get a drink at 3 am | |||||||||||
제작자 | Ransomwavee | ||||||||||
제작 날짜 | 2021년 12월 7일 | ||||||||||
최근 업데이트 날짜 | 2023년 4월 22일[기준] | ||||||||||
최대 플레이어 수 | 1명 | ||||||||||
장르 | 모험 | ||||||||||
기어 허용 |
1. 개요2. 시스템
2.1. 등장인물
3. 여담2.1.1. 주인공2.1.2. 베이컨 맨2.1.3. 엄마2.1.4. 아빠2.1.5. 매니저2.1.6. 베이컨 직원2.1.7. 배달원2.1.8. 섀이디 가이2.1.9. 빙 칠링2.1.10. ???
2.2. 엔딩2.2.1. Sleep Ending2.2.2. PC Ending2.2.3. IT'S PEANUT BUTTER JELLY TIME Ending2.2.4. 😂😂 FUNNY DRINK 😂😂 Ending2.2.5. Toilet water Ending2.2.6. Crazy hamburger Ending2.2.7. Mom Ending2.2.8. Father Ending2.2.9. He found you Ending2.2.10. Imposter Ending2.2.11. Too much soda Ending2.2.12. Sleep... again Ending2.2.13. Horrible accident Ending2.2.14. Crime Ending2.2.15. Manager Ending2.2.16. Broom Closet Ending
2.2.16.1. Stuck here forever Ending
2.2.17. Piracy Ending2.2.18. Gaming Ending2.2.19. Bing Chilling Ending2.2.19.1. You faced his consequences Ending
2.2.20. Those certain yellow hallways Ending2.2.21. Cat Ending2.2.22. Turkey Ending2.2.23. Kool-Aid Ending2.2.24. Flood Ending2.2.24.1. You drowned in Kool-Aid... Ending
1. 개요
로블록스 시뮬레이션 게임 중 하나. 줄여서 GADA3라고도 한다. get a snack at 4 am을 모티브로 한 듯 하고, 로비는 be a dad and get milk simulator랑 은근 비슷하다.[2]2. 시스템
2.1. 등장인물
2.1.1. 주인공
목표는 음료수를 마시는 것이다.
GASA4 주인공처럼 과묵하다.
2.1.2. 베이컨 맨
|
편의점에서 일하고 있으며, 계산하는 역할.
만일 주인공이 계산을 안한 상태로 나가면 주인공을 참교육 한다.
많이 피곤한 것으로 보인다.
목소리는 델타룬에 랄세이 목소리다.
2.1.3. 엄마
what are you doing this late?
너 늦은 시간에 뭐하는 거니?
주인공의 엄마. 깨우거나 컴퓨터를 키거나, 그늘진 남자에게 받은 게임을 키게 되면 엄마가 깨어나신다.너 늦은 시간에 뭐하는 거니?
여담으로 엄마가 깨어나셨을 때는 배경이 붉게 변한다.
2.1.4. 아빠
Father 엔딩에서 나오는 주인공의 아빠.
아빠의 말 대로라면 16년 동안 우유를 찾으러 떠났다고 한다(...).[4]
2.1.5. 매니저
편의점에서 매니저 방을 열어 들어가게 되면 매니저를 볼 수 있는데, 그렇게 되면 매니저가 주인공을 커다란 손으로 잡아 버린다.
2.1.6. 베이컨 직원
저녁 식당에 있는 직원으로, 여성이다.말을 걸어보면 영업을 하지 않는다고 말한다.
2.1.7. 배달원
전화를 걸면 배달이 온다. 주인공이 침묵이여서 답답한 듯 하다.2.1.8. 섀이디 가이
10달러로 게임 칩을 살 수 있다고 사기를 친다. 이 인물은 Piracy 엔딩과 관련이 있다.
2.1.9. 빙 칠링
2.1.10. ???
- (혐오 주의 / 펼치기 • 접기)
T자를 잡은 상태로 스마일 얼굴이 6개가 있는 공포스러운 생김새이다.
지하실 콜라를 가져가려 하면 나오는 인물.
====# 그림자 속 미스터리한 남자 #====
정체 : Kool-Aid Man(쿨 에이드 남자)
====# ??? #====
정체 : Dreams Guy(꿈 속 친구)
편의점 창고?에서 볼 수 있다. 가보면 어떤 주인공과 비슷한 존재가 주인공에게 말을 건다.
2.2. 엔딩
2.2.1. Sleep Ending
잠 엔딩you did it, you got a drink at 3 am!
해냈어, 오전 3시에 음료를 마셨어!
해냈어, 오전 3시에 음료를 마셨어!
편의점에 가서 블록시 콜라를 구매하고 집에 가서 마시고 침대에 누우면 된다.
2.2.2. PC Ending
컴퓨터 엔딩turn that darn thing off!
이런 거 전원 꺼!
이런 거 전원 꺼!
방에 컴퓨터가 있는데, 전원을 키면 시끄러운 소리가 난다.
WHAT HAVE YOU DONE??
뭔 짓을 한거야??
뭔 짓을 한거야??
turn off the PC before mom arives
엄마가 도착하기 전에 컴퓨터를 끄세요
엄마가 도착하기 전에 컴퓨터를 끄세요
하지만 이건 불가능하다. 컴퓨터 전원을 끄는데 너무 오래 걸리고, 그 전에 엄마가 오시기 때문.
아무튼 엄마가 오게 되면 배경이 빨갛게 변한다.
Mom : ...
엄마 : ...
Mom : what are you doing this late?
엄마 : 너 늦은 시간에 뭐하는 거니?
그러고 화면이 검게 변하면서 엔딩을 볼 수 있다.엄마 : ...
Mom : what are you doing this late?
엄마 : 너 늦은 시간에 뭐하는 거니?
2.2.3. IT'S PEANUT BUTTER JELLY TIME Ending
땅콩 버터 젤리 타임 엔딩i wonder where the peanut butter jelly is, though
그래도 땅콩 버터 젤리가 어디 있는지 궁금해
그래도 땅콩 버터 젤리가 어디 있는지 궁금해
그 노래 맞다.
엔딩 흐름을 보아 get a snack at 4 am의 오렌지 엔딩을 참고한 듯 하다.
바구니에 바나나(EP1C BAN4NA LOLZ!!!!11)가 있는데, 집지 말라고 한다. 하지만 집게 되면...
쳐맞는 소리가 나고, 차 엔진이 작동 되는 소리가 나면서 눈을 뜨게 되니 많은 바나나들이 주인공을 둘러싸고 있다.
잠시 후 바나나들이 돌기 시작한다. 그러고 엔딩을 보게 된다.
2.2.4. 😂😂 FUNNY DRINK 😂😂 Ending
😂😂 퍼니 음료 😂😂 엔딩really? your first choice of a drink was the strongely comedic beverage?
정말로? 네가 처음 선택한 음료가 강력한 희극적인 음료였어?
화장실에 Funny Drink라고 있는데 정체는 Bleach, 즉 표백제다.정말로? 네가 처음 선택한 음료가 강력한 희극적인 음료였어?
이걸 마시게 되면 그대로 폭사한다.
2.2.5. Toilet water Ending
변기 물 엔딩out of any other drink, your first choice was... toilet water. really?
많은 음료 중에서 네가 선택한게...변기물이라고? 정말이야?
많은 음료 중에서 네가 선택한게...변기물이라고? 정말이야?
