == null
[[일본|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일:일본 국기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
일본}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 속령 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 특별행정구기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
행정구}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 행정구 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
속령}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
2007년 5월 20일 (예대제4)
재생 시간 4분 22초
노래 うっちー
작사 芳葉
편곡 らんてぃ
<nopad> <colbgcolor=#333545><colcolor=#ffffff> Moonlight Septet
서클 いえろ~ぜぶら
수록 음반 いえろ~ぜぶら べすとあるばむ Vol.1
발매일
#!if 행정구 == null && 속령 == null
[[일본|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일:일본 국기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
일본}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 속령 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 특별행정구기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
행정구}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 행정구 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
속령}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
2010년 10월 11일 (동방홍루몽6)
재생 시간 4분 23초
노래 藤宮ゆき
작사 芳葉
편곡 らんてぃ
<nopad> <colbgcolor=#333545><colcolor=#ffffff> Red Moonlight Septet
서클 あ~るの~と
수록 음반 東方天姫響~Truck for Lightness~
발매일
#!if 행정구 == null && 속령 == null
[[일본|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일:일본 국기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
일본}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 속령 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 특별행정구기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
행정구}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 행정구 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
속령}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
2013년 8월 12일 (C84)
재생 시간 5분 39초
노래 藤宮ゆき
작사 芳葉
편곡 らんてぃ

