||<tablewidth=100%><tablebordercolor=#0000ff><bgcolor=#ffffff,#364c61><tablebgcolor=white,black> [[카후(CeVIO)|
}}}나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는 카후(花譜)와의 공식커버 존재}}}}}} ||
카후 크리에이터스
{{{-2 '可不(KAFU)'クリエイターズ}}}
]] ||{{{-2 '可不(KAFU)'クリエイターズ}}}
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin:-0px -11px; min-width: 50%" {{{#!folding [ 1 ~ 50 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" | ,#1, 나이트 룰 ,니루 카지츠, | ,#2, 홀로그램 ,히후미, | ,#3, 발칙한 갈채* ,폴리스 피카딜리, | ,#4, 큐트한 그녀* ,syudou, | ||||
,#5, 아이스크림 ,Guiano, | ,#6, 달래기 과자 ,koyori, | ,#7, 제라시스* ,Chinozo, | ,#8, 홀로 밤 새우기 ,미즈노 아츠, | |||||
,#9, 레트로폴리스 ,R Sound Design, | ,#10, ATARI FRONT PROGRAM ,우츠P, | ,#11, 꽃이 되어라* ,유노스케, | ,#12, 사회거리 ,40meterP, | |||||
,#13, 수면 아래 ,오누마 파슬리, | ,#14, 풀리시 풀 ,쿠리야마 유리, | ,#15, 남자답지 못해* ,스리이, | ,#16, 색채 ,ATOLS, | |||||
,#17, 화부화* ,sasakure.UK, | ,#18, 노스탤직 블루* ,Aqu3ra, | ,#19, 포니* ,츠미키, | ,#20, 나쁜 버릇이야. ,Hylen, | |||||
,#21, 전부 전부 전부 ,164, | ,#22, YONAKI ,미키토P, | ,#23, 가장 밑바닥의 희롱 ,100번 구토, | ,#24, 나의 도플갱어 ,DIVELA, | |||||
,#25, 사도 ,Peg, | ,#26, 콜드 케이스 ,wotaku, | ,#27, 아침 해 ,칸자키 이오리 & 카후, | ,#28, 제4의 벽, 너머로부터 ,시토오, | |||||
,#29, 메스토 ,카이리키 베어, | ,#30, 캣 러빙* ,카시이 모이미, | ,#31, 행복의 레시피 ,레루리리, | ,#32, 변신 ,나나호시 관현악단, | |||||
,#33, 마음 걸 ,토아, | ,#34, SCREW ,쵸쵸P, | ,#35, 하나 둘 셋에* ,MIMI, | ,#36, 독설을 내뱉다 ,아오키 고우, | |||||
,#37, 인간이고 싶어 ,르완, | ,#38, 비밀의 유에프오 ,나유탄 성인, | ,#39, 마셜 맥시마이저* ,히이라기 마그네타이트, | ,#40, 하이파이 라디오 ,FLG4, | |||||
,#41, 흔해빠진, 레플리칸트 ,우카 로쿠, | ,#42, 휴머니스 ,노이, | ,#43, 뒤죽박죽 ,치이타나, | ,#44, CREATION ,걷는 사람, | |||||
,#45, 아이소토프 ,r-906, | ,#46, 미셸에게 꽃다발을 ,낙원도시, | ,#47, 없어지고 싶어지는 밤이야 ,카라스야사보우, | ,#48, 야수들이여 ,히라타 요시히사, | |||||
,#49, 봄이 아니야 ,메드미아, | ,#50, 데빌 ,테니오하, | }}}나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는 카후(花譜)와의 공식커버 존재}}}}}}{{{#!wiki style="display: inline-block; margin:-0px -11px; min-width: 50%" {{{#!folding [ 51 ~ ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" | ,#51, 언어의 무늬, 유리이 카논, | ,#52, 괴물의 정체 ,사츠키, | ,#53, 이스케이퍼 ,caphat, | ,#54, 첫차역, 너를 기다려., 렌, | ||