1층 부엌에 가서 유리잔을 들고 가 다시 2층 화장실로 간다. 그리고 변기물 상호작용을 한다. 그러면 변기물이 유리잔 안에 들어있을텐데, 그걸 마시면 'I feel so good' 하면서 사망한다.
2.2.6. Crazy hamburger Ending
정신나간 햄버거 엔딩THE CRAZIEST HAMBURGER YOU'VE EVER EATEN!
네가 먹어봤던 햄버거 중에 가장 이상해!
네가 먹어봤던 햄버거 중에 가장 이상해!
최근 업데이트 하여 생긴 엔딩이다.
냉장고에 파란 햄버거가 있는데, 그걸 먹으면 잠시 뒤 Crazy Hamburger 소리가 나다가 화면이 까매지며 죽는다.
2.2.7. Mom Ending
엄마 엔딩She doesn't really appreciate being awakened...
엄마는 깨어나시는걸 별로 안좋아하시죠...
엄마를 깨우면 된다. 그러면 엄마가이렇게 되면 엔딩을 볼 수 있다.엄마는 깨어나시는걸 별로 안좋아하시죠...
2.2.8. Father Ending
아빠 엔딩he actually came back...
아빠가 실제로 돌아왔어...
아빠가 실제로 돌아왔어...
Dad milk Meme을 살짝 넣은 듯한 엔딩이다.
우선 우유를 사면 된다. 10 cash가 필요하다.
Bacon Man : thank you for buying Milk.
베이컨 직원 : 우유를 사주셔서 감사합니다.
Bacon Man : hey... who's that guy over there?
베이컨 직원 : 저기... 저쪽에 있는 사람은 누구죠?
Bacon Man : i've never seen him before
베이컨 직원 : 전에 본 적 없는 분이셔요
뒤를 돌아보면 아빠가 나온다.베이컨 직원 : 우유를 사주셔서 감사합니다.
Bacon Man : hey... who's that guy over there?
베이컨 직원 : 저기... 저쪽에 있는 사람은 누구죠?
Bacon Man : i've never seen him before
베이컨 직원 : 전에 본 적 없는 분이셔요
Father : you found the milk i've been searching for 16 years...
아빠 : 내가 16년 동안 찾던 우유를 너가 찾았구나...
Father : good job, son. i'm really proud of you
아빠 : 잘했어, 내 아들. 네가 정말 자랑스럽구나
그렇게 엔딩을 보게 된다.아빠 : 내가 16년 동안 찾던 우유를 너가 찾았구나...
Father : good job, son. i'm really proud of you
아빠 : 잘했어, 내 아들. 네가 정말 자랑스럽구나
2.2.9. He found you Ending
그가 너를 찾았어 엔딩mom, it's the weird guy from the basement again!
엄마, 그 이상한 녀석이 또 지하실에 있어!
지하실에 있는 콜라에게 상호작용을 하면 뒤를 돌아보면 웬 끔찍한 스마일 인물이 있는데[5], 이가엄마, 그 이상한 녀석이 또 지하실에 있어!
HELLO...
안녕...
라고 말하고 난 뒤 엔딩이 나온다.안녕...
2.2.10. Imposter Ending
임포스터 엔딩음료를 마시고 난 후에 환풍구를 열면 된다. 처음 열려고 하면
Please, don't...
제발, 하지마...
그러고도 열게 되면 환풍구 안으로 들어가진다. 모퉁이에 가게 되면 어떤 소리와 함께 임포스터가 나온다.[대사]제발, 하지마...
임포스터가 총으로 주인공을 죽인다.
2.2.11. Too much soda Ending
너무 많은 양의 소다 엔딩you drank too many bloxy colas
블록시 콜라를 너무 많이 마셨어
블록시 콜라를 너무 많이 마셨어
최근에 업데이트 하여 생긴 엔딩이다.
어떤 식당 근처에 음료수 자판기가 있는데 총 10개를 마시면 된다. 10개 다 마시면 다음과 같은 대사가 나온다.
You feel so full...
되게 배부른 것 같은데...
그러면서 주인공(플레이어)이 폭사한다.되게 배부른 것 같은데...
2.2.12. Sleep... again Ending
또 다시...잠 엔딩you got a drink at 3 am, it was just way more convoluted this time
새벽 3시에 음료를 마셨어, 단지 이번에는 좀 복잡했을 뿐이야
나가는 문 근처에 소다 배달 번호가 있는데, 이를 외우고 2층에 가서 전화를 걸면 된다.새벽 3시에 음료를 마셨어, 단지 이번에는 좀 복잡했을 뿐이야
??? : hello, this is Epicly Delicious Soda Delivery Service. how may i help you?
??? : 안녕하세요, '에픽하게 맛있는 소다' 배달 전화입니다. 주문 도와드릴까요?
??? : umm, hello?
??? : 저...여보세요?
??? : sir, you know there's a fee just for staying on the line, right?
??? : 저기요, 전화를 끊는 것으로도 요금 들어간다는 거 알고 계시죠?
??? : so... you're not going to say anything
??? : 그래서... 아무것도 말하지 않을 건가 보네요
??? : ...
??? : i somehow have this overwhelming feeling that you are dying of thirst, though
??? : 갈증을 갖고 계시는게 압도적으로 느껴지네요
??? : i'll just... send you some soda... i guess
??? : 소다 조금 갖다 드릴게요... 아마도요
??? : 안녕하세요, '에픽하게 맛있는 소다' 배달 전화입니다. 주문 도와드릴까요?
??? : umm, hello?
??? : 저...여보세요?
??? : sir, you know there's a fee just for staying on the line, right?
??? : 저기요, 전화를 끊는 것으로도 요금 들어간다는 거 알고 계시죠?
??? : so... you're not going to say anything
??? : 그래서... 아무것도 말하지 않을 건가 보네요
??? : ...
??? : i somehow have this overwhelming feeling that you are dying of thirst, though
??? : 갈증을 갖고 계시는게 압도적으로 느껴지네요
??? : i'll just... send you some soda... i guess
??? : 소다 조금 갖다 드릴게요... 아마도요
literally 30 seconds later
말 그대로 30초 후
집 밖으로 나가야 한다. 그래야 진행이 된다. 밖에 나가게 되면 배달원이 네더 포탈로 순간이동 하는 것을 볼 수 있다(...).말 그대로 30초 후
Delivery Guy : hey, dude...you're still not going to talk, are you?
배달원 : 이봐요...여전히 말 안하실건가 보네요, 그렇죠?
Delivery Guy : either way, here is your soda order. i guess that's why you called, right?
배달원 : 아무튼, 여기 주문하신 소다 여기있어요. 당신이 이거 시키신 거 맞죠?
Delivery Guy : i will need you to pay 20 bobux for that, though
배달원 : 20 보벅스입니다
Delivery Guy : just please don't get too close to the jeep, i'm pretty sure it's kind of broken
배달원 : 지프차에 너무 가까이 다가가지 마세요, 그게 꽤 고장난 것 같습니다
20 보벅스를 내자.배달원 : 이봐요...여전히 말 안하실건가 보네요, 그렇죠?
Delivery Guy : either way, here is your soda order. i guess that's why you called, right?
배달원 : 아무튼, 여기 주문하신 소다 여기있어요. 당신이 이거 시키신 거 맞죠?
