다윈즈 게임 (2020) ダーウィンズゲーム Darwins Game | |||
{{{#e4fffd,#e4fffd {{{#!wiki style="margin: 0px -11px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding 작품 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -5px 0px -11px" | 장르 | 다크 판타지, 서스펜스, 데스 게임 | |
원작 | FLIPFLOPs | ||
감독 | 토쿠모토 요시노부(徳本善信) | ||
시리즈 구성 | 미야마 히데(深山 秀) (FLIPFLOPs) | ||
캐릭터 디자인 | 나카니시 카즈야 | ||
총작화 감독 | |||
액션 작화 감독 | |||
프롭 디자인 | 키타하라 다이치(北原大地) | ||
총기 디자인 | |||
총기 감수 | 카네코 켄이치(金子賢一) | ||
미술 감독 | 타케우치 케이(竹内 圭) | ||
미술 설정 | |||
미술 감독 보좌 | 이범선(李凡善)[1] | ||
색채 설계 | 타나카 나오토(田中直人) 오카자키 준코(岡崎順子) | ||
촬영 감독 | 히로오카 가쿠(廣岡 岳) | ||
편집 | 츠보네 켄타로(坪根健太郎) | ||
3D CG 감독 | 이케다 신지(池田晋治) | ||
음향 감독 | 아케타가와 진 | ||
음향 제작 | 매직 캡슐(マジックカプセル) | ||
음악 | 스에히로 켄이치로(末廣健一郎) | ||
음악 제작 | 애니플렉스 | ||
프로듀서 | 진구지 마나부(神宮司 学) 와타세 쇼타(渡瀬昌太) 오오츠카 켄타(大塚健太) 카바시마 마나미(椛嶋麻菜美) 키타자와 후미타카(北澤史隆) 오오와다 토모유키(大和田智之) 타카기 타카유키(高木隆行) 아사하라 다이지로(浅原大二朗) | ||
애니메이션 프로듀서 | 나카무라 히로시(中村浩士) | ||
애니메이션 제작 | Nexus | ||
제작 | 다윈즈 게임 제작위원회 | ||
방영 기간 | 2020. 01. 04. ~ 2020. 03. 21. | ||
방송국 | 도쿄 MX / (토) 00:00 애니맥스 코리아 / (화) 01:30 | ||
편당 러닝타임 | 24분[2] | ||
화수 | 11화 | ||
시청 등급 | 19세 이상 시청가 (주제, 폭력성, 선정성, 언어) | ||
관련 사이트 | | |
[clearfix]
1. 개요
일본의 만화 다윈즈 게임을 원작으로 하는 애니메이션. 감독은 토쿠모토 요시노부, 방영 시기는 2020년 1월.2. 공개 정보
1화는 1시간 편성으로 방영된다.시리즈 구성 및 전화 각본을 원작자인 FLIPFLOPs의 스토리 담당인 미야마 히데가 직접 담당하였다.
북미에서는 원래 애니플렉스에서 판권을 가져와 더빙이 없을 것으로 예상되었다. 그러나 퍼니메이션이 외주를 맡아 자국어 더빙이 이루어지는 최초의 작품이 되었다. # 반면 한국에서는 자막으로 애니맥스 코리아에서 동시 방영. 이후 판권이 만료되어 더 이상 볼 수 없다.
