나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-25 18:08:34

太陽曰く燃えよカオス

태양 가라사대 불타라 카오스
타이요오 이와쿠 모에요 카오스
헤이세이 애니송 대상
파일:heisei_anisong_taisho.png
2010년~2019년
작사상
{{{#!wiki style="margin: 0px -11px"
{{{#!folding 작품 정보 ▼
太陽曰く燃えよカオス後ろから這いより隊G
작사가:하타 아키(畑 亜貴)
TV 애니메이션 『這いよれ! ニャル子さん』 OP테마
ようこそジャパリパークへどうぶつビスケッツ×PPP
작사가:오오이시 마사요시(大石昌良)
TV 애니메이션 『けものフレンズ』 OP테마
Daydream caféPetit Rabbit's
작사가:하타 아키(畑 亜貴)
TV 애니메이션 『ご注文はうさぎですか?』 OP테마 }}}}}}

1. 개요2. 제목3. 가사4. 유행5. 솔로 버전6. 太陽言わない燃えよカオス7. 리듬 게임 수록
7.1. CHUNITHM7.2. BeatStream 시리즈7.3. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!7.4. 사운드 볼텍스 (~Sol oscuro ¡Nya! Mix~)
8. 기타

1. 개요

애니메이션 기어와라! 냐루코 양오프닝.
TJ노래방에 28409로 수록되었다.
太陽曰く燃えよカオス
노래 後ろから這いより隊(뒤에서부터 기어오는 부대)G[1]
작사 하타 아키
작곡 타나카 히데카즈
편곡
발매일 2012.05.23 발매사 DIVE Ⅱ entertainment
파일:太陽曰く燃えよカオス_1.jpg
파일:太陽曰く燃えよカオス_2.jpg
초회한정판 통상판
AVCA-49666 AVCA-49667
DVD -
<rowcolor=white> 트랙 곡명 비고
1 太陽曰く燃えよカオス
2 黒鋼のストライバー
3 太陽曰く燃えよカオス (Instrumental) MR 버전
4 黒鋼のストライバー (Instrumental) MR 버전
[kakaotv(42433513)]
애니메이션 오프닝 영상
풀 버전

Animelo Summer 2012 live 당시

2. 제목

제목을 번역하면 태양이 말하기를[2] 불타라 카오스 정도가 되며 일본어 입력이 곤란한 경우 해당 제목으로 리다이렉트 가능하다. '태양왈'만 쓰고 한자 변환만 해서 구글링을 해도 쉽게 나온다.

제목에 쓰인 글자인 가로 왈()자가 워낙 날 일()자랑 닮았다 보니 웹상에서는 曰く(いわく)라고 입력해야 할 것을 日く라고 잘못 적은 채 그대로 퍼지는 경우도 많다.태양 태양 불타라 카오스

3. 가사

我々!(うー!)寄れ依れ!(にゃー!)
와레와레(우) 요레요레!(냐!)
우리들 (우!) 모여들어라! (냐!)

世界はDark!(こずみっく!)
세카이와 Dark!(코즈밋쿠!)
세상은 Dark!(신기롭다!)

(うー!にゃー!うー!にゃー!うー!にゃー!レッツにゃー!)
(우냐!우냐!우냐! 렛츠냐!)
(우냐!우냐!우냐! 렛츠냐!)

心ぬるぬる異形の神々
코코루 누루누루 이교-노 카미가미
마음을 미끈미끈 괴이한 신들

私もあなたも怖がりの物ずき
와타시모 아나타모 코와가리노 모노즈키
나도 당신도 겁쟁이 별종

形むるむる異教徒逃げれば
카타치 무루무루 이쿄-토 니게레바
모양이 뒤죽박죽 이교도 도망치면

私とあなたは炎天下でおデート
와타시토 아나타와 엔텐카데 오데-토
나와 당신은 불꽃천하에서 데이트

た の し い ね 焼けるぞ溶けるぞ
타노시이네 야케루조 토케루조
즐겁구나. 타버릴거야 녹아들거야

(生き物じゃなーぃ)
(이카모노쟈나-이)
(살아있는게 아냐)

