나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-12-26 14:12:48

Oh...Sir!

파일:external/steamcommunity.com/ss_091114b75fdb8759ae951886bcbc1a114c46eb20.1920x1080.jpg

스크린샷의 상황은 영국의 코미디 그룹 몬티 파이선의 전설적인 스케치인 "죽은 앵무새" 스케치의 일부. 이 사진은 프로토타입의 장면이다.
개발 Vile Monarch
플랫폼 PC
출시일 2015년 12월 22일
장르 인디
웹사이트 http://vilemonarch.com/oh-sir/
1. 개요2. 시스템3. 캐릭터
3.1. Mr J. Shufflebottom3.2. Mrs Maggie3.3. Grisha3.4. Sir Knight3.5. Nigel H.3.6. Lo Wang3.7. Serious Sam3.8. Albert3.9. H. P. Lovecraft3.10. The Postal Dude3.11. Father
4. 시나리오
4.1. Pet Shop4.2. By the lake4.3. Train Compartment4.4. ER4.5. The Afterlife
5. 기타

1. 개요

폴란드의 Vile Monarch에서 만든 21세기의 1v1 멀티 플레이어 모욕 시뮬레이터 게임. Crush Your Enemies 개발 중 여흥 삼아 참가한 아티펙스 문디사(Artifex Mundi)의 게임잼[1]에서 탄생했다. 당시 대회 주제는 This parrot is no more이었는데 여기에 몬티 파이튼의 성배에 나온 프랑스 경비병과의 말싸움을 더해 애완동물 가게를 배경으로 서로의 자존심을 공격하는 대전 격투 게임이 탄생했다고.

이렇게 만든 프로토타입은 제작진들이 보기에도 재밌었고, 대회에서 2등상과 관객상 하나를 받았다. 이후 무료 공개한 게임이 뜨거운 호응을 받자 개발팀을 쪼개 더 온라인 PVP 기능 등을 넣어 컨텐츠를 늘리고 진짜 영국 억양 성우를 데려와 만든 것이 바로 이 게임이다.

후속작으로 Oh...Sir! The Hollywood Roast가 있다.

2. 시스템

서로의 체력 바 사이에 있는 숫자는 제한 시간.

상대는 매 턴마다 시간 내에 중앙의 단어들을 선택해 상대를 모욕하는 문장을 만들어야 한다. 상대가 이미 가져간 단어는 사용할 수 없으며 문법적으로 틀린 단어를 선택했을 경우 Learn Grammar!라는 메시지와 함께 체력이 약간 깎이며 그 턴이 날아간다. 또한 각 캐릭터 발밑에는 해당 캐릭터만 쓸 수 있는 단어 두 개[2]가 존재하며 이를 사용하기 어려운 상황이 있거나 다 썼을때는 한 라운드에 한 번 차를 마셔 바꿀 수 있다.
둘 다 문장을 완성하면 한 라운드가 종료되고 서로 만든 모욕을 날린다. 모욕의 강도에 따라 상대의 체력을 깎는데, 기본적으로는 온갖 단어를 덕지덕지 붙여 긴 단어를 만들수록 효과가 강하지만, 모욕의 수준이라는 상당히 주관적인 기준이 가장 중요하게 작용한다. 여기에 여러가지 추가 규칙이 있다.

3. 캐릭터

3.1. Mr J. Shufflebottom


자기가 진짜배기 영국 신사이자 남성 패션 전문가라고 믿는 영국인.

복장과 관련된 단어에 취약하다.

3.2. Mrs Maggie

매기는 사람들들이 상상도 못할 것들을 봤습니다. 여러 전쟁에서 싸웠고, 두 대통령에게 플러팅을 했으며, 한 외설 영화를 위해 음악을 작곡했고, 상가 하나를 소유했고, 갱년기 20주년에는 돌에 맞았습니다. 10년 동안 범죄 조직이었으며 최근에야 은퇴했습니다. 그 모든 순간들이 곧 사라질 것입니다. 빗속의... 눈물처럼... 이제 갈 시간입니다.

고풍스러운 할머니로 살 날이 얼마 안 남아서 죽음과 관련된 단어에 취약하다.

3.3. Grisha

진짜 이름은 그레그 펙으로 런던 화이트채플의 평범한 가톨릭교도 집안에서 자란 21세기 아이입니다. 태어날 때부터 러시아인 유모의 애정 어린 보살핌을 받으며 지낸 결과 심각한 러시아 애호증의 사례가 되었습니다. 이제는 장성한 성인이 되었는데, 자신이 진정한 러시아인으로 완벽하게 변했다고 생각하며 자기가 받은 교육에 대해 말하는 것을 대놓고 꺼립니다. 아직 런던에 살고는 있지만 수입한 러시아 만화 테이프를 팔고 있습니다.