2.1. PV
애니메이션화 결정 PV |
본PV |
제1탄 PV |
3. 등장인물
자세한 내용은 다윈즈 게임/등장인물 문서 참고하십시오.4. 설정
자세한 내용은 다윈즈 게임/설정 문서 참고하십시오.5. 주제가
5.1. OP
OP CHAIN | |||
TV ver. | |||
MV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#040203,#040203><colcolor=#e4fffd,#e4fffd> 노래 | ASCA | ||
작사 | ASCA 시게나가 료스케(重永亮介) | ||
작곡 | 시게나가 료스케(重永亮介) | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#040203,#040203><colcolor=#e4fffd,#e4fffd> 콘티 | 나카니시 카즈야 | |
총작화 감독 | |||
작화 감독 | |||
액션 작화 감독 | |||
연출 | 히로오카 가쿠(廣岡 岳) | ||
총기 작화 감독 | 키타하라 다이치(北原大地) |
{{{#!wiki style="margin: 0px -11px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -5px 0px -11px" | [ruby(帰, ruby=かえ)]る[ruby(場, ruby=ば)][ruby(所, ruby=しょ)]を[ruby(見, ruby=み)][ruby(失, ruby=うしな)]って | |
카에루 바쇼오 미우시낫테 | ||
돌아갈 곳을 잃어버리고 | ||
[ruby(蠢, ruby=うごめ)]いた[ruby(空, ruby=そら)]でカラス[ruby(達, ruby=たち)]が[ruby(鳴, ruby=な)]いている | ||
우고메이타 소라데 카라스타치가 나이테이루 | ||
꿈틀거린 하늘에서 까마귀들이 울고 있어 | ||
[ruby(出, ruby=で)][ruby(口, ruby=ぐち)]のない[ruby(迷, ruby=めい)][ruby(路, ruby=ろ)]の[ruby(中, ruby=なか)] | ||
데구치노 나이 메이로노 나카 | ||
출구 없는 미로 속에서 | ||
[ruby(進, ruby=すす)]んで[ruby(行, ruby=い)]く[ruby(程, ruby=ほど)]に[ruby(零, ruby=こぼ)]れ[ruby(落, ruby=お)]ちる | ||
스슨데쿠 호도니 코보레 오치루 | ||
나아갈수록 흘러내리는 | ||
[ruby(希, ruby=き)][ruby(望, ruby=ぼう)]の[ruby(欠片, ruby=かけら)] | ||
키보오노 카케라 | ||
작은 희망의 조각 | ||
[ruby(解, ruby=と)]けそうにないな [ruby(机, ruby=き)][ruby(上, ruby=じょう)]の[ruby(空, ruby=くう)][ruby(論, ruby=ろん)]じゃ | ||
토케소오니 나이나 키죠오노 쿠우론쟈 | ||
풀릴 것 같지 않은걸 탁상공론으론 | ||
[ruby(不, ruby=ふ)][ruby(公, ruby=こう)][ruby(平, ruby=へい)]なシステムを [ruby(全, ruby=ぜん)][ruby(身, ruby=しん)][ruby(全, ruby=ぜん)][ruby(霊, ruby=れい)]で[ruby(壊, ruby=こわ)]して | ||
후코오헤이나 시스테무오 젠신젠레에데 코와시테 | ||
불공평한 시스템을 온 힘을 다해 부숴서 | ||
[ruby(決, ruby=き)]められたルールを | ||
키메라레타 루-루오 | ||
정해진 룰을 | ||
[ruby(欺, ruby=あざむ)]いて[ruby(進, ruby=すす)]んでゆけ | ||
아자무이테 스슨데 유케 | ||
속이며 나아가라 | ||
この[ruby(真, ruby=ま)]っ[ruby(暗, ruby=くら)]な[ruby(夜, ruby=よる)]を[ruby(切, ruby=き)]り[ruby(取, ruby=と)]って | ||
코노 막쿠라나 요루오 키리 톳테 | ||
이 깜깜한 밤을 잘라내서 | ||
[ruby(悪, ruby=わる)]い[ruby(夢, ruby=ゆめ)]から[ruby(覚, ruby=さ)]めたいから | ||
와루이 유메카라 사메타이카라 | ||
나쁜 꿈에서 깨어나고 싶으니까 | ||
[ruby(果, ruby=は)]てしない[ruby(旅, ruby=たび)][ruby(路, ruby=じ)]を[ruby(行, ruby=ゆ)]く | ||
하테시나이 타비지오 유쿠 | ||
끝없는 여행길을 간다 | ||
[ruby(制, ruby=せい)][ruby(御, ruby=ぎょ)]されない[ruby(未, ruby=み)][ruby(来, ruby=らい)]を [ruby(今, ruby=)]この[ruby(手, ruby=て)]に | ||
세에교사레나이 미라이오 이마 코노 테니 | ||