骸ひやひや其れでも好きです
무쿠로 히야히야 소레데모 스키데스
해골이 아슬아슬 그래도 좋아

私がいちばん欲しいのは内緒よ
와타시가 이치방 호시이노와 나이쇼요
내가 가장 갖고 싶은건 비밀이야

姿ぱやぱや其れでは行きましょ
스가타 파야파야 소레데와 이키마쇼
모습이 빵야빵야 그럼 가자꾸나

私にいちばん似合うかな不条理
와타시니 이치방 니아우카나 후죠-리
나에게 가장 어울릴까나...부조리

鏡には(だん だん 誰なの?)
카가미니와 (단 단 다레나노?)
거울에는 (점점 누구야?)

うつらない(誰なんだ?やだやだ)
우츠라나이(다레난다? 야다야다)
비춰지지 않네 (누구니? 싫어싫어)

欲望は言葉にしなくちゃ(うー!)
요쿠보-와 코토바니 시나쿠챠 (우!)
욕망은 말로 표현해야만 해(우!)

ほら(にゃー!)、消えちゃうでしょう?(レッツにゃー!)
호라(냐!) 키에챠우데쇼? (레츠냐!)
거봐(냐!) 사라져버리잖아? (레츠냐!)

太陽なんか眩しくって
타이요-난카 마부시쿳테
태앙이 눈부셔서

闇のほうが無限です(どきどき)
야미노 호-가 무겐데스 (도키도키)
어둠 쪽이 무한합니다 (두근두근)

太陽ばっか眩しくって
타이요-밧카 마부시쿳테
태양만이 눈부셔서

闇のほうがす・て・き(にゃんだ〜?)
야미노호-가 스테키 (냔다?)
어둠 쪽이 멋져 (뭬야?)

CAOS(けいおす) CAOS I wanna CAOS
CAOS(케이오스) CAOS I wanna CAOS
CAOS(카오스) CAOS I wanna CAOS

燃えよ混沌 無敵です(わくわく)
모에요 콘톤 무테키데스 (와쿠와쿠)
타올라라 혼돈 무적입니다 (두근두근)

CAOS CAOS una sera CAOS

燃えるようなき・も・ち(にゃんで〜?)
모에루요-나 키모치 (냔데?)
타오를듯한 마음( 우째서?)

我々!(うー!)遣れ破れ!(にゃー!)
와레와레 (우!) 야레야레 (냐!)
우리들 (우!) 어랍쇼 (냐!)

世界はDark!(こずみっく!)
세카이와 Dark!(코즈밋쿠!)
세상은 Dark!(신기롭다!)

(うー!にゃー!うー!にゃー!うー!にゃー!レッツにゃー!)
(우냐!우냐!우냐! 렛츠냐!)
(우냐!우냐!우냐! 렛츠냐!)

枕ぽかぽか無貌(むぼう)の神々
마쿠라 포카포카 무보-노 카미가미
베개가 폭신폭신 무형의 신들

私とあなたと目的は違うの
와타시토 아나타토 모쿠테키와 치가우노
나와 당신의 목적은 달라

絆むかむか無理矢理されがち
키즈나 무카무카 무리야리 사레가치
유대감 메슥메슥 억지로 하는 경향

私があなたを守るけどおピンチ
와타시가 아나타오 마모루케도 오핀치
내가 당신을 지키지만 핀치

お か し い な 逃げるぞ呻くぞ
오카시이나 니게루조 우메쿠조
이상하구나. 도망칠래 끙끙댈래

(狙われてるーぅ)
(네라와레테루)
(표적이 되고있어)

張(とばり)おりおり此所まで来ました
토바리 오리오리 코코마데 키마시타
장막이 이따금 여기까지 왔습니다

私はだまって敵たちを蹴散らす
와타시와 다맛테 테키타치오 케치라스
나는 잠자코 적들을 무찌르겠어

焔(ほむら)めらめら此所では駄目です
호무라 메라메라 코코데와 다메데스
불꽃이 활활 여기서는 안됩니다

私にだまってスカウトはしないで
와타시니 다맛테 스카우토와 시나이데
나에게 은밀히 스카우트는 하지마세요

望むなら(ぜん ぜん 全滅!)
노조무나라 (젠 젠 젠메츠!)
원한다면( 전전 전멸!)