Delivery Guy : i will need you to pay 20 bobux for that, though
배달원 : 20 보벅스입니다
Delivery Guy : just please don't get too close to the jeep, i'm pretty sure it's kind of broken
배달원 : 지프차에 너무 가까이 다가가지 마세요, 그게 꽤 고장난 것 같습니다
Delivery Guy : okay... thank you for paying, sir
배달원 : 좋아... 결제 해주셔서 감사합니다, 손님
Delivery Guy : to be honest, i hope we don't see eachother again
배달원 : 솔직히, 다시 서로 볼 일 없었으면 좋겠습니다
그렇게 되면 소다를 얻을 수 있게 된다. 그걸 마시고 자게 되면 엔딩을 볼 수 있다.배달원 : 좋아... 결제 해주셔서 감사합니다, 손님
Delivery Guy : to be honest, i hope we don't see eachother again
배달원 : 솔직히, 다시 서로 볼 일 없었으면 좋겠습니다
2.2.13. Horrible accident Ending
끔찍한 사고 엔딩car go vroom vroom... until it doesn't
부릉부릉 자동차가 나가신다... 안될 때까지
부릉부릉 자동차가 나가신다... 안될 때까지
Sleep... again 엔딩과 진행이 같으나, 다만 20 보벅스를 내기 전에 차를 훔치면 된다.[7]
Delivery Guy : wait, WHAT ARE YOU DOING?!
배달원 : 잠시만, 뭐하시는 거예요?!
Delivery Guy : DO YOU EVEN KNOW HOW TO DRIVE?
배달원 : 어떻게 운전 하는지 아시긴 한거예요??
그러고 사고 나는 소리와 함께 엔딩을 볼 수 있다.배달원 : 잠시만, 뭐하시는 거예요?!
Delivery Guy : DO YOU EVEN KNOW HOW TO DRIVE?
배달원 : 어떻게 운전 하는지 아시긴 한거예요??
2.2.14. Crime Ending
범죄 엔딩mama i'm a criminal
엄마 나 범죄자야
엄마 나 범죄자야
엔딩 흐름을 보아 get a snack at 4 am의 가게털이 엔딩을 참고한 듯.
물건을 구매하지 않고 그냥 나가게 되면 배경이 붉게 변하면서 은근 소름 끼치는 브금이 나오게 된다. 베이컨 맨이 앞에 서있다.
Bacon Man : hold on there...
베이컨 맨 : 이봐 잠시만...
갑자기 베이컨 맨이 칼을 든다.베이컨 맨 : 이봐 잠시만...
Bacon Man : were you really thinking to rob the store in front of me?
베이컨 맨 : 진짜 내 앞에서 상점 물건을 훔칠 수 있다고 생각한거야?
그러고 엔딩을 볼 수 있게 된다.베이컨 맨 : 진짜 내 앞에서 상점 물건을 훔칠 수 있다고 생각한거야?
2.2.15. Manager Ending
매니저 엔딩now you know what happened to the last guy who asked to speak to the manager...
이제 마지막으로 매니저에게 말을 건 사람이 어떻게 됐는지 알 것 같은데...
이제 마지막으로 매니저에게 말을 건 사람이 어떻게 됐는지 알 것 같은데...
열쇠를 들고 매니저 방에 들어가면 볼 수 있다.
다만 열쇠 없이 들어가려 하면 베이컨 맨이 못 들어가게 한다.
안에 들어가게 되면 매니저가 있다.
Manager : hello there... valued customer
매니저 : 안녕하세요... 가치 있는 손님
Manager : why did you exactly want to... talk to the manager?
매니저 : 왜 지금... 매니저랑 대화하는 걸 원하시는거죠?
매니저 : 안녕하세요... 가치 있는 손님
Manager : why did you exactly want to... talk to the manager?
매니저 : 왜 지금... 매니저랑 대화하는 걸 원하시는거죠?
Manager : well, well, well
매니저 : 이런, 이런, 이런
Manager : since you wanted to steal my precious time...
매니저 : 당신이 저의 소중한 시간을 없애고 계시니
Manager : i'll steal something else of yours
매니저 : 저도 당신의 것을 빼앗겠습니다
그러고 매니저가 플레이어에게 커다란 손을 갖다 대면서 엔딩이 나오게 된다.매니저 : 이런, 이런, 이런
Manager : since you wanted to steal my precious time...
매니저 : 당신이 저의 소중한 시간을 없애고 계시니
Manager : i'll steal something else of yours
매니저 : 저도 당신의 것을 빼앗겠습니다
2.2.16. Broom Closet Ending
빗자루 창고 엔딩that was... wild
그거... 난폭했어
그거... 난폭했어
우선 편의점에 들어가서 빗자루 창고에 들어가면 된다. 그렇게 되면 잠시 남자 목소리가 나오다가 화면이 암전되고 난 뒤, 어느 방에 오게 된다. 그러면 주인공이랑 비슷하게 생긴 존재가 있다. 이 친구는 잠시 ???로 칭하겠다.
??? : oh, there you are
??? : 오, 왔구나
그러고 긴장감 있는 브금과 함께 ???가 다가온다.??? : 오, 왔구나
??? : hey there, friend
??? : 이봐, 친구
??? : you are wondering what's going on?
??? : 여기서 무슨 일이 일어날지 궁금해?
??? : well, it seems like the so called 'ending' you were experiecing was so boring...
??? : 네가 경험했던 '엔딩'이라 불리는 것이 너무 지루했던 것 같아...
??? : that it instantly made you doze off
??? : 그게 너가 금방 졸게 된 이유야
??? : but really, who wouldn't?
??? : 솔직히, 누가 안그러겠어?
??? : all you had to do was stand there for 2 minutes while some boring diolog played
??? : 네가 해야되는 일은 지루한 대화를 하는동안 2분동안 거기에 서있는 것 뿐이었어
??? : i guess this world was really out of ideas, huh?
??? : 이 세상의 아이디어가 부족한 것 같아, 그치?[8]
??? : what? what do i mean by 'this world'?
??? : 뭐? '이 세상'을 뜻하는게 뭐냐고?
??? : don't worry about that!
??? : 걱정하지 마!
??? : you just hit your head so hard when you fall asleep. that you got sent here
??? : 그냥 네가 잠자는 동안 너가 머리를 크게 다친 것 뿐이야. 그래서 너가 여기에 왔고
??? : we're currently inside 'headspace'. which is located inside your head
??? : 우린 지금 '헤드스페이스(머릿 속 우주)'에 있는 거야. 네 머리 안에 위치한 곳이지
??? : you apparently get sent here when you hit your head really hard, or something
??? : 내가 봤을 때는 네 머리를 크게 다치거나 아님 다른 이유로 인해 여기 오게 되는 것 같아
??? : who am i, you ask?
??? : 내가 누구냐고, 물어보고 싶지?
??? : i'm nothing more than a representation of how you percieve yourself in your head
??? : 난 네가 네 머릿속에서 네 자신을 어떻게 인식하는지 보여주는 것에 불과해
Dreams guy : but, you can call me the 'dreams guy' for short!
드림 가이 : 하지만, 짧게 '드림 가이'라고 말해도 돼!
Dreams guy : you may move now. this is your head after all
드림 가이 : 이제 움직여도 돼. 결국 여긴 네 머릿속이잖아
그러고 잠시 정적이 흐른다.??? : 이봐, 친구
??? : you are wondering what's going on?
??? : 여기서 무슨 일이 일어날지 궁금해?
??? : well, it seems like the so called 'ending' you were experiecing was so boring...