제어되지 않는 미래를 지금 이 손에 | ||
[ruby(僅, ruby=わず)]かな[ruby(光, ruby=ひかり)]しかなくたって | ||
와즈카나 히카리시카 나쿠탓테 | ||
희미한 빛밖에 없다 해도 | ||
ギリギリでも[ruby(生, ruby=い)]きていたいから | ||
기리기리데모 이키테이타이카라 | ||
아슬아슬해도 살아있고 싶으니까 | ||
[ruby(真, ruby=しん)][ruby(実, ruby=じつ)]を[ruby(掴, ruby=つか)]みにゆけ | ||
신지츠오 츠카미니 유케 | ||
진실을 손에 넣으러 가라 | ||
[ruby(凍, ruby=い)]てついた[ruby(時, ruby=とき)]を[ruby(溶, ruby=と)]かすから | ||
이테츠이타 토키오 토카스카라 | ||
얼어붙은 시간을 녹일 테니까 | ||
もう[ruby(二, ruby=に)][ruby(度, ruby=ど)]と[ruby(迷, ruby=まよ)]わない | ||
모오 니도토 마요와나이 | ||
두 번 다시 헤매지 않아 | ||
[ruby(閑, ruby=かん)][ruby(散, ruby=さん)]とした[ruby(交, ruby=こう)][ruby(差, ruby=さ)][ruby(点, ruby=てん)] | ||
칸산토 시타 코오사텡 | ||
한산한 교차점 | ||
[ruby(嘲, ruby=あざ)][ruby(笑, ruby=わら)]ってくるオーロラビジョン [ruby(睨, ruby=にら)]みつけ | ||
아자와랏테 쿠루 오-로라비죵 니라미츠케 | ||
비웃는 오로라 비전을 노려봐라 | ||
[ruby(秩, ruby=ちつ)][ruby(序, ruby=じょ)]のない [ruby(迷, ruby=めい)][ruby(霧, ruby=む)]の[ruby(中, ruby=なか)] | ||
치츠죠노 나이 메이무노 나카 | ||
질서 없는 미무 속에서 | ||
[ruby(奪, ruby=うば)]われた[ruby(絆, ruby=きずな)] [ruby(痛, ruby=いた)]み[ruby(抱, ruby=かか)]え [ruby(走, ruby=はし)]り[ruby(続, ruby=つづ)]ける | ||
우바와레타 키즈나 이타미 카카에 하시리 츠즈케루 | ||
빼앗긴 인연 아픔 끌어안고 계속 달려간다 | ||
[ruby(描, ruby=えが)]いたエンディングへ [ruby(孤, ruby=こ)][ruby(高, ruby=こう)]の[ruby(旗, ruby=はた)] [ruby(掲, ruby=かか)]げてゆけ | ||
에가이타 엔딩구에 코코오노 하타 카카게테 유케 | ||
그렸던 엔딩을 향해 고고한 깃발을 내걸어 가라 | ||
この[ruby(悲, ruby=かな)]しい[ruby(夜, ruby=よる)]を[ruby(追, ruby=お)]い[ruby(越, ruby=こ)]して | ||
코노 카나시이 요루오 오이코시테 | ||
이 슬픈 밤을 앞질러서 | ||
たどり[ruby(着, ruby=つ)]ける[ruby(場, ruby=ば)][ruby(所, ruby=しょ)]があるなら | ||
타도리츠케루 바쇼가 아루나라 | ||
도달할 수 있는 곳이 있다면 | ||
イバラの[ruby(道, ruby=みち)]を[ruby(貫, ruby=つらぬ)]く | ||
이바라노 미치오 츠라누쿠 | ||
가시밭길을 가로질러 가겠어 | ||
どんなに[ruby(傷, ruby=きず)]ついても[ruby(振, ruby=ふ)]り[ruby(返, ruby=かえ)]らない | ||
돈나니 키즈츠이테모 후리카에라나이 | ||
아무리 상처 입어도 뒤돌아보지 않아 | ||
[ruby(叶, ruby=かな)]わない[ruby(願, ruby=ねが)]いだったとしても | ||
카나와나이 네가이닷타토 시테모 | ||
이뤄지지 않는 소원이라고 해도 | ||
あの[ruby(日, ruby=ひ)]の[ruby(声, ruby=こえ)]が[ruby(聞, ruby=き)]こえるから | ||
아노 히노 코에가 키코에루카라 | ||
그날의 목소리가 들리니까 | ||
[ruby(果, ruby=は)]たしたい[ruby(誓, ruby=ちか)]いと[ruby(行, ruby=ゆ)]け | ||
하타시타이 치카이토 유케 | ||
지키고 싶은 맹세와 함께 가라 | ||
[ruby(確, ruby=たし)]かに[ruby(掴, ruby=つか)]んだこの[ruby(絆, ruby=きずな)]を | ||
타시카니 츠칸다 코노 키즈나오 | ||
분명히 손에 넣은 이 인연을 | ||
もう[ruby(二, ruby=に)][ruby(度, ruby=ど)]と[ruby(離, ruby=はな)]さない | ||
모오 니도토 하나사나이 | ||
두 번 다시 놓지 않아 | ||
[ruby(今, ruby=いま)]は[ruby(会, ruby=あ)]えなくても [ruby(守, ruby=まも)]りたいただ[ruby(笑, ruby=え)][ruby(顔, ruby=がお)]だけ | ||