しましょうね(敵なんだ?やれやれ)
시마쇼네 (테키난다? 야레야레)
합시다 (적이였어? 이런이런)

願わくば跡形もなくね(うー!)
네가와쿠바 아토카타모 나쿠네( 우!)
원한다면 흔적도 없이 (우!)

あら(にゃー!)、要らないでしょう?(レッツにゃー!)
아라 (냐!) 이라나이데쇼? (레츠냐!)
어머 (냐!) 필요없겠지? (레츠냐!)

現在なんと危険だった
겐자이난토 키켄닷타
지금 어이쿠 위험했네

光りもんを下さい(ぴかぴか)
히카리몬오 쿠다사이 (피카피카)
쇠붙이를 주세요 (번쩍번쩍)

現在なんと危険だった
겐자이난토 키켄닷타
지금 어이쿠 위험했네

光りもんで し・げ・き(にゃるビーム?)
히카리몬데 시게키 (냐루비-무?)
쇠붙이로 자극 (냐루 빔?)

MADNESS MADNESS You wanna MADNESS

呼べば冒涜 過激です(ぞくぞく)
요베바 보-토쿠 카게키데스 (조쿠조쿠)
부르면 모독 과격합니다 ( 잇따라 속속)

MADNESS MADNESS ennui MADNESS

呼べばきっとお・し・まい(にゃんです!)
요베바 킷토 오시마이 (냔데스!)
부르면 분명 끝입니다 (냥입니다!)

這いよる!(うー!)混沌!(にゃー!)
하이요루 (우!) 콘톤! (냐!)
기어간다 (우!) 혼돈! 냐!)

ニャルラトホ!(てっぷー!)
냐루라토호! (텟푸!)
냐루라토호! (텟푸!)

(うー!にゃー!うー!にゃー!うー!にゃー!
(우냐!우냐!우냐! )
(우냐!우냐!우냐! )

うー!にゃー!うー!にゃー!うー!にゃー!
(우냐!우냐!우냐! )
(우냐!우냐!우냐! )

うー!にゃー!レッツにゃー!)
우냐! 렛츠냐!
우냐! 렛츠냐!

太陽なんか眩しくって
타이요-난카 마부시쿳테
태앙이 눈부셔서

闇のほうが無限です(どきどき)
야미노 호-가 무겐데스 (도키도키)
어둠 쪽이 무한합니다 (두근두근)

太陽ばっか眩しくって
타이요-밧카 마부시쿳테
태양만이 눈부셔서

闇のほうがす・て・き(にゃんだ〜?)
야미노호-가 스테키 (냔다?)
어둠 쪽이 멋져 (뭬야?)

CAOS(けいおす) CAOS I wanna CAOS
CAOS(케이오스) CAOS I wanna CAOS
CAOS(카오스) CAOS I wanna CAOS

燃えよ混沌 無敵です(わくわく)
모에요 콘톤 무테키데스 (와쿠와쿠)
타올라라 혼돈 무적입니다 (들썩들썩)

CAOS CAOS una sera CAOS

燃えるようなき・も・ち(にゃんで〜?)
모에루요-나 키모치 (냔데?)
타오를듯한 마음( 우째서?)

這いよる!(うー!)混沌!(にゃー!)
하이요루 (우!) 콘톤! (냐!)
기어간다 (우!) 혼돈! 냐!)

ニャルラトホ!(てっぷー!)
냐루라토호! (텟푸!)
냐루라토호! (텟푸!)

4. 유행

1기 TV 애니메이션이 흥행하는데 지대한 영향을 미쳤다.

2012년 5월 28일 싱글이 발매되었다.

▲ 우-!냐-!우-!냐-!우-!냐-!렛츠냐!×600

또한 2012년 6월 1일 금영엔터테인먼트에 43502번으로 수록되었고, TJ미디어는 28409번으로 수록되었다. 참고로 TJ미디어는 60시리즈 이상 반주기로만 부를 수 있는 곡이다.