,#55, 투명한 거리 ,higma, | ,#56, CH4NGE* ,Giga, | ,#57, 불가역의 마물 ,유노스케, | ,#58, 안아 줄 때까지. ,MIMI, | |||||
,#59, 카논 ,히이라기 마그네타이트, | ,#60, 각성해 버려 ,TOKOTOKO (니시자와상P), | ,#61, 나 : 업데이트 ,카시이 모이미, | ,#62, 비컴 타불*, 유리이 카논, | |||||
,#63, 돌아가자 ,미즈노 아츠, | ,#64, Boi*, 폴리스 피카딜리, | ,#65, 리셋이야., 토아, | ,#66, 어흥하면서 가자, 죽순소년, | |||||
,#67, 역, 이누P, | ,#68, 오드아이*, Misumi, | ,#69, 에덴, Teary Planet, | ,#70, 모놀로그 멜로디, 키리에클라, | |||||
,#71, 유메쿠이메*, 네지시키, | ,#72, 어플리케, 마지마 유로, | ,#73, 『부서져버려.』*, SLAVE.V-V-R, | ,#74, 몬스터 걸*, HiFi-P, | |||||
,#75, 꽃다발, MIMI, | ,#76, 그거면 되는데, 이름은 아직 없습니다, | ,#77, 겨울의 마법사, 후지오, | ,#78, 드레스, RuLu, | |||||
,#79, 주문, MIMI, | ,#80, 동반 자살이라면 명화관에서, SLAVE.V-V-R, | ,#81, 윤전, 진동, 너는 낙하한다, Feryquitous, | ,#82, 쿠단시타 팬데믹, A4。, | |||||
,#83, 숨을 쉴 뿐, MIMI, | ,#84, 매니아컬, 요타바이토, | ,#85, 싫어., hiroki., | ,#86, 타레루, 도~파민, | |||||
,#87, 스왈로, niki, |
}}}나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는 카후(花譜)와의 공식커버 존재}}}}}} ||
세카이 · 리메 · 코코 · 하루 |
<colbgcolor=#d3d3e4,#222222> ジェラシス Jealousies | 제라시스 | |
가수 | 카후 |
작곡가 | Chinozo |
작사가 | |
일러스트레이터 | 아루세치카 |
페이지 | |
투고일 | 2021년 3월 20일 |
달성 기록 | CeVIO 전당입성 |
1. 개요
[ruby(제라시스, ruby=ジェラシス)]는 2021년 3월 20일에 Chinozo가 유튜브와 니코니코 동화에 투고한 곡이다.1.1. 달성 기록
- 유튜브
|
2. 영상
YouTube |
제라시스 / KAFU M/V 한글 자막 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm38447989, width=640, height=360)] |
제라시스 / KAFU |
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
<colbgcolor=#d3d3d3,#000> 번역명 | KAF+YOU KAFU COMPILATION ALBUM | |
원제 | ||
트랙 | 5 | |
발매일 | 2021년 7월 7일 | |
링크 | ||
번역명 | 시메트리 | |
원제 | シンメトリー | |
트랙 | Disk 2, 8 | |
발매일 | 2022년 2월 15일 | |
링크 |
4. 가사
十九のプロローグ | |
쥬-쿠노 프로로-그 | |
열아홉의 프롤로그 | |
未知なる世界へ風切ってknock | |
미치나루 세카이에 카제킷테 knock | |
미지의 세계로 바람이 불어 knock | |
夢の中 あんたと会った | |
유메노 나카 안타토 앗타 | |
꿈 속에서 너와 만났어 | |
ある日 僕は 恋をした | |
아루 히 보쿠와 코이오 시타 | |
어느 날 나는 사랑을 했어 | |
手を繋いだ 妄想したんだ | |
테오 츠나이다 모-소-시탄다 | |
손을 잡았어, 망상했어 | |