이마와 아에나쿠테모 마모리타이 타다 에가오다케 | ||
지금은 만날 수 없어도 지키고 싶어 그저 미소만은 | ||
[ruby(君, ruby=きみ)]と[ruby(繋, ruby=つな)]いだ[ruby(想, ruby=おも)]い [ruby(約, ruby=やく)][ruby(束, ruby=そく)]を[ruby(胸, ruby=むね)]に[ruby(抱, ruby=だ)]いて | ||
키미토 츠나이다 오모이 야쿠소쿠오 무네니 다이테 | ||
너와 하나로 이은 마음 약속을 가슴에 안고서 | ||
[ruby(千, ruby=ち)][ruby(切, ruby=ぎ)]られた[ruby(絆, ruby=きずな)]の[ruby(糸, ruby=いと)]は[ruby(必, ruby=かなら)]ず[ruby(取, ruby=と)]り[ruby(戻, ruby=もど)]せるから | ||
치기라레타 키즈나노 이토와 카나라즈 토리모도세루카라 | ||
찢겨버린 인연의 실은 반드시 회복할 수 있으니까 | ||
この[ruby(真, ruby=ま)]っ[ruby(暗, ruby=くら)]な[ruby(夜, ruby=よる)]を[ruby(切, ruby=き)]り[ruby(取, ruby=と)]って | ||
코노 막쿠라나 요루오 키리 톳테 | ||
이 깜깜한 밤을 잘라내서 | ||
[ruby(悪, ruby=ある)]い[ruby(夢, ruby=ゆめ)]から[ruby(覚, ruby=さ)]めたいから | ||
와루이 유메카라 사메타이카라 | ||
나쁜 꿈에서 깨어나고 싶으니까 | ||
[ruby(果, ruby=は)]てしない[ruby(旅, ruby=たび)][ruby(路, ruby=じ)]を[ruby(行, ruby=ゆ)]く | ||
하테시나이 타비지오 유쿠 | ||
끝없는 여행길을 간다 | ||
[ruby(制, ruby=せい)][ruby(御, ruby=ぎょ)]されない[ruby(未, ruby=み)][ruby(来, ruby=らい)]を [ruby(今, ruby=いま)]この[ruby(手, ruby=て)]に | ||
세에교사레나이 미라이오 이마 코노 테니 | ||
제어되지 않는 미래를 지금 이 손에 | ||
[ruby(僅, ruby=わず)]かな[ruby(光, ruby=ひかり)]しかなくたって | ||
와즈카나 히카리시카 나쿠탓테 | ||
희미한 빛밖에 없다 해도 | ||
ギリギリでも[ruby(生, ruby=い)]きていたいから | ||
기리기리데모 이키테이타이카라 | ||
아슬아슬해도 살아있고 싶으니까 | ||
[ruby(真, ruby=しん)][ruby(実, ruby=じつ)]を[ruby(掴, ruby=つか)]みにゆけ | ||
신지츠오 츠카미니 유케 | ||
진실을 손에 넣으러 가라 | ||
[ruby(確, ruby=たし)]かに[ruby(掴, ruby=つか)]んだこの[ruby(絆, ruby=きず)]を | ||
타시카니 츠칸다 코노 키즈나오 | ||
분명히 손에 넣은 이 인연을 | ||
もう[ruby(二, ruby=に)][ruby(度, ruby=ど)]と[ruby(離, ruby=はな)]さない | ||
모오 니도토 하나사나이 | ||
두 번 다시 놓지 않아 | ||
もう[ruby(二, ruby=に)][ruby(度, ruby=ど)]と[ruby(迷, ruby=まよ)]わない | ||
모오 니도토 마요와나이 | ||
두 번 다시 헤매지 않아 | ||
원어 가사 출처: # |
5.2. ED
ED Alive | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#040203,#040203><colcolor=#e4fffd,#e4fffd> 노래 | 아야노 마시로 | ||
작사 | A-NOTE | ||
작곡 | A-NOTE S-TONE | ||
편곡 | 아오바 히로키(青葉紘季) 오오야마 세이후쿠(大山聖福) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#040203,#040203><colcolor=#e4fffd,#e4fffd> 콘티 | 히로오카 가쿠(廣岡 岳) | |
연출 | |||
작화 감독 | 나카니시 카즈야 | ||
총작화 감독 | |||
총기 작화 감독 | 키타하라 다이치(北原大地) |
{{{#!wiki style="margin: 0px -11px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -5px 0px -11px" | (원어 가사) | |
(원어 발음) | ||
(한국어 가사) | ||
(원어 가사) | ||
(원어 발음) | ||
(한국어 가사) | ||
원어 가사 출처: |
6. 회차 목록
- 2월 1일 방영분은 총집편 [ruby(기억, ruby=로그인)]([ruby(記憶, ruby=ログライン)])으로 대체되었다. 한국에서는 결방.