특히 '우-!냐-!우-!냐-!우-!냐-!렛츠냐!'하고 외치는 대목이 여러모로 중독성이 있다. 이 부분만 모아서 30분, 혹은 100분, 혹은 10시간 이어놓은 영상이 유튜브니코니코 동화에 올라온 적도 있을 정도. 물론 현재는 어른의 사정으로 대부분 자취를 감춘 상태.

아직 osu! 재생버전 영상은 좀 남아있다. 묘한 중독성이 있다.

'(」・ω・)」うー!(/・ω・)/にゃー!'라는 이모티콘도 컬트적 인기를 얻었다. 특히 작품은 몰라도 이 이모티콘만은 기억하는 사람들도 많았다. 이 때문에 트위터에서는 '우', '냐' 대신에 다른 글귀를 넣어 돌리는 것도 유행하였다. 그리고 이 문구는 결국...

파일:attachment/太陽曰く燃えよカオス/2012_ninki.jpg

2012년 일본 인터넷 유행어 대상 2위에 오르고 말았다.

양덕들은 후렴의 CHAOS 부분이 "I want a GAY HORSE"로 들린다 카더라.

난해한 프로그래밍 언어 중에는 이 이모티콘을 이용한 브레인퍽 계열의 프로그래밍 언어도 있다.


니코니코 대백과에 의하면 멜로디의 모티브는 칭기즈 칸의 노래인 칭기스 칸 등에서 따 왔다고 한다.(우~냐!하고 징~징!의 양 곡 후크 박자가 비슷하다) 그리고 우냐가 나오는 대목의 베이스 멜로디는 노라조의 해피송과도 비슷하다.

Wake Up, Girls!의 앨범에도 오카모토 미유 커버곡 버전으로도 실리게 되었다.

기어와라! 크리퍼양(마인크래프트 패러디)
오오츠키 반장도 패러디됐다.

3년 지난 2015년에도 테레비 아사히의 슈퍼J채널 등에서 BGM으로 쓰인다. 고양이와 관련된 영상이 나오면 특히 자주 쓰이는 듯.

4년 뒤인 2017년에는 Maras K가 리믹스한 버전이 Beat Piano Music 2에 수록되었는데, 여기서 Maras K의 정체는 마라시kors k의 합작 명의이다. 가사가 없는 instrumental 리믹스지만 (」・ω・)」うー!(/・ω・)/にゃー!는 잘 살려놨다.

5. 솔로 버전




위에서부터 차례대로 냐루코, 쿠우코, 쿠레이 타마오 순이다. 각 담당 보컬은 물론 각자 담당 성우인 아스미 카나, 마츠키 미유, 오오츠보 유카.


이것은 보컬이 없는 무가사곡이지만 엄연히 크툴루 버전[3]이라는 별도의 싱글로 존재하는 음원이다.

6. 太陽言わない燃えよカオス


위 영상은 냐루코(아스미 카나) 버전이다.

2기 애니메이션 방영을 앞두고 기존 보컬 3인에 야사카 마히로(키타무라 에리), 요이치 타케히코(하타노 와타루), 하스타 군(쿠기미야 리에) 버전을 추가한 캐릭터송 앨범이 발매되었는데, 이 6개의 앨범에는 이 노래를 미묘하게 비틀고 속도도 늦춘 멜로디를 가진 안티테제 후속곡 太陽言わない燃えよカオス(태양이 말 안하는 불타라 카오스)가 일괄적으로 들어가 있다. 가사는 위 노래에 나왔던 것들을 그대로 읊는 동시에 부정하는 내용. 극과 극은 통한다.

7. 리듬 게임 수록

7.1. CHUNITHM

첫작품 가동과 동시에 커버로 수록되었고, 2018년 3월 8일 혼의 루프란, only my railgun과 함께 삭제되었다.

7.2. BeatStream 시리즈

BeatStream 난이도 체계
난이도 LIGHT MEDIUM BEAST
레벨 3 7 9-
노트수 LIGHT 노트 수 MEDIUM 노트 수 BEAST 노트 수
BPM BPM값
수록버전 BeatStream 아니무트라이브

BeatStream 아니무트라이브 가동과 함께 수록되었다.