??? : 네가 경험했던 '엔딩'이라 불리는 것이 너무 지루했던 것 같아...
??? : that it instantly made you doze off
??? : 그게 너가 금방 졸게 된 이유야
??? : but really, who wouldn't?
??? : 솔직히, 누가 안그러겠어?
??? : all you had to do was stand there for 2 minutes while some boring diolog played
??? : 네가 해야되는 일은 지루한 대화를 하는동안 2분동안 거기에 서있는 것 뿐이었어
??? : i guess this world was really out of ideas, huh?
??? : 이 세상의 아이디어가 부족한 것 같아, 그치?[8]
??? : what? what do i mean by 'this world'?
??? : 뭐? '이 세상'을 뜻하는게 뭐냐고?
??? : don't worry about that!
??? : 걱정하지 마!
??? : you just hit your head so hard when you fall asleep. that you got sent here
??? : 그냥 네가 잠자는 동안 너가 머리를 크게 다친 것 뿐이야. 그래서 너가 여기에 왔고
??? : we're currently inside 'headspace'. which is located inside your head
??? : 우린 지금 '헤드스페이스(머릿 속 우주)'에 있는 거야. 네 머리 안에 위치한 곳이지
??? : you apparently get sent here when you hit your head really hard, or something
??? : 내가 봤을 때는 네 머리를 크게 다치거나 아님 다른 이유로 인해 여기 오게 되는 것 같아
??? : who am i, you ask?
??? : 내가 누구냐고, 물어보고 싶지?
??? : i'm nothing more than a representation of how you percieve yourself in your head
??? : 난 네가 네 머릿속에서 네 자신을 어떻게 인식하는지 보여주는 것에 불과해
Dreams guy : but, you can call me the 'dreams guy' for short!
드림 가이 : 하지만, 짧게 '드림 가이'라고 말해도 돼!
Dreams guy : you may move now. this is your head after all
드림 가이 : 이제 움직여도 돼. 결국 여긴 네 머릿속이잖아
Dreams guy : ...oh yeah, i did forget to mention something about this place...
드림 가이 : ...아 맞다, 이 장소와 관련되어 언급 하는걸 잊었네...
그러자 초시계가 생긴다.드림 가이 : ...아 맞다, 이 장소와 관련되어 언급 하는걸 잊었네...
Dreams guy : see that timer that just popped up there?
드림 가이 : 저쪽에 있는 타이머 보이지?
그러자 다른 물체들이 생긴다. 그러고 시간이 흘러가기 시작한다.드림 가이 : 저쪽에 있는 타이머 보이지?
Dreams guy : well, that's the time you have left before you can't leave this place
드림 가이 : 뭐, 저건 여기에 갇히기 전의 시간인거지
Dreams guy : objects from your memories starting to appear!
드림 가이 : 네 머릿속에서 물건들이 나타나기 시작하네!
Dreams guy : so, if i were you, i'd start looking for a way to escape!
드림 가이 : 그래서, 내가 너였다면, 탈출하려고 할거야!
빨리 열쇠를 찾고, 금고를 열어서 문을 설치하고 탈출하면 된다. 그러면 어떤 남자가 얘기를 하면서 엔딩을 보게 된다.드림 가이 : 뭐, 저건 여기에 갇히기 전의 시간인거지
Dreams guy : objects from your memories starting to appear!
드림 가이 : 네 머릿속에서 물건들이 나타나기 시작하네!
Dreams guy : so, if i were you, i'd start looking for a way to escape!
드림 가이 : 그래서, 내가 너였다면, 탈출하려고 할거야!
2.2.16.1. Stuck here forever Ending
영원히 갇혀있음 엔딩Broom Closet 엔딩과 진행이 같지만, 제안 시간 내에 탈출하지 못하면 나온다.
Dreams guy : well...
드림 가이 : 이런...
Dreams guy : i'd suggest making yourself comfortable
드림 가이 : 널 편안하게 하기로 제안했어
Dreams guy : we're going to spend looots of time together
드림 가이 : 우린 오래도록 함께 있을거야
그렇게 엔딩을 보게 된다.드림 가이 : 이런...
Dreams guy : i'd suggest making yourself comfortable
드림 가이 : 널 편안하게 하기로 제안했어
Dreams guy : we're going to spend looots of time together
드림 가이 : 우린 오래도록 함께 있을거야
2.2.17. Piracy Ending
도용 엔딩i mean really, who would trust a guy called Shady Guy?
내 말은, 누가 섀이디 가이라는 사람을 믿겠어?
내 말은, 누가 섀이디 가이라는 사람을 믿겠어?
우선 Shady Guy한테 간다. 그러도 말을 걸면 된다.
Shady Guy : oh hi there, bro
섀이디 가이 : 오 안녕, 친구
Shady Guy : you seem like you're looking for something to entertain yourself with, aren't you?
섀이디 가이 : 마음껏 즐길만한 무언가를 찾고 있나보네, 안그래?
Shady Guy : well, i can offer you something...
섀이디 가이 : 뭐, 내가 뭘 줄 수 있긴 한데...
Shady Guy : have you seen the outrageous price over at the Arcade?
섀이디 가이 : 오락실에서 개같은 가격 본 적 있어?
Shady Guy : 20 bucks for a videogame? are we insane?
섀이디 가이 : 비디오 게임 하나 사는데 20벅스? 우리가 미쳤나?
Shady Guy : my friend, i can get you a wayyyyy better deal than that at half the price
섀이디 가이 : 친구, 내가 더어어ㅓ어 나은 걸 반값에 줄게
그러고 비디오 게임 칩을 꺼낸다.섀이디 가이 : 오 안녕, 친구
Shady Guy : you seem like you're looking for something to entertain yourself with, aren't you?
섀이디 가이 : 마음껏 즐길만한 무언가를 찾고 있나보네, 안그래?
Shady Guy : well, i can offer you something...
섀이디 가이 : 뭐, 내가 뭘 줄 수 있긴 한데...
Shady Guy : have you seen the outrageous price over at the Arcade?
섀이디 가이 : 오락실에서 개같은 가격 본 적 있어?
Shady Guy : 20 bucks for a videogame? are we insane?
섀이디 가이 : 비디오 게임 하나 사는데 20벅스? 우리가 미쳤나?
Shady Guy : my friend, i can get you a wayyyyy better deal than that at half the price
섀이디 가이 : 친구, 내가 더어어ㅓ어 나은 걸 반값에 줄게
Shady Guy : this! it's just 10 bucks... trust me bro, i would never scam you
섀이디 가이 : 이거야! 그냥 10벅스야...날 믿어 친구, 사기 안치니까
10벅스를 섀이디 가이한테 주면 된다.섀이디 가이 : 이거야! 그냥 10벅스야...날 믿어 친구, 사기 안치니까
Shady Guy : it's all yours, bro
섀이디 가이 : 이거 이제 네 꺼야, 친구
Shady Guy : i told you i'd never scam you
섀이디 가이 : 사기 안쳤으니 걱정 마
그러고 비디오 게임 칩을 받는다.섀이디 가이 : 이거 이제 네 꺼야, 친구
Shady Guy : i told you i'd never scam you
섀이디 가이 : 사기 안쳤으니 걱정 마
Shady Guy : just don't tell anybody i sold you this...okay?
섀이디 가이 : 그냥 아무한테도 이거 말하지 마...알았지?