러시아인처럼 입은 영국인. 실제로 러시아인은 아님에도 자기가 러시아인이라고 주장하는 러빠라 출신이나 공산주의 관련 단어에 취약하다.

3.4. Sir Knight

요즘 애들들이란! TV? 랩? 비디오 게임?! 그에게는 유치한 새 기술, 패션, 언어를 따라가는 것보다 더 중요한 일이 있습니다! 셰익스피어의 제일 최신작 읽기, 시계 태엽 감기, 요실금 치료하기. 하지만 그의 옛날식 복장을 아이들이 질투의 눈으로 본다는 것을 깨닫는 순간, 모든 것이 바뀝니다. 그 순간 그는 힙스터가 되기로 합니다...

고풍스러운 노인으로 세대차이와 관련된 현대문화 계열의 단어에 취약하다.

3.5. Nigel H.

나이젤은 "싫어요"라고 말하기를 어려워했습니다. 체육관 평생 회원권을 제안 받았을 때 "싫어요"라고 말할 수 없었습니다. 그리고 완벽한 몸을 가꾸었습니다. 모델 에이전시에게도 "싫어요"라고 말할 수 없었습니다. 그리고 유명해졌습니다. 광고를 찍어야하니 예쁜 슬리퍼 외에 아무것도 입지 말라는 말도 거절할 수 없었습니다. 그리고 부자가 되었습니다. 그 후 매일 밥을 푸짐하게 차려주는 할머니 댁에서 여름을 보냈습니다. 어떤 무엇보다도 장엄한 전투에 용감하게 뛰어들었지만 패배했습니다. 할머니한테는 "싫어요"라고 말할 수 없는 법입니다.

덩치가 큰 남성으로 외형이나 크기와 관련된 단어에 취약하다.

3.6. Lo Wang


쉐도우 워리어의 주인공으로 약점이 있다는 단어에 취약하다.

3.7. Serious Sam


2016년 11월 11일에 추가된 시리어스 샘 시리즈의 주인공으로 엄청 진지한 분위기의 단어에 취약하다.

3.8. Albert


2016년 1월 17일에 추가. 잘 차려입은 부자 흑인으로 부와 가난과 관련된 단어에 취약하다.

3.9. H. P. Lovecraft


2017년 3월 8일에 추가. 크툴루 신화를 창조한 그 소설가.

현실과 관련된 이슈에 취약하다. 작품의 영감을 얻는 것에 방해되기 때문이라고 한다.
전용 대사가 크툴루 신화로 범벅이 되어있어서 알아보기 쉽다.

3.10. The Postal Dude


2017년 7월 25일에 추가. 포스탈 시리즈의 주인공으로 죄악과 관련된 단어에 취약하다.

3.11. Father


진짜 신. 토너먼트 마지막 시나리오인 The Afterlife에서 1.5배의 체력을 가진채 최종보스로 등장한다.

가족과 관련된 단어에 취약하기에 Your XXX 명사부터 고르는 패드립 중독자라면 쉽게 깰 수 있다. 사실 패드립 중독자가 아니더라도 가족 관련 단어가 정말 다양하게 나오기에 이 게임에서 패드립 치기는 어렵지 않다.

4. 시나리오

4.1. Pet Shop

A: 여기서 산 앵무새에 대해 항의하러 왔습니다.
B: 이 노르위전 블루 말씀이군요. 무슨 문제인가요?
A: 죽었어요. 그게 문제입니다.
B: 아뇨, 아뇨... 살아 있어요.

A가 이길 경우 살아있는 앵무새로 바꿔주겠다는 약속을 받아내며 B가 이길 경우 A에게 앵무새가 피오르를 그리워할 뿐이라는걸 설득하는데 성공한다.

4.2. By the lake

A: 좋은 아침입니다! 혹시 이 시신 주인이십니까?
B: 아뇨. 찻잔을 올릴 곳이 필요해서 빌린 것 뿐입니다.
A: 썩어가는 시신 위에서 차를 마시고 싶어 이 가엾은 이를 죽였다는 말입니까?
B: 오늘 아침에는 소총을 들고 수풀 안에 숨어있느라 바빴는데 어떻게 죽입니까?
A: 알리바이 하나는 완벽하군요. 하지만 이건 부정 못할 겁니다...