7.3. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!

{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;"
<rowcolor=#373a3c> 1st Single 1회 총선 1위
(2nd Single)
2nd Single 3rd Single
파일:garupa_egaoke.jpg
파일:garupa_yappy.png
파일:garupa_phantom.jpg
파일:HHW_3rd_Single.png
웃는 얼굴의 오케스트라!
해피니스! 해피 매지컬♪
YAPPY!
SCHOOL CARNIVAL☆彡
호화! 호쾌!? 팬텀 시프!
세계로 쭉쭉 트레져!
네가 꼭 필요해!
시끌‧벅적‧우당탕 행진곡
<rowcolor=#373a3c> 4th Single 5th Single 6th Single 7th Single
파일:hello happy 4th.png
파일:HHW5thN.jpg
파일:하이퍼스마일.png
파일:후레후레.jpg
하이파이브∞어드벤처
푹신푹신☆꿈빛 샌드위치
웃는 얼굴・싱・어・송
맑게 튼튼하게 반짝반짝♪
싱글×벙글=하이퍼 스마일 파워!
추억 일루미네이션
WE CAN☆플레이 플레이!
웃는 얼굴, 찾~았다!
<rowcolor=#373a3c> 1st Album 디지털 싱글 디지털 싱글 2nd Album
파일:니코니코 커넥트.png
파일:키미페스.png
파일:hapihapihapi-jacket.png
파일:SMILE ON PARADE WG.jpg
스마일 부케로 타~마야~!
나이스 투 미츄!
싱글벙글 커넥트!
반짝☆ 너의 페스티벌! Happy! Happier! Happiest! 파이브 스마일◯올인!
Uchapa! de Pappikapo~n!
나타났다! 대 괴도 헬로해피!
<rowcolor=#373a3c> 2nd Album 디지털 싱글 Mini Album
파일:SMILE ON PARADE NR.jpg
파일:キミを れっつ・はぶ・ふぁん♪.png
파일:どうしたってカーニバル!_Limited.jpg
파일:どうしたってカーニバル!_Regular.jpg
배려의 하모니
웃는 얼굴, 아 유 레디???
너를 렛츠 해브 펀♪ 삼바로해피〜!
우리들의 여름's☆쇼타임!!
매듭짓고 웃으며
라이프・이즈・뮤지컬♪♪♪
<rowcolor=#373a3c> 디지털 싱글 미정
파일:Listen to Smile!.png
파일:gbp_high_touch_believers-jacket.png
Listen to Smile! 하이터치/\빌리버즈☆
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;"
{{{#!folding [ 커버곡 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
<rowcolor=#373a3c> 커버 콜렉션 Vol.1 커버 콜렉션 Vol.2 커버 콜렉션 Vol.3 커버 콜렉션 Vol.4
파일:bang_dream_cover_song_first.jpg
파일:bang_cover2.png
파일:bdcover3.jpg
파일:bang_cover4.jpg
하나~둘 팬클럽
로미오
GO! GO! MANIAC
Dragon Night
에일리언 에일리언
돌아라! 설월화
상하이 허니
연애재판
<rowcolor=#373a3c> 보카로 커버 콜렉션 커버 콜렉션 Vol.5 커버 콜렉션 Vol.6 커버 콜렉션 Vol.7
파일:걸파 보카로 커버.png
파일:bang_cover5.png
파일:bang_cover6.jpg
파일:걸파 커버 콜렉션 vol.7 통상판 커버.jpg
도레미파 론도 We Are!
꼬마 마법사 카니발!!
SHINY DAYS
실루엣
노 포잇!
Hyadain no Jojo Yujo
S'il Vous President
(with.아야, 마시로)
<rowcolor=#373a3c> 2nd Album 커버 콜렉션 Vol.8 디지털 싱글
파일:SMILE ON PARADE WG.jpg
파일:SMILE ON PARADE NR.jpg
파일:걸파 커버 콜렉션 Vol8.jpg
파일:gbp_kyukurarin-jacket.png
해피 서머 웨딩
해바라기의 약속
해피☆머티리얼
태양 가라사대 불타라 카오스
엑스트라·매직·아워
이제부터
전력소년
오렌지
Happy Girl
크레용 행진곡
달링 댄스
어서와 자파리 파크에
두근 어질
<rowcolor=#373a3c> 커버 콜렉션 Vol.9
파일:걸파_커버_콜렉션_Vol_9_Limited.jpg
Mixed Nuts
Shin Takara Jima
미발매 커버곡
슈가송과 비터스텝 사랑은 혼돈의 노예 fantastic dreamer 맑음 맑음 유쾌 (with.란, 아야)
StaRt POP TEAM EPIC 좋아! 눈! 진심 매직 입맞춤 Diamond
Storyteller Motteke! Sailor Fuku
(w.카스미, 아리사, 이브)
튜링 러브 (with.란) 아이우에
사랑의 증표 댄스 홀 에고 록 강풍 올백
기미-! 레볼루션 어질어질 사슴색 데이즈 (with.마시로)
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;"
{{{#!folding [ 엑스트라곡 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
커버 콜렉션 Vol.8
파일:걸파 커버 콜렉션 Vol8.jpg
TOMORROW
(w. Machico)
미발매 엑스트라곡
본아페티토♡S
(w. 시라카미 후부키)
S'il Vous President
(w. P마루사마)
}}}}}}}}} ||
}}}}}}}}}
뱅드림! 걸즈 밴드 파티!의 수록곡
곡명 밴드 음악 레벨 (아이콘 수) 해금방법
Easy Normal Hard Expert
太陽曰く燃えよカオス
태양 가라사대 불타라 카오스
헬로, 해피 월드! 9
(176)
15
(312)
20
(459)
26
(652)
CiRCLE의 음악 상점에서 교환


