||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#3071b9><tablebgcolor=#fff> ||
- 악곡
- ||<-4><color=#3071b9> 메인 테마곡 ||
SNOW GLITTER 좋아! 눈! 진심 매직 Snow Fairy Story 눈이 녹기 전에 스타 나이트 스노우 네모난 지구를 둥글게 아이 따끈따끈한 별 Fondant Step 너의 색깔 마린 스노우 SnowMix♪ 해피 치트 데이 크리스털 스노우 기타 테마곡 스텔라 유키소라 White & Sweet 컬래버레이션 Gohatto Disco 키라유키 땡큐 드롭킥! 마법의 경치 Snowflakes Story 별처럼 밤을 비추자 snow bloom
- 음반
- ||<table width=100%><height=80><width=10000px><table bgcolor=#FFFFFF> ||<width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%> ||
눈의 소리 은설의 아리아 Hopeful Snow 키라유키*리플렉션 Winterland's Anthology 유키아카리의 [ruby(야상곡, ruby=녹턴)] Snow White Record Planet Traveler White Luminescence Chaotic Oceans 유천의 판타지아 Yukifull Kitchen
- 관련 문서
- ||<height=80> || || || ||
유키미쿠 시리즈 유키미쿠 스카이타운
ぽかぽかの星 Poka Poka Planet | 따끈따끈한 별 | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | 하루마키고한 | |
작사가 | ||
조교자 | ||
영상 제작 | 감독 | 하루마키고한 |
배경 그림 | ||
키 애니메이션 | ||
◯gaki, 코무기코2000 | ||
동화 애니메이션 | ||
샤논, yamada | ||
페이지 | 티저 트레일러 | |
뮤직비디오 | ||
Instrumental | ||
공개일 | 2019년 12월 21일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(따끈따끈한 별, ruby=ぽかぽかの星)]은 하루마키고한이 작곡, 작사를 담당한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 매해 나오는 굿스마일 컴퍼니의 유키미쿠 2020 정식 테마곡이다. 2019년 12월 21일 19시에 크립톤 퓨처 미디어와 하루마키고한의 공식 계정을 통하여 유튜브, 니코니코 동화, 비리비리에 업로드되었다.2. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
3. 영상
3.1. 티저 트레일러
【유키미쿠】 「SNOW MIKU 2020」 프로모션 영상 【하츠네 미쿠】 |
3.2. 뮤직비디오
따끈따끈한 별 / 하루마키고한 feat.하츠네 미쿠【SNOW MIKU 2020】 |
[nicovideo(sm36109927, width=640, height=360)] |
따끈따끈한 별 / 하츠네 미쿠 - 하루마키고한 |
4. 미디어 믹스
4.1. 공연
하츠네 미쿠 매지컬 미라이 2020 : 마쿠하리 멧세 | 따끈따끈한 별 - 하루마키고한 |
Hatsune Miku - MIKU WITH YOU 2020 : 따끈따끈한 별 - 하루마키고한 |
4.2. 앨범 수록
번역명 | KARENT presents Planet Traveler feat. 하츠네 미쿠 | |
원제 | KARENT presents Planet Traveler feat. 初音ミク | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2020년 1월 22일 | |
링크 | ||
번역명 | 두 사람의 | |
원제 | ふたりの | |
트랙 | 10[1] | |
발매일 | 2020년 8월 26일 | |
링크 |
5. 가사
ねえ知ってる |
네- 싯테루 |
있지 알아? |