이제 이 칩을 거실 텔레비전 옆에 있는 닌텐도 63에다가 넣으면 불이 난다. 그러고 엄마가 깨어나신다.섀이디 가이 : 그냥 아무한테도 이거 말하지 마...알았지?
Mom : WHAT IN THE WORLD ARE YOU DOING?
엄마 : 세상에, 너 뭐하는 거니?
그러고 엔딩을 보게 된다.엄마 : 세상에, 너 뭐하는 거니?
2.2.18. Gaming Ending
게임 엔딩you have gamed for too long
너 게임 너무 오래 했어
너 게임 너무 오래 했어
우선 오락실에서 게임기 하나를 산다. 그다음에 집에 가서 닌텐도 스위치에 넣으면 된다.
one big gaming session later
한 게임 오래 하고 난 후
그러면 아침이 되어있다.한 게임 오래 하고 난 후
You suddenly realize videogames don't help with thirst
갑자기 비디오 게임은 갈증에 도움이 되지 않는 것을 깨달았습니다
그러고 죽는다. 그럼 엔딩을 볼 수 있다.갑자기 비디오 게임은 갈증에 도움이 되지 않는 것을 깨달았습니다
2.2.19. Bing Chilling Ending
빙 칠링 엔딩우선 편의점에서 아이스크림을 산다. 그러고 나가게 되면 네더포탈에서 빙 칠링이 나온다.[9]
Bing Chilling : hello, earth creature. my name is Bing Chilling
빙 칠링 : 안녕, 지구 제작자. 난 빙 칠링이야
Bing Chilling : i apologise for interrupting you on your daily human activities...
빙 칠링 : 네 일상적인 활동을 방해한 건 미안해...
Bing Chilling : but i have recently noticed that you are in possesion of my ice cream
빙 칠링 : 하지만 최근에 네가 내 아이스크림을 갖고 있다는걸 알았어
Bing Chilling : i demand the ice cream to be returned to me in the next 5 seconds
빙 칠링 : 아이스크림을 다음 5초 안에 나한테 돌려줄 걸 요구 할게
Bing Chilling : or else... you will suffer the consequences
빙 칠링 : 아니면... 너는 그 결과를 얻게 될거야
5초 안에 아이스크림을 주면 된다.빙 칠링 : 안녕, 지구 제작자. 난 빙 칠링이야
Bing Chilling : i apologise for interrupting you on your daily human activities...
빙 칠링 : 네 일상적인 활동을 방해한 건 미안해...
Bing Chilling : but i have recently noticed that you are in possesion of my ice cream
빙 칠링 : 하지만 최근에 네가 내 아이스크림을 갖고 있다는걸 알았어
Bing Chilling : i demand the ice cream to be returned to me in the next 5 seconds
빙 칠링 : 아이스크림을 다음 5초 안에 나한테 돌려줄 걸 요구 할게
Bing Chilling : or else... you will suffer the consequences
빙 칠링 : 아니면... 너는 그 결과를 얻게 될거야
Bing Chilling : thank you, human!
빙 칠링 : 고마워, 인간!
빙 칠링 : 고마워, 인간!
2.2.19.1. You faced his consequences Ending
그의 결말을 대항함 엔딩Bing Chilling 엔딩 루트와 똑같으나, 5초 내에 아이스크림을 주지 않으면 된다.
Bing Chilling : you asked for this, earthling...
빙 칠링 : 요구 했었는데, 지구인...
빙 칠링 : 요구 했었는데, 지구인...
You suddenly feel an otherwordly feeling across your body...
갑자기 다른 말로 온 몸이 기분 나빠지는 것 같은 느낌이 들어요...
그러고 죽는다.갑자기 다른 말로 온 몸이 기분 나빠지는 것 같은 느낌이 들어요...
2.2.20. Those certain yellow hallways Ending
그 노란 복도 엔딩따로 엔딩 설명이 없다.
가로등 중에 상호작용(펀치)을 할 수 있는 가로등이 있는데, 계속 때리게 되면
It seems like the Light is going to fall if you keep punching it
계속 펀치를 하시면 가로등이 무너질 것 같네요
그래도 계속 때리면 가로등이 무너지고 어떤 통로에 오게 되는데, 거기에 쪽지가 있다.계속 펀치를 하시면 가로등이 무너질 것 같네요
You should totally jump down there -->
전적으로 거기로 떨어지세요 -->
진짜로 떨어지게 되면 백룸에 오게 된다. 그러고 엔딩이 나온다.전적으로 거기로 떨어지세요 -->
2.2.21. Cat Ending
고양이 엔딩BURU NYA!
부루 냐![10]
부루 냐![10]
최근 업데이트 하여 생긴 엔딩이다.
숲으로 들어간다. 끝까지 가보면 Porta Potty(포타포트)
Cat : hello... i- i mean: meow meow
고양이 : 안녕... ㄴ- 내 말은: 야옹 야옹
Cat : what are you doing around here, mr human?
고양이 : 여기서 뭐하는거야, 인간씨?
Cat : has nobody ever told you to not walk around the forest at these hours?
고양이 : 아무도 이 시간에 숲 돌아다니지 말라고 하지 않았어?
Cat : ...
고양이 : ...
Cat : hey... mr human
고양이 : 이봐... 인간씨
Cat : i'm a bit hungry...
고양이 : 나 살짝 배고파...
Cat : wouldn't you be so nice and give this cute lil' cat something to eat?
고양이 : 그리 좋을 것 같진 않지만 이 큐티뽀짝한 고양이에게 뭐 좀 줄 수 있어?
Cat : please? i mean... meow meow meow?
고양이 : 제발? 어...내 말은... 야옹 야옹 야옹?
집에 고양이 사료가 있는데, 그걸 주면 된다.고양이 : 안녕... ㄴ- 내 말은: 야옹 야옹
Cat : what are you doing around here, mr human?
고양이 : 여기서 뭐하는거야, 인간씨?
Cat : has nobody ever told you to not walk around the forest at these hours?
고양이 : 아무도 이 시간에 숲 돌아다니지 말라고 하지 않았어?
Cat : ...
고양이 : ...
Cat : hey... mr human
고양이 : 이봐... 인간씨
Cat : i'm a bit hungry...
고양이 : 나 살짝 배고파...
Cat : wouldn't you be so nice and give this cute lil' cat something to eat?
고양이 : 그리 좋을 것 같진 않지만 이 큐티뽀짝한 고양이에게 뭐 좀 줄 수 있어?
Cat : please? i mean... meow meow meow?
고양이 : 제발? 어...내 말은... 야옹 야옹 야옹?
Cat : meow... thank you, mr human!
고양이 : 야옹... 고마워, 인간씨!
그러자 화면이 흔들리면서 고양이가 어떤 사람이 되고, 그 사람이 점점 커진다. 그러면서 주인공(플레이어)이 점점 위로 올라가다가 그 인간한테 잡아 먹힌다.고양이 : 야옹... 고마워, 인간씨!
2.2.22. Turkey Ending
칠면조 엔딩bro really said🦃
친구 진짜 이렇게 말한겨🦃
친구 진짜 이렇게 말한겨🦃
최근 업데이트 하여 생긴 엔딩이다.
섀이디 가이가 있는 식당에 부엌으로 들어가는 문이 있는데, 거기 안에 들어가서 칠면조를 먹으면 자기 자신이 칠면조가 된다.
2.2.23. Kool-Aid Ending
쿨 에이드 엔딩these actions will have consequences...