EXPERT ALL PERFECT 영상

모바일 리듬 게임 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!恋は渾沌の隷也를 부른 헬로, 해피 월드!의 커버 곡으로 추가되었다.

익스 초반의 우냐 부분에 (」・ω・)」うー!(/・ω・)/にゃー!이모티콘의 팔 부분이 슬라이드로 등장한다.
이 패턴은 하드 난이도에서도 동일하게 등장하는데 제대로 처리하지 못하면 관절 부분에서 미스가 나와 체감 난이도를 올리는 주범이 된다.

7.4. 사운드 볼텍스 (~Sol oscuro ¡Nya! Mix~)

<colbgcolor=white,#1f2023> 사운드 볼텍스 난이도 체계
난이도 NOVICE <colcolor=orange,#dd0> ADVANCED <colcolor=red> EXHAUST <colcolor=dimgray,darkgray> MAXIMUM
자켓
난이도 03 11 14 17
체인 수 0424 1011 1452 1818[4]
일러스트 담당 COSMOSキンちゃん
이펙터 Hirayasu Matsudo
수록 시기 V 14(2019.08.29)
BPM 150


MXM 패턴 손배치 포함 S-PUC[5] 영상

채향DJ 아니쿠라게에서 이식. 리믹스는 U1-ASAMi, 커버는 나나히라
이식되면서 명의가 虹咲ミナ에서 수정되었다.
Hirayasu Matsudo 다운 노브곡으로 나왔다.

8. 기타




기타(...) 버전

영어권 국가 쪽 한정으로, Chaos Chaos I wanna Chaos[6]가사 부분이 몬데그린으로 "게이하우스 게이하우스 아이워너 게이하우스"로 들려서 인지 관련 드립이 많다.



[1] 냐루코, 쿠우코, 타마오[2] 단, 曰く라는 표현은 "가라사대"와 비슷한 고어투에 가깝다.[3] 왜 크툴루 버전인지는 직접 들어보자. 혼돈의 카오스를 느낄 수 있다.[4] 사운드 볼텍스 비비드 웨이브에서는 1750[5] MAX-0[6] chaos는 영어로 (keɪɑ:s) 즉 케이어스로 읽는다.