Yellow | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | redjuice |
영상 제작 | SEGA |
페이지 | |
투고일 | 2010년 7월 2일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
Yellow는 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 kz(livetune). 장르는 퓨처 바운스.2. 상세
하츠네 미쿠 -Project DIVA- 2nd 타이 업 송 'Yellow'의 정식 버전입니다! 이 게임을 위해 kz 씨가 새로 써주셨습니다! 바로 Kz 월드 전개![1]
하츠네 미쿠 -Project DIVA- 2nd의 테마 송과 타이 업 송으로 수록하기 위해 kz가 작사/작곡한 곡. 2013년 5월 46만 재생을 달성했다. 하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade, Extend에도 수록되었다.
이 노래 역시 해석하는 사람에 따라 이별노래로 여겨지기 아주 쉽다. Light Song과 다른 점은 이 노래의 내용이 사랑 혹은 행복을 '되찾기 위해 끊임없이 노력한다'는 것. 제목인 Yellow도 '조양(아침 노을)' 이라는 의미이다.
livetune의 앨범
Re:dial
의 7번 트랙으로 Re:dialed
버전이 수록되어있다.3. 영상
4. 미디어 믹스
4.1. 공연
- 하츠네 미쿠 라이브 파티 2013
4.2. 리듬 게임 수록
4.2.1. 프로젝트 디바 시리즈
- 하츠네 미쿠 -Project DIVA- 2nd
시리즈 최초 수록.
- 하츠네 미쿠 프로젝트 디바 MEGA39's
DLC 추가곡 팩 4th로 추가되었다.
5. 가사
いつからだろう君の笑う声遠く |
이츠카라다로오 키미노 와라우 코에 토오쿠 |
언제부터일까 너의 웃는소리는 멀어지고 |
幸せの終わりなんてあっけないものだね |
시아와세노 오와리난테 앗케나이 모노다네 |
행복의 마지막은 싱거운 거네 |
数え切れない涙もけだるい明日も |
카조에키레나이 나미다모 케다루이 아스모 |
셀 수 없는 눈물도 어쩐지 나른한 내일도 |
交わした言葉全て想い出にはさせない |
카와시타 코토바 스베테 오모이데니와 사세나이 |
주고받은 말 전부를 추억으로 만들진 않을거야 |
君の笑顔取り戻す為 |
키미노 에가오 토리모도스 타메 |
너의 미소를 되찾기 위해 |
何度でも僕は歌を止めない |
난도데모 보쿠와 우타오 야메나이 |
몇번이고 나는 노래를 멈추지 않아 |
いくつもの夜を越え |
이쿠츠모노 요루오 코에 |
수 많은 밤을 넘어서 |
この願いかなうその日まで |
코노 네가이 카나우 소노 히마데 |
이 소원이 이뤄질 그 날 까지 |
諦めていた壊れかけた旋律を |
아키라메테이타 코와레카케타 센리츠오 |
포기하고있었던 무너져 가는 선율을 |
拾い集めてもう一度魔法かけるの |
히로이아츠메테 모오이치도 마호오카케루노 |
주워 모아서 한번 더 마법을 걸었어 |
君の笑顔取り返す為 |
키미노 에가오 토리카에스 타메 |
너의 미소를 되찾기 위해 |
いつだって僕は歌を止めない |
이츠닷테 보쿠와 우타오 야메나이 |
언제나 나는 노래를 멈추지 않아 |
流れる星に願う |
나가레루 호시니 네가우 |
흐르는 별에 소원을 빌어 |
この想い届くその日まで |
코노 오모이 토도쿠 소노 히마데 |
이 마음이 닿을 그 날까지 |
ピリオドはまだ早すぎるよ |
피리오도와 마다 하야스기루요 |
끝내기에는 아직 너무 일러 |
伝えたい言葉はたくさん |
츠타에타이 코토바와 타쿠산 |
전하고 싶은 말은 잔뜩있는데 |
あの朝の光を One More Time |
아노 아사노 히카리오 One More Time |
그 아침의 햇살을 One More Time |
あの場所を誰もがそうみんな待っている |
아노바쇼오 다레모가 소오 민나 맛테이루 |
그 곳에서 누구나 그렇게 모두 기다리고 있어 |
輝くような Yellowの朝 |
카가야쿠요오나 Yellow노 아사 |
빛나는 Yellow의 아침 |
いつだって僕ら忘れられない |
이츠닷테 보쿠라 와스레라레나이 |
언제라도 우리들은 잊을 수 없어 |
音と光のシャワー |
오토토 히카리노 샤와아 |
소리와 빛의 샤워 |
終わることのない Step & Clap |
오와루 코토노 나이 Step & Clap |
끝날리 없는 Step & Clap |
君の笑顔取り戻す為 |
키미노 에가오 토리모도스 타메 |
너의 미소를 되찾기 위해 |
何度でも僕は歌を止めない |
난도데모 보쿠와 우타오 야메나이 |
몇번이고 나는 노래를 멈추지 않아 |
いくつもの夜を越え |
이쿠츠모노 요루오 코에 |
수 많은 밤을 넘어서 |
この願いかなうその時まで |
코노 네가이 카나우 소노 토키마데 |
이 소원이 이뤄질 그 때 까지 |
6. 2차 창작
6.1. 동인 PV
[1] 이 코멘트는 kz 본인의 코멘트가 아니라 니코니코 채널이 업로드하면서 단 코멘트이다.