그 일이 어떤 결과를 일으킬겁니다...
그 일이 어떤 결과를 일으킬겁니다...
우선 사다리를 구입하고 다락방으로 올라간다. 그렇게 되면 잠시 뒤에 어떤 이가 말을 건다.
Mysterious man in the shadow : hello?
그림자 속 미스터리한 남자 : 안녕?
Mysterious man in the shadow : i'm sorry to scare you, buddy
그림자 속 미스터리한 남자 : 아, 무섭게 해서 미안, 친구
Mysterious man in the shadow : i'm not used to seeing anybody around here
그림자 속 미스터리한 남자 : 난 여기서 아무한테도 보이게 하진 않아
Mysterious man in the shadow : but don't worry, i don't want to get out of here or anything...haha
그림자 속 미스터리한 남자 : 하지만 걱정 마, 여기서 나가게 하거나 다른 것도 그리 강요하고 싶지 않으니까...하하
Mysterious man in the shadow : it's just that, it gets really cold and dry here
그림자 속 미스터리한 남자 : 그냥 그거야, 여긴 되게 춥고 더워
Mysterious man in the shadow : i can't even remember the last time i got something to drink
그림자 속 미스터리한 남자 : 마지막으로 뭘 마셨는지도 기억 못하겠어
Mysterious man in the shadow : wait...
그림자 속 미스터리한 남자 : 잠시만...
Mysterious man in the shadow : actually, since you're already here, would you mind giving me some stuff?
그림자 속 미스터리한 남자 : 실은, 넌 이미 여기에 왔으니, 나한테 어떤 거 줄 수 있어?
Mysterious man in the shadow : something to drink
그림자 속 미스터리한 남자 : 마실 거 말이야
Mysterious man in the shadow : more specifically, 2 Kool-Aid powder mixes
그림자 속 미스터리한 남자 : 더 구체적으로는, 쿨 에이드 믹스 2개를 줘
Mysterious man in the shadow : just... place them on this plate
그림자 속 미스터리한 남자 : 그냥...그것들을 이 접시에다가 올려줘
Mysterious man in the shadow : thanks, buddy
그림자 속 미스터리한 남자 : 고마워, 친구
쿨 에이드 두 개를 주면 된다.그림자 속 미스터리한 남자 : 안녕?
Mysterious man in the shadow : i'm sorry to scare you, buddy
그림자 속 미스터리한 남자 : 아, 무섭게 해서 미안, 친구
Mysterious man in the shadow : i'm not used to seeing anybody around here
그림자 속 미스터리한 남자 : 난 여기서 아무한테도 보이게 하진 않아
Mysterious man in the shadow : but don't worry, i don't want to get out of here or anything...haha
그림자 속 미스터리한 남자 : 하지만 걱정 마, 여기서 나가게 하거나 다른 것도 그리 강요하고 싶지 않으니까...하하
Mysterious man in the shadow : it's just that, it gets really cold and dry here
그림자 속 미스터리한 남자 : 그냥 그거야, 여긴 되게 춥고 더워
Mysterious man in the shadow : i can't even remember the last time i got something to drink
그림자 속 미스터리한 남자 : 마지막으로 뭘 마셨는지도 기억 못하겠어
Mysterious man in the shadow : wait...
그림자 속 미스터리한 남자 : 잠시만...
Mysterious man in the shadow : actually, since you're already here, would you mind giving me some stuff?
그림자 속 미스터리한 남자 : 실은, 넌 이미 여기에 왔으니, 나한테 어떤 거 줄 수 있어?
Mysterious man in the shadow : something to drink
그림자 속 미스터리한 남자 : 마실 거 말이야
Mysterious man in the shadow : more specifically, 2 Kool-Aid powder mixes
그림자 속 미스터리한 남자 : 더 구체적으로는, 쿨 에이드 믹스 2개를 줘
Mysterious man in the shadow : just... place them on this plate
그림자 속 미스터리한 남자 : 그냥...그것들을 이 접시에다가 올려줘
Mysterious man in the shadow : thanks, buddy
그림자 속 미스터리한 남자 : 고마워, 친구
한개를 줬을 때는
Mysterious man in the shadow : yes, just 1 more to go...
그림자 속 미스터리한 남자 : 그래, 이제 1개만 더...
라고 한다. 두 개를 다 주게 되면그림자 속 미스터리한 남자 : 그래, 이제 1개만 더...
Mysterious man in the shadow : thank you...
그림자 속 미스터리한 남자 : 고마워...
그러고 그 남자가 정체를 밝힌다.그림자 속 미스터리한 남자 : 고마워...
OH YEA.
오 예
정체는 쿨 에이드 맨이었다. 그렇게 엔딩을 본다.[11]오 예
2.2.24. Flood Ending
홍수 엔딩you survived the kool-aid flood, consider yourself lucky...
쿨 에이드 홍수로부터 살아남았어, 운이 좋았다고 여겨줘...
쿨 에이드 홍수로부터 살아남았어, 운이 좋았다고 여겨줘...
쿨 에이드 엔딩 다음에 나오는 엔딩으로, 오브젝트가 특이하게 'go outside'로 나온다. 그러고 밖에 나가보면 물이 차오른다.
THE MAP IS FLOODING!
맵이 잠기고 있어요!
편의점에 가면 된다. 가면 베이컨 맨이 무슨 얘기를 한다.맵이 잠기고 있어요!
Bacon Man : hello and-
베이컨 맨 : 안녕 그리고-
Bacon Man : normally i'd greet you but we're in quite trouble right now
베이컨 맨 : 원래는 반겼었겠지만 지금은 문제가 생겼어
Bacon Man : considering that we're getting FLOODED WITH KOOL-AID
베이컨 맨 : 지금 쿨에이드로 인해 홍수가 났다는 걸 생각해
Bacon Man : luckly, the manager was nice enough to give me the keys for his room
베이컨 맨 : 운이 좋게도 매니저가 방을 열 수 있게 열쇠를 줬어
Bacon Man : in case anything like this happens
베이컨 맨 : 이런 경우를 위한 것 같아
베이컨 맨이 문을 여는데에 실패한다.베이컨 맨 : 안녕 그리고-
Bacon Man : normally i'd greet you but we're in quite trouble right now
베이컨 맨 : 원래는 반겼었겠지만 지금은 문제가 생겼어
Bacon Man : considering that we're getting FLOODED WITH KOOL-AID
베이컨 맨 : 지금 쿨에이드로 인해 홍수가 났다는 걸 생각해
Bacon Man : luckly, the manager was nice enough to give me the keys for his room
베이컨 맨 : 운이 좋게도 매니저가 방을 열 수 있게 열쇠를 줬어
Bacon Man : in case anything like this happens
베이컨 맨 : 이런 경우를 위한 것 같아
Bacon Man : crap...
베이컨 맨 : 이런...
다른 열쇠로도 안열린다. 열쇠는 가짜였던 것.베이컨 맨 : 이런...
Bacon Man : none of these keys work...
베이컨 맨 : 이 열쇠들로는 문이 안열려...
Bacon Man : wait, i have an idea!
베이컨 맨 : 잠시만, 좋은 생각이 났어!
Bacon Man : i saw him leaving a key next to the dumpster outside
베이컨 맨 : 매니저가 밖에 쓰레기 수거함 옆에다가 열쇠를 놔뒀던걸 본 적 있어
Bacon Man : hurry up and look for it, dude!