いいんじゃないか? それくらいの邂逅 | |
이인쟈나이카 소레쿠라이노 카이코- | |
그 정도 뜻밖의 만남은 괜찮지 않아? | |
夢の中 奴がやってきた | |
유메노 나카 야츠가 얏테키타 | |
꿈 속에서 녀석이 찾아왔어 | |
だったら やっぱ 恋をした | |
닷타라 얏파 코이오 시타 | |
그렇다면 역시 사랑을 했어 | |
手を繋いだ 妄想したんだ | |
테오 츠나이다 모-소-시탄다 | |
손을 잡았어, 망상했어 | |
忘れたくて あの日の言葉 | |
와스레타쿠테 아노 히노 코토바 | |
그날의 말을 잊고 싶어서 | |
街灯の下 交わした未踏の詩は | |
가이토-노 시타 카와시타 미토-노 시와 | |
가로등 아래서 나눈 누구도 본 적 없는 시는 | |
ただ妄想に早々に溶けてbyebye | |
타다 모-소-오니 소-소-니 토케테 byebye | |
그저 망상에 빠르게 녹아서 byebye | |
枕染ませた涙の跡が | |
마쿠라 시마세타 나미다노 아토가 | |
베개를 물들인 눈물 자국이 | |
愛の容量示している | |
아이노 요-료- 시메시테이루 | |
사랑의 양을 나타내고 있어 | |
脳に沈みそうな | |
노-니 시즈미소오나 | |
뇌에 가라앉을 것 같은 | |
そんな感覚から | |
손나 칸카쿠카라 | |
그런 감각에서 | |
音が反射して | |
오토가 한샤시테 | |
소리가 반사돼서 | |
この部屋を震わせた | |
코노 헤야오 후루와세타 | |
이 방을 뒤흔들었어 | |
だから | |
다카라 | |
그래서 | |
ジェラジェラ 妬ましいましい | |
제라제라 네타마시이마시이 | |
질투, 샘이 나 | |
あぁ想像を占拠して shut out shut out | |
아- 소-조-오 센쿄시테 shut out shut out | |
아 상상을 점령해서 shut out shut out | |
さぁメラメラ 狂って今 | |
사- 메라메라 쿠룻테 이마 | |
자 이글이글 미쳐서 지금 | |
私の勝ちだよね… サラバ感情 | |
와타시노 카치다요네 사라바 칸죠- | |
내가 이긴 거지... 잘 있어, 감정 | |
夢の中 あんたと会った | |
유메노 나카 안타토 앗타 | |
꿈 속에서 너와 만났어 | |
ある日 僕は 恋をした | |
아루 히 보쿠와 코이오 시타 | |
어느 날 나는 사랑을 했어 | |
それくらいが ちょうど良かった | |
소레쿠라이가 쵸-도 요캇타 | |
그 정도가 딱 좋았어 | |
言い訳なんて 聞きたくなかった | |
이이와케난테 키키타쿠 나캇타 | |
변명 따위 듣고 싶지 않았어 | |
まさか こうなるなんて | |
마사카 코-나루난테 | |
설마 이렇게 될 줄이야 | |
夢にも思わなかった | |
유메니모 오모와나캇타 | |
꿈에도 몰랐어 | |
音に楽を乗せ | |
오토니 라쿠오 노세 | |
소리에 노래를 실어 | |
この部屋に巣食うだけ | |
코노 헤야니 스쿠우다케 | |
이 방에 자리잡을 뿐 | |
青い闇へと 沈んでゆく | |
아오이 야미에토 시즌데유쿠 | |
푸른 어둠으로 가라앉아 가 | |
ねぇ こうして十九は過ぎてゆく | |
네에 코오시테 쥬-쿠와 스기테유쿠 | |
저기, 이렇게 열아홉이 지나가 | |
寒い声が サマになって | |
사무이 코에가 사마니 낫테 | |
차가운 목소리가 형태가 되어 | |
そして こうして 明日になって | |
소시테 코-시테 아스니 낫테 | |
그리고 이렇게 내일이 돼서 | |
あぁジェラジェラ 妬ましいましい | |
아- 제라제라 네타마시이마시이 | |
아 질투, 샘이 나 | |
あぁ想像を占拠して 過ぎていく | |
아- 소-조-오 센쿄시테 스기테이쿠 | |
아 상상을 점령하곤 지나가 | |
さあ メラメラ 狂っていつしか | |
사- 메라메라 쿠룻테 이츠시카 | |
자 이글이글 어느덧 미쳐서 | |
私の勝ちになるから | |
와타시노 카치니 나루카라 | |
내가 이기는 거니까 | |
もはや これまで | |
모하야 코레마데 | |
어느새 지금까지 | |
ありがとうございました | |
아리가토-고자이마시타 | |
감사했습니다 |