나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-07-11 20:17:17

Sunny Afternoon

Sunny Afternoon 주요 수상
[ 펼치기 · 접기 ]

파일:NME500.jpg
NME 선정 500대 명곡
434위

파일:피치포크 로고.svg파일:피치포크 로고 화이트.svg
피치포크 선정 1960년대 최고의 노래
200위

파일:D35299F0-A94E-4256-858A-16C852ABB793.png파일:Acclaimed-Music-Logo-Dark.png
어클레임드 뮤직 선정 올타임 노래
1071위

파일:sonemic.png
Rate Your Music 전체 싱글 차트
261위

*년 월 일 기준

[include(틀:오피셜 싱글 차트 1위 노래,
전번_곡=Paperback Writer,
전번_아티스트=Beatles,
전번_1위_기간=2주 연속,
이번_곡=SunnyAfternoon,
이번_아티스트=The Kinks,
이번_1위_기간=2주 연속,
후번_곡=Get Away,
후번_아티스트=Georgie Fame and The Blue Flames,
후번_1위_기간=1주 연속)]
Sunny Afternoon
<colbgcolor=#fffcf4><colcolor=#000> 싱글 발매일 1966년 6월 3일
싱글 B면 I'm Not Like Everybody Else
녹음일 1966년 5월 13일
수록 앨범
장르 팝 록, 바로크 팝
재생 시간 3:36
작사/작곡 레이 데이비스
프로듀서 셸 탈미
스튜디오 파이 스튜디오
레이블 파이 레코드
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 싱글 커버 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
파일:Sunny Afternoon single cover.jpg
}}}}}}}}} ||
1. 개요2. 상세 3. 가사 4. 기타

[clearfix]

1. 개요

<rowcolor=#000> 1967년 라이브 음원 2006년 라이브
록밴드 킹크스의 곡 Face to Face에 수록되었으며, 첫번째로 싱글컷되었다.

2. 상세 [1]

레이 데이비스가 작곡한 곡으로 You Really Got MeWaterloo Sunset만큼에 인지도를 가진 곡은 아니지만 이 곡 역시 킹크스를 상징하는 대표곡이다. 이 곡을 썼을때 레이 데이비스의 나이는 단 23세.

밝은 느낌의 곡일거같은 제목과는 다르게 내용은 살짝 음울한데 사실 이 곡은 가사처럼 레이 데이비스가 런던에서 거주하던 중 아파서 피로가 심해지고 외로울 때 작곡한 곡이기 때문이다. 아무튼 이 곡 덕분에 킹크스는 큰 성공을 거두었다.1966년 7월 7일 영국 싱글 차트에서 1위에 올랐고 2주간 그 자리에 머물렀다.1966년 7월 14일 아일랜드에서도 차트 1위에 올랐다. 미국에서는 1966년 빌보드 핫 100 팝 싱글 차트에서 14위에 올랐다.[2]

가사의 내용으로는 부유한 한 어느 청년이 가난해지는 것에 대한 곡일 뿐만 아니라, 사회의 부유층과 그들의 라이프 스타일을 조롱하는 곡이기도한데, 데이비스는 대중들이 자기가 표현하기를 원했던 이야기 속 화자의 불행에 동정하는 것을 원하지 않았지만 어차피 자신이 노동자 계급 출신 소년이었기 때문에 대중들에게 공감을 받을 수 없다는 것을 깨달았고 가사의 화자를 “술에 취해 끔찍한 밤을 보낸 후 여친과 싸우고 여친을 떠나게한 쓰레기”으로 묘사했다. 데이비스는 "I got a big fat mama trying to break me"라는 노래의 대사를 언급하며 "사람들을 부수려고 하는 정부, 대영제국을 암시한다"고 말했다.[3]

3. 가사 [4]


Sunny Afternoon
The tax man's taken all my doug
세금 장수원은 내 현금을 가져가고
And left me in my stately home
나를 대저택에 남겨두고 갔지
Lazin' on a sunny afternoon
오후의 햇살을 째며 뒹굴거리지
And I can't sail my yacht
그리고 난 요트를 탈 수 없어
He's taken everything I got
그는 내게 있는 모든걸 가져갔어
All I've got's this sunny afternoon
내게 있는거라곤 이 오후의 햇살 뿐

Save me, save me, save me from this squeeze
구해줘 이 압박으로부터 나를 구해줘
I got a big fat mama tryna break me
날 부수려고 크고 뚱뚱한 여인이 있어
And I love to live so pleasantly
그리고 난 즐겁게 사는걸 사랑해
Live this life of luxury
이 호화로운 삶을 사는걸
Lazin' on a sunny afternoon
오후의 햇살을 째며 뒹굴거리지

In the summertime (×3)
여름에

My girlfriend's run off with my car
여친은 내 차를 타고 달아났어
And gone back to her ma and pa
그녀의 엄마 아빠한테로 돌아갔지
Tellin' tales of drunkenness and cruelty
만취상태와 잔인성애 대해 얘기 하면서
Now I'm sittin' here
지금 난 여기 앉아있어
Sippin' at my ice cold beer
차가운 맥주를 홀짝이며
Lazin' on a sunny afternoon
오후의 햇살을 째며 뒹굴거리지

Help me, help me, help me sail away
도와줘, 나를 도와줘 배를 타고 가줘
Well, give me two good reasons why I oughta stay
냐가 머물러야 하는 이유 두가지를 말해줘
'Cause I love to live so pleasantly
난 즐겁게 사는걸 사랑해
Live this life of luxury
이 호화로운 삶을 사는걸
Lazin' on a sunny afternoon
오후의 햇살을 째며 뒹굴거리지

In the summertime (×3)
여름에

Oh, save me, save me, save me from this squeeze
오, 구해줘 이 압박으로부터 나를 구해줘
I got a big fat mama tryna break me
날 부수려고 크고 뚱뚱한 여인이 있어
And I love to live so pleasantly
그리고 난 즐겁게 사는걸 사랑해
Live this life of luxury
이 호화로운 삶을 사는걸
Lazin' on a sunny afternoon
오후의 햇살을 째며 뒹굴거리지

In the summertime (×5)
여름에
파일:킹크스 로고.png

4. 기타


[1] 출처[2] 출처[3] 출처[4] 출처