베이컨 맨 : 빨리 서둘러서 찾아, 친구!
열쇠 위치는 편의점 옆에 주차장에 있는 쓰레기 수거함 근처에 있다. 열쇠를 찾고 편의점에 들어가면 된다.[12]베이컨 맨 : 이 열쇠들로는 문이 안열려...
Bacon Man : wait, i have an idea!
베이컨 맨 : 잠시만, 좋은 생각이 났어!
Bacon Man : i saw him leaving a key next to the dumpster outside
베이컨 맨 : 매니저가 밖에 쓰레기 수거함 옆에다가 열쇠를 놔뒀던걸 본 적 있어
Bacon Man : hurry up and look for it, dude!
베이컨 맨 : 빨리 서둘러서 찾아, 친구!
Bacon Man : quick!
베이컨 맨 : 서둘러!
Bacon Man : open the door!
베이컨 맨 : 빨리 문을 열어!
열쇠를 들고 문을 열면 된다. 그러고 매니저 방으로 들어간다. 다행히도 매니저가 없다.베이컨 맨 : 서둘러!
Bacon Man : open the door!
베이컨 맨 : 빨리 문을 열어!
Bacon Man : well...
베이컨 맨 : 어...
Bacon Man : that was close
베이컨 맨 : 아슬아슬했어
Bacon Man : we're pretty lucky that he isn't here right now
베이컨 맨 : 지금 매니저가 없는게 꽤 운이 좋았어
Bacon Man : or that he's weird enough to leave a key to his room just lying outside...
베이컨 맨 : 아니면 방 열쇠를 밖에다가 놔둘 정도로 이상한 놈이기도 하거나...
잠시 정적이 흐른다.베이컨 맨 : 어...
Bacon Man : that was close
베이컨 맨 : 아슬아슬했어
Bacon Man : we're pretty lucky that he isn't here right now
베이컨 맨 : 지금 매니저가 없는게 꽤 운이 좋았어
Bacon Man : or that he's weird enough to leave a key to his room just lying outside...
베이컨 맨 : 아니면 방 열쇠를 밖에다가 놔둘 정도로 이상한 놈이기도 하거나...
Bacon Man : hey, this will sound weird but...
베이컨 맨 : 이봐, 이 말 이상하게 생각할 지도 모르겠지만...
Bacon Man : don't you feel like this happened before?
베이컨 맨 : 저번에도 겪어본 것 같지 않아?
Bacon Man : ...
베이컨 맨 : ...
Bacon Man : or maybe that's just me, haha...
베이컨 맨 : 혹은 내가 느끼는 걸 수도 있지만, 하하...
베이컨 맨 : 이봐, 이 말 이상하게 생각할 지도 모르겠지만...
Bacon Man : don't you feel like this happened before?
베이컨 맨 : 저번에도 겪어본 것 같지 않아?
Bacon Man : ...
베이컨 맨 : ...
Bacon Man : or maybe that's just me, haha...
베이컨 맨 : 혹은 내가 느끼는 걸 수도 있지만, 하하...
Bacon Man : help is on the way... hopefully
베이컨 맨 : 도움이 올거야... 그러길 빌자
그렇게 엔딩을 보게 된다.베이컨 맨 : 도움이 올거야... 그러길 빌자
2.2.24.1. You drowned in Kool-Aid... Ending
쿨 에이드로 인한 익사... 엔딩Flood 엔딩과 루트가 똑같긴 하나, 쿨 에이드가 머리 위 까지 차서 죽게 되면 나오는 엔딩이다.
====# Final Ending #====
- [ 영상 보기 펼치기 · 접기 ]
- ||<-2><width=60%><height=40px><bgcolor=#ff2a00> ||
Final Ending의 공략 영상
GADA3의 최종장이자 진 엔딩
베타버전의 마지막 업데이트로 생겨난 엔딩이며, 빠르게 깨도 러닝타임이 1시간 이상이 걸리는 엔딩이다.
그리고 중간의 나오는 퀘스트가 플레이어와 NPC들 사이의 우정과 사이를 볼 수 있다. 하지만 중간에 등장하는 꿈속의 나는 그동안 모은 NPC들의 조각을 전부 앗아가고 그와의 보스전까지 하고 조각을 되가져와야한다.[13] 일단 이 엔딩을 보려면 서브 엔딩인 House Flood Ending 을 먼저 봐야 진 엔딩을 볼 수 있다.
=====# House Flood Ending #=====
일단 먼저 집을 나가서 하수구 맨홀을 확인한다. 배수구에서 E 버튼이나 클릭을 해서 확인한다면 이런 메세지가 뜰 것이다.
The sewer is... Closed shut?
하수구는... 닫혀있나요?
It seems like you aren't ready to go in there.
당신은 아직 들어갈 준비가 안 된 것 같군요.
Complete EVERYTHING... Then try coming back.
모든 것을 완료하세요... 그런 다음 다시 돌아와보세요.
Maybe you'll be ready by then.
아마도 그 때 쯤에는 준비가 돼있을 겁니다.
하수구는... 닫혀있나요?
It seems like you aren't ready to go in there.
당신은 아직 들어갈 준비가 안 된 것 같군요.
Complete EVERYTHING... Then try coming back.
모든 것을 완료하세요... 그런 다음 다시 돌아와보세요.
Maybe you'll be ready by then.
아마도 그 때 쯤에는 준비가 돼있을 겁니다.
그 후 집으로 돌아가서 부엌 싱크대, 욕실 싱크대, 욕실 욕조의 물을 틀어놓는다. 그럼 물이 나오는 소리와 함께 물이 넘쳐흐른다.
그런 다음 침실로 들어가서 침대에 누워 잠을 잔다.
그러면 몇 시간 후 깨어나게 되는데 침실에 물이 차오른다 그리고 물이 머리까지 차오르면 사망한다. 그리고 이제 진엔딩을 볼 수 있게 된다.
=====# The End of All Things #=====
침대에서 일어나게 되면 이렇게 메세지가 뜬다.
The sewer just... Unlocked...?
하수구가 방금... 열렸나요...?
하수구가 방금... 열렸나요...?
그리고 집 밖으로 나가 하수구를 열게 되면...
하수구 안으로 들어오게 된다!
하수구는 온갖 낙서들과 초록색이 된 더러운 물이 있다. 이 곳에서는 이동 속도가 더 느려져서 답답할 수도 있다.
이 곳에서 어떻게든 빨간색 열쇠를 찾고, 물살이 흐르는 곳 옆에 있는 문을 열쇠로 열고 들어가야 한다.
그리고 계단을 내려가 또 다른 문을 열게 되면...
노이즈가 화면에 생기면서, 이동 속도가 완전히 느려지게 된다. 방 한 쪽에는 어떤 장치가 있다. 그 장치에서는,
Sewage System Control Panel . . . STARTUP ERROR
하수도 시스템 제어판 . . . 시작 오류
시간이 지나면서 노이즈가 화면을 뒤덮는 그 순간하수도 시스템 제어판 . . . 시작 오류
방 한 쪽 구석에 한 남자가 서있다.
그리고 그에게 말을 걸면 노이즈가 화면을 거의 뒤덮고 그 후 그 자리에 있던 남자가 사라진다. 그 남자는 플레이어의 뒤로 순간이동해 있다. 이윽고 플레이어에게 말을 건다.
Ethan: Y..You? Really?
에던: 다..당신이에요? 진짜요?