3. 가사

3.1. 원곡

深い霧の中 浮かぶ 月の紅
후카이 키리노 나카 우카부 츠키노 아카
짙은 안개 속 떠오르는 달의 붉음

歪まずに 揺られずに
유가마즈니 유라레즈니
일그러지지 않고 흔들리지 않고

ずっと 水面に映える
즛-토 스이멘-니 하에루
계속 수면에 비치네


あなたを想えど 届かない声よ
아나타오 오모에도 토도카나이 코에요
당신을 그리워해도 닿지 않는 목소리여

目覚めずに 過ぎて行き
메자메즈니 스기테 유키
눈뜨지 못한 채 스쳐 지나가

何度も 訪れる
난-도모 오토즈레루
몇 번이고 찾아오네


この幼きプライドに 埋もれないように
코노 오사나키 프라이도니 우모레나이요-니
이 어린 자존심에 묻히지 않도록

守りたいのに
마모리타이노니
지키고 싶은데


あの早い流れに 見える恐れに
아노 하야이 나가레니 미에루 오소레니
저 빠른 흐름에 보이는 두려움에

飛び込んで行く
토비콘-데 유쿠
뛰어들어 가네


紅く染まった 私の形
아카쿠 소맛-타 와타시노 카타치
붉게 물든 나의 형태

歪ませずに 大切に
유가마세즈니 타이세츠니
일그러뜨리지 않고 소중하게

語れずにいた 最期の言葉
카타레즈니 이타 사이고노 코토바
말하지 못하고 있던 마지막 말

時間を止めて あの月明り
지칸-오 토메테 아노 츠키아카리
시간을 멈춰줘 저 달빛이여


深い夢の中 見える 月の性
후카이 유메노 나카 미에루 츠키노 사가
깊은 꿈속 보이는 달의 본성

暗い闇 二人立ち
쿠라이 야미 후타리 타치
어두운 어둠 두 사람 서서

逆らう事 知らずに
사카라우 코토 시라즈니
거스르는 것도 모른 채


ずっと遠い日々 笑い合った血(地)に
즛-토 토-이 히비 와라이앗-타 치니
아주 먼 나날들 마주 보며 웃었던 피(땅)에

あのメロディー 口ずさみ
아노 메로디- 쿠치즈사미
저 멜로디를 흥얼거리며

幾度も 想い馳せる
이쿠도모 오모이 하세루
몇 번이고 상상의 나래를 펼치네


あの幼き仕草に 永遠のときに
아노 오사나키 시구사니 에이엔-노 토키니
저 어린 몸짓에 영원한 시간에

戻りたいのに
모도리타이노니
돌아가고 싶은데

この運命のいたずら 紅い花 咲く夜
코노 운-메이노 이타즈라 아카이 하나 사쿠야
이 운명의 장난 붉은 꽃이 피는 밤

共に 進んで
토모니 스슨-데
함께 나아가며


霧に染まった 私の想い
키리니 소맛-타 와타시노 오모이
안개에 물든 나의 마음

濁らせずに 包み込んで
니고라세즈니 츠츠미콘-데
탁해지지 않게 감싸 안고서

窓の外から 見える その姿
마도노 소토카라 미에루 소노 스가타
창문 밖으로 보이는 그 모습

もっと照らして あの月明り
못-토 테라시테 아노 츠키아카리
좀 더 비춰줘 저 달빛이여


紅く染まった 私の形
아카쿠 소맛-타 와타시노 카타치
붉게 물든 나의 형태

歪ませずに 大切に
유가마세즈니 타이세츠니
일그러뜨리지 않고 소중하게

語れずにいた 最期の言葉
카타레즈니 이타 사이고노 코토바
말하지 못하고 있던 마지막 말

時間を止めて あの月明り
지칸-오 토메테 아노 츠키아카리
시간을 멈춰줘 저 달빛이여


霧に染まった 私の想い
키리니 소맛-타 와타시노 오모이
안개에 물든 나의 마음

濁らせずに 包み込んで
니고라세즈니 츠츠미콘-데
탁해지지 않게 감싸 안고서

窓の外から 見える その姿
마도노 소토카라 미에루 소노 스가타
창문 밖으로 보이는 그 모습

もっと照らして あの月明り
못-토 테라시테 아노 츠키아카리
좀 더 비춰줘 저 달빛이여

3.2. Red Moonlight Septet

深い霧の中 浮かぶ月の紅
후카이 키리노 나카 우카부 츠키노 아카
짙은 안개 속 떠오르는 달의 붉음

歪まずに 揺られずに
유가마즈니 유라레즈니
일그러지지 않고 흔들리지 않고

ずっと 水面に映える
즛-토 스이멘-니 하에루
계속 수면에 비치네


I won't be long...

硝子を 通過らない声よ
가라스오 토-라나이 코에요
유리를 통과하지 못하는 목소리여

触れる度 崩れ行き 破片で思い描く
후레루 타비 쿠즈레 유키 하헨-데 오모이에가쿠
닿을 때마다 무너져 가며 파편으로 마음에 그려


この幼きプライドに埋もれないように
코노 오사나키 프라이도니 우모레나이요-니
이 어린 자존심에 묻히지 않도록

守りたいのに
마모리타이노니
지키고 싶은데

手を繋いで 共に進むはずなのに
테오 츠나이데 토모니 스스무 하즈나노니
손을 잡고 함께 나아갈 터인데

足跡残す
아시아토 노코스
발자국을 남기네


紅く染まった私の形
아카쿠 소맛-타 와타시노 카타치
붉게 물든 나의 형태

歪ませずに 夢を見せて
유가마세즈니 유메오 미세테
일그러뜨리지 않고 꿈을 보여줘

時計の針が留める その姿
토케이노 하리가 토도메루 소노 스가타
시계 바늘이 머무르게 하는 그 모습

時間を止めて あの月明かり
지칸-오 토메테 아노 츠키아카리
시간을 멈춰줘 저 달빛이여


射し込む窓から 赤い月の性
사시코무 마도카라 아카이 츠키노 사가
비쳐 드는 창문으로 붉은 달의 본성

映る格子 影伸ばし
우츠루 코-시 카게 노바시
비치는 격자 그림자를 늘이고

十字に思い裂いて
주-지니 오모이 사이테
십자가로 마음을 찢어


ずっと遠い日々 笑いあった血に
즛-토 토-이 히비 와라이앗-타 치니
아주 먼 나날들 마주 보며 웃었던 피에

あのメロディー 口ずさみ
아노 메로디- 쿠치즈사미
저 멜로디를 흥얼거리며

幾度も思い馳せる
이쿠도모 오모이 하세루
몇 번이고 상상의 나래를 펼치네


熱く沸き上がり 誘うフレーバーに
아츠쿠 와키아가리 사소우 후레-바-니
뜨겁게 끓어오르며 유혹하는 플레이버에

揺り起こされた
유리오코사레타
흔들어 깨워졌어

この運命のいたずら 紅い花咲く夜
코노 운-메이노 이타즈라 아카이 하나 사쿠야
이 운명의 장난 붉은 꽃이 피는 밤

愛しさ染めて
이토시사 소메테
사랑스러움을 물들이며


走り出すのは 夢 霧の中
하시리다스노와 유메 키리노 나카
달려나가는 것은 꿈 안개 속

無邪気 切なく 溢れ出して
무자키 세츠나쿠 아후레다시테
천진난만하게 애절하게 흘러넘쳐서

思いの葉から 溶け出す紅は
오모이노 하카라 토케다스 아카와
마음의 잎에서 녹아내리는 붉음은

濁らせないで あの月明かり
니고라세나이데 아노 츠키아카리
탁해지게 하지 마 저 달빛이여


幼き仕草に 永遠のときに
오사나키 시구사니 에이엔-노 토키니
어린 몸짓에 영원한 시간에

戻りたいのに
모도리타이노니
돌아가고 싶은데

寂しさと激しさに似た 愛おしさに
사비시사토 하게시사니 니타 이토오시사니
외로움과 격렬함을 닮은 사랑스러움에

飛び込んで行く
토비콘-데 유쿠
뛰어들어 가네


紅く染まった 私の形
아카쿠 소맛-타 와타시노 카타치
붉게 물든 나의 형태

歪ませずに 夢を見せて
유가마세즈니 유메오 미세테
일그러뜨리지 않고 꿈을 보여줘

語れずにいた 最期の言葉
카타레즈니 이타 사이고노 코토바
말하지 못하고 있던 마지막 말

もっと照らして あの月明かり
못-토 테라시테 아노 츠키아카리
좀 더 비춰줘 저 달빛이여

[1] 원곡인 사나 버전은 고음을 내기 어려웠는지 코러스에서 옥타브를 낮춰 버리고 웃치 버전도 이를 그대로 따라가는 것과 달리, 유키 버전은 쭉 이어서 부른다.