かまくらの中は暖かいんだよ |
카마쿠라노 나카와 앗타카인다요 |
눈집 안은 따뜻해 |
思わず眠れちゃうかもね |
오모와즈 네무레챠우카모네 |
무심코 잠들어 버릴지도 몰라 |
ねえ知ってる |
네- 싯테루 |
있지 알아? |
雪の夜は静かなんだよ |
유키노 요루와 시즈카난다요 |
눈 오는 밤은 고요해 |
違う星にきたみたいだ |
치가우 호시니 키타 미타이다 |
다른 별에 온 것 같아 |
すぐに転んじゃうけど |
스구니 코론쟈우케도 |
금방 넘어지지만 |
ぽかぽかのココアでがんばろう |
포카포카노 코코아데 간바로- |
따끈따끈한 코코아 마시고 힘내자 |
今日はそれがいいよね |
쿄-와 소레가 이-요네 |
오늘은 그게 좋지 |
故郷でも旅人でもあかりを灯す |
후루사토데모 타비비토데모 아카리오 토모스 |
고향이라도 여행객이라도 불빛을 밝혀 |
美しいのさ笑うも泣くもその全てを |
우츠쿠시-노사 와라우모 나쿠모 소노 스베테오 |
아름다운 거야 웃는 것도 우는 것도 그 전부를 |
振り返るのは今日くらいだから贈るよ |
후리카에루노와 쿄-쿠라이다카라 오쿠루요 |
되돌아보는 건 오늘 정돌 테니까 보낼게 |
らららぼくらが歌えば |
라라라 보쿠라가 우타에바 |
라라라 우리들이 노래하면 |
きみに届くかい |
키미니 토도쿠카이 |
너에게 닿을까 |
らららぼくらの軌跡を |
라라라 보쿠라노 키세키오 |
라라라 우리들의 궤적을 |
またいつか思い出せますように |
마타 이츠카 오모이다세마스요-니 |
다시 언젠가 떠올릴 수 있기를 |
ねぇ聞いてる |
네- 키-테루 |
있지 듣고 있어? |
また退屈になっちゃうんだよ |
마타 타이쿠츠니 낫챠운다요 |
또 지루해지는 거야 |
氷が溶けてしまえば |
코-리가 토케테 시마에바 |
얼음이 녹아 버리면 |
すぐに転んじゃうけど |
스구니 코론쟈우케도 |
금방 넘어지지만 |
ふかふかのコートで平気だぞ |
후카후카노 코-토데 헤-키다조 |
푹신푹신한 코트를 입어서 끄떡없다고 |
みんなそれでいいのに |
민나 소레데 이-노니 |
다들 그거면 되는데 |
何故かいつもひとりになると寂しくなる |
나제카 이츠모 히토리니 나루토 사비시쿠 나루 |
어째선지 언제나 혼자가 되면 외로워져 |
美しいとは笑うことだけじゃないんだろう |
우츠쿠시-토와 와라우 코토다케쟈 나인다로- |
아름답다는 건 웃는 일뿐이 아니겠지 |
覚えておこう道標となる時まで |
오보에테 오코- 미치시루베토 나루 토키마데 |
기억해 두자 길잡이가 될 때까지 |
らららぼくらが描けば |
라라라 보쿠라가 에가케바 |
라라라 우리들이 그린다면 |
きみに届くかい |
키미니 토도쿠카이 |
너에게 닿을까 |
らららぼくらの足跡 |
라라라 보쿠라노 아시아토 |
라라라 우리들의 발자취 |
また明日消えてしまうけど |
마타 아시타 키에테 시마우케도 |
내일 또 사라져 버리겠지만 |
消えてしまうけれど |
키에테 시마우케레도 |
사라져 버리겠지만서도 |
不思議な話なんだよ |
후시기나 하나시난다요 |
신기한 이야기야 |
幾年経てば |
이쿠넨 타테바 |
몇 년이 지나면 |
また見えるようになるのさ |
마타 미에루 요-니 나루노사 |
다시 보이게 되는 거야 |
風になる言葉と一緒に |
카제니 나루 코토바토 잇쇼니 |
바람이 되는 말과 함께 |
そしたらまた思い出そうよ |
소시타라 마타 오모이다소-요 |
그러면 다시 떠올리자 |
この寒い日を |
코노 사무이 히오 |
이 추운 날을 |
転んだ後に気付くものよ ぽかぽかの星 |
코론다 아토니 키즈쿠 모노요 포카포카노 호시 |
넘어진 뒤에 깨닫는 일이야 따끈따끈한 별 |
それで良いのさどこにも |
소레데 이-노사 도코니모 |
그래서 좋은 거야 어디에나 |
完璧な人なんて居ないのだ |
칸페키나 히토난테 이나이노다 |
완벽한 사람 따윈 없는 거야 |
また歌おうこんな雪の夜に |
마타 우타오- 콘나 유키노 요루니 |
또 노래하자 이런 눈 오는 밤에 |
루비스코 - 디시인사이드 보컬로이드 갤러리 |
6. 관련 문서
7. 외부 링크
[1] VOCALOID DISC와 Harumaki Gohan Vocal DISC에 하츠네 미쿠 버전과 셀프커버 버전이 각각 수록