- 전 화 각본: 미야마 히데(深山 秀)
<rowcolor=#e4fffd,#e4fffd> 회차 | 제목[3] | 콘티 | 연출 | 작화 감독 | 방영일 |
제1화 [4] | [ruby(初陣, ruby=ファーストゲーム)] [ruby(초진, ruby=퍼스트 게임)] | 토쿠모토 요시노부 (徳本善信) | 나카니시 카즈야 | 日: 2020.01.04. 韓: 2020.01.07. 하이라이트 | |
제2화 | [ruby(渋谷, ruby=ジェムストーンマイン)] [ruby(시부야, ruby=젬스톤 마인)] | 타카시마 다이스케 (高島大輔) | 노다 야스유키 | 日: 2020.01.11. 韓: 2020.01.14. 하이라이트 | |
제3화 | [ruby(引き金, ruby=イグニッション)] [ruby(방아쇠, ruby=이그니션)] | 묘우친 우사쿠 (明珍宇作) | 키타하라 다이치 (北原大地) | 日: 2020.01.18. 韓: 2020.01.21. 하이라이트 | |
제4화 | [ruby(火花, ruby=ファイアーワークス)] [ruby(불꽃, ruby=파이어웍스)] | 나카니시 카즈야 | 토쿠모토 요시노부 타카시마 다이스케 | 타나베 요코 (たなべようこ) | 日: 2020.01.25. 韓: 2020.01.28. 하이라이트 |
제5화 | [ruby(水葬, ruby=アクアリウム)] [ruby(수장, ruby=아쿠아리움)] | 타카시마 다이스케 | 묘우친 우사쿠 키타하라 다이치 노다 야스유키 | 日: 2020.02.08. 韓: 2020.02.11. 하이라이트 | |
제6화 | [ruby(金剛, ruby=ハードネス)] [ruby(금강, ruby=하드니스)] | 묘우친 우사쿠 | 이시하라 나오야 (石原直也) 묘우친 우사쿠 키타하라 다이치 타나베 요코 노다 야스유키 | 日: 2020.02.15. 韓: 2020.02.18. 하이라이트 | |
제7화 | [ruby(圧砕, ruby=エイス)] [ruby(압쇄, ruby=에이스)] | 나카니시 카즈야 | 타카시마 다이스케 | 나카니시 카즈야 타나베 요코 노다 야스유키 묘우친 우사쿠 키타하라 다이치 | 日: 2020.02.22. 韓: 2020.02.25. 하이라이트 |
제8화 | [ruby(平穏, ruby=フラジャイル)] [ruby(평온, ruby=프래자일)] | 타카시마 다이스케 | 카와무라 히데아키 (川村英明) | 日: 2020.02.29. 韓: 2020.03.03. 하이라이트 | |
제9화 | [ruby(決闘, ruby=ヘッズアップ)] [ruby(결투, ruby=헤즈업)] | 토쿠모토 요시노부 | 키타하라 다이치 묘우친 우사쿠 노다 야스유키 타나베 요코 | 日: 2020.03.07. 韓: 2020.03.10. 하이라이트 | |
제10화 | [ruby(旧王, ruby=オールドワン)] [ruby(구왕, ruby=올드 원)] | 묘우친 우사쿠 | 타카시마 다이스케 | 묘우친 우사쿠 키타하라 다이치 노다 야스유키 타나베 요코 | 日: 2020.03.14. 韓: 2020.03.17. 하이라이트 |
제11화 | [ruby(血盟, ruby=サンセットレーベンズ)] [ruby(혈맹, ruby=선셋 레이븐즈)] | 타카시마 다이스케 | 토쿠모토 요시노부 타카시마 다이스케 | 日: 2020.03.21. 韓: 2020.03.24. 하이라이트 |
7. 평가
토쿠모토 요시노부 감독이 직접 담당한 1화, 9화의 액션이 상당히 좋은 편이다. 또, 10화의 엔딩 연출도 노래의 도입부와 함께 큰 여운을 주었다는 평이다.8. 기타
- 애니메이션의 캐스팅 성우 중에서 적대관계였던 스도 카나메와 왕의 성우인 코바야시 유스케와 마츠오카 요시츠구는 Re: 제로부터 시작하는 이세계 생활에서 나츠키 스바루와 페텔기우스 로마네콩티 역을 맡았다.
[1] 스트라이크 더 블러드 시리즈의 미술 감독으로 유명하다.[2] 1화 한정 48분 편성.[3] 한국어 번역 제목은 정식 방영사인 애니맥스 코리아 방영판을 기준으로 한다.[4] 1시간 분량으로 편성.