그 남자의 이름은 에던이었다.에던: 다..당신이에요? 진짜요?
Ethan: Hey.. I'm afraid I owe you something.
에던: 저기요.. 미안하지만 저는 당신에게 빚을 진 적이 있습니다.
Ethan: you see, as you may remamber
에던: 보다시피 기억할 수도 있겠지만
Ethan: My friends... My WORLD... My dreams... My... Everything.
에던: 내 친구들... 내 세상... 내 꿈... 내... 모든 것들...
Ethan: Gone.
에던: 다 없어졌어요...
Ethan: YOU stripped it away...
에던 : 당신이 그걸 벗겼습니다...
Ethan: Like it was... Nothing
에던: 마치 아무것도 아닌 것처럼...
Ethan: You forced me to hide here.
에던: 당신은 나를 여기에 숨도록 강요했습니다.
Ethan: Hide... L-Like a coward
에던 : 겁쟁이처럼 숨으라고...
Ethan: And reset the WORLD so many times...
에던: 그리고 서버를 몇 번이나 리셋하고...
Ethan: But now... Your curiosity drove you down here...
에던: 하지만 지금은 당신의 호기심이 당신을 여기로 내몰았어요.
Ethan: And so... you made me remember
에던: 그래서 당신이 나를 기억하게 해줬어요.
Ethan: It's YOU the one that owes me something...
에던: 제게 빚진 것은 당신입니다.
Ethan: You owe me your DEATH SENTENCE
에던: 당신은 나에게 당신의 사형 선고를 빚지고 있습니다.
그리고 이 말 이후로 벽과 바닥, 모든 것이 에러에 걸린 것 마냥 색이 계속 변한다. 그리고 화면 또한 매우 심하게 흔들리는 것을 볼 수 있다.에던: 저기요.. 미안하지만 저는 당신에게 빚을 진 적이 있습니다.
Ethan: you see, as you may remamber
에던: 보다시피 기억할 수도 있겠지만
Ethan: My friends... My WORLD... My dreams... My... Everything.
에던: 내 친구들... 내 세상... 내 꿈... 내... 모든 것들...
Ethan: Gone.
에던: 다 없어졌어요...
Ethan: YOU stripped it away...
에던 : 당신이 그걸 벗겼습니다...
Ethan: Like it was... Nothing
에던: 마치 아무것도 아닌 것처럼...
Ethan: You forced me to hide here.
에던: 당신은 나를 여기에 숨도록 강요했습니다.
Ethan: Hide... L-Like a coward
에던 : 겁쟁이처럼 숨으라고...
Ethan: And reset the WORLD so many times...
에던: 그리고 서버를 몇 번이나 리셋하고...
Ethan: But now... Your curiosity drove you down here...
에던: 하지만 지금은 당신의 호기심이 당신을 여기로 내몰았어요.
Ethan: And so... you made me remember
에던: 그래서 당신이 나를 기억하게 해줬어요.
Ethan: It's YOU the one that owes me something...
에던: 제게 빚진 것은 당신입니다.
Ethan: You owe me your DEATH SENTENCE
에던: 당신은 나에게 당신의 사형 선고를 빚지고 있습니다.
그리고..
Ethan: YOU WILL FINALLY SEE WHAT IT'S LIKE.
에던: 그 것이 무엇인지 마침내 알 게 될 것입니다.
Ethan: TO HAVE EVERYTHING YOU WORKED FOR... GONE
에던: 당신의 모든 것을 사라지게 할 것입니다.
Player.Data:Destory()
Player.Data:Destory()
Player.Data:Destory()
Player.Data:Destory()
Player.Data:Destory()
Player.Data:Destory()
Player.Data:Destory()
에던: 그 것이 무엇인지 마침내 알 게 될 것입니다.
Ethan: TO HAVE EVERYTHING YOU WORKED FOR... GONE
에던: 당신의 모든 것을 사라지게 할 것입니다.
Player.Data:Destory()
Player.Data:Destory()
Player.Data:Destory()
Player.Data:Destory()
Player.Data:Destory()
Player.Data:Destory()
Player.Data:Destory()
모든 프로그램을 삭제시키겠다는 말과 동시에 화면이 Player.Data.Destory() 로 도배되고 검은 화면이 뜨게 된다! 아마도 빨간 글씨의 내용을 보아하니 에던이라는 남자가 이 서버의 모든 데이터를 삭제하려고 하는 듯 보인다.
그리고 동시에 이름 모를 누군가가 이런 말을 한다.
...
...
This wasn't what I had hoped for.
이건 제가 바라던 게 아니에요.
But, I guess I'm not left with any other choice.
하지만 선택의 여지가 없는 것 같아요.
...
This wasn't what I had hoped for.
이건 제가 바라던 게 아니에요.
But, I guess I'm not left with any other choice.
하지만 선택의 여지가 없는 것 같아요.
그리고 이 말 이후 게임이 자동으로 게임이 자동으로 서버를 이동시킨다. 그리고...
주인공이 도착한 세상은 색깔이 없는 흑백의 세상이었다. 또한 이 서버에서는 그동안 상호작용이 가능했던 컴퓨터가 상호작용이 안되고 엔딩을 깰 때마다 생기는 사진도 없다.
이 각주는 업데이트 예정입니다.
3. 여담
3.1. 사건
- 메인 사진이 삭제되어 그림으로 바뀐 상태였던 때가 있었다. 현재는 돌아왔다.[14]
3.2. 문제점
- get a snack at 4 am을 꽤 많이 따라하였다.[15]
3.3. 기타
- 베타 버전 이후로 4개의 엔딩이 생겼다.
- 좋아요 비율은 97%이다.[기준]
[기준] 2023년 4월 22일 기준[2] 다른 걸로 예시를 들자면, 거의 모든 스토리 게임, DOORS But Bad 같은 느낌[3] 가끔은 방금 한 말을 잊기도 한다.[4] 이는 Dad Milk Meme을 참고한 듯.[5] 따로 정체를 밝히지는 않는다.[대사] He-Hello? Is this Among Us? Imposter?(아-안녕? 이거 어몽어스야? 임포스터?) 물론 틀릴 수도 있다. 들리는 대로 적었기 때문.[7] 당연하겠지만, 20 보벅스를 내고 난 뒤에는 불가능하다.[8] 두가지로 해석되는데, 진짜 아이디어가 부족했는지 거의 모든 엔딩이 get a snack at 4 am 엔딩과 거의 유사하다는 거나, 아니면 현재 주인공이 있는 곳이 휑해서 그런걸지도.[9] 처음 보면 잘 모를 수 있을 것 같은데, 그분 대사가 나올 때 Bing Chilling 이라고 뜬다.[10] 이 대사 원본 언어가 일본어인진 모르겠지만, '부들부들'이라는 뜻이다.[11] 여담으로 이 때 배지 이름은 'something will happen after this...(이 이후에 뭔 일이 일어날거야...)'이다. 이는 후술할 Flood Ending을 참고하길 바란다.[12] 빨리 찾질 못하면 쿨에이드에 익사했다는 엔딩을 보게 된다.[13] 보스전에서 죽으면 보스전 처음부터 다시 시작한다.[14] 2023년 4월 21일 기준 이 사진과 같은 모습이었다. [15] 예를 들자면 베이컨 맨이 계산원과 거의 일치하거나 무사히 음식을 먹고 자는 엔딩이 Sleep Ending이라는 점 등등...[기준] 2023년 4월 21일 기준