A가 이길 경우 B가 살인범은 아니라는걸 받아들이지만 입이 험하다는 이유로 경찰에 신고한다. B는 자기가 한 일은 사형감이라는데 동의하지만 먹던 크럼핏이나 다 먹게 해달라는 반응을 보인다. B가 이길 경우 A는 사실 자기가 일등석 기차표를 얻기 위해 남자를 죽였다고 실토한다. B는 살인을 할만한 이유라며 맞장구를 치지만 다음에는 살인은 하지 말라고 부탁한다.

4.3. Train Compartment

A: 실례합니다. 여기는 제 자리입니다만...
B: 당신 자리?? 이름이라도 적혀있다는 말이요?!
A: 그건 아니겠지만 전 기차표가 있습니다.
B: 일등석? 제가 보기엔 일등석감은 아닌 것 같습니다만!

A가 이길 경우 B는 일등이라는게 어떤 기분인지 궁금했기에 앉아봤으며 후회하지 않는다며 실토한다. A는 B의 더러운 엉덩이가 앉았던 곳에 앉기 싫다며 자리를 포기한다. B가 이길 경우 A는 자신이 일등석에 앉기에는 평민이라는데 수긍하며 사실 기차표도 살인을 해서 얻은거라고 말한다.

4.4. ER

A: 죄송합니다. 전 이 간이 필요해요. 총에 맞아서 이 간이 없다면 몇 분 내로 죽을겁니다.
B: 끔찍한 소식이군요. 하지만 이건 제 간이고 전 이 간이 좋습니다. 평생을 이 간과 함께 파티에 참석했고 앞으로도 함께 파티를 즐기고 싶습니다.
A: 사람이 죽어가는데 파티 얘기나 하고 있습니까?!
B: 오, 이것 보세요! 슬플거에요! 저 죽어요![3] 진짜 슬픈게 뭔지나 압니까?

A가 이길 경우 B는 A를 이기적인 새끼라고 욕하며 자기 방광비장도 가져가는게 어떻냐고 비꼰다. B가 이길 경우 A는 파티 없는 삶을 사는게 더 끔찍하다는데 수긍한다. B는 그런 A에게 존 레논에게 안부 전해 달라고 부탁한다.

4.5. The Afterlife

A: 내 아이야, 어서 오려무나!
B: 오, 안녕하세요. 혹시 존 레논이십니까?
A: 그 사람은 모른다. 하지만 어떤 질문이든 대답해 줄 수 있단다. 질문 하나를 물어보면 답 하나를 주겠다. 둘도 아니고 셋도 아니고 하나만.
B: 좋습니다. 그러면 항상 궁금했던건데... 삶의 의미란 뭡니까?
A: 정말 그게 알고 싶은거냐? 치약이 어떻게 튜브에 들어가는지나 수장룡이 어떻게 교미했는지 궁금할수도 있지않느냐?
B: 괜찮습니다. 저는 삶의 의미가 궁금합니다.
A: 그렇다면 보거라. 삶의 의미란...
토너먼트에서 A는 Father로 고정된다.

배경 음악은 게오르크 프리드리히 헨델메시아.

A가 이길 경우 이게 삶의 의미냐며 어이없어하는 B에게 만족하지 못하겠으면 최하층에 있는 또다른 사후세계 가서 물어보라고 대답한다. B가 이길 경우 A가 진정한 삶의 의미인 친절, 관용, 자신을 사랑하기, 그리고 해동한 음식은 절대 다시 냉동하지 않기를 알려주고 B는 죽어서 여기 오기 전에 알았으면 좋았을거라고 대답한다.

5. 기타

몬티 파이선의 작품들에서 영감을 얻어 만들어진 게임이니만큼 햄스터와 엘더베리, 공기부양정장어로 가득 찼다[4], 스팸, 이상하게 걷는다 등 몬티 파이선 관련 단어가 많다.

어떻게든 단어를 완성시키려고 노력하다 보면 Your wife was your sister 같은 개족보나 도저히 말이 안되는 문장이 나올 때도 있다.

도전 과제 중에 특정 단어를 만드는게 있다.
Shadow Warrior 2, 시리어스 샘 시리즈, 포스탈 시리즈와의 콜라보레이션으로 해당 작품들의 주인공이 캐릭터로 추가되었다.

[1] 게임 개발자들을 모아 주제를 하나 주고 24~72시간 동안 게임을 하나씩 만들게 하는 경연 대회.[2] 해당 캐릭터 전용 단어일수도 있고 그냥 평범한 단어일수도 있다.[3] 흉내내며 비꼬는거다.[4] 몬티 파이튼의 비행 서커스 25화 스케치인 "헝가리어 회화집"에서 이상한 회화집을 든 헝가리인 관광객이 성냥을 사려하다가 "내 공기부양정은 장어로 가득 찼다"라고 말하는 것에서 유래했다.

분류