양희은은 1970년 한국 포크의 대부 김민기와 서울 명동 YWCA청개구리홀에서 만나 이후 1년 뒤 명동 다운타운의 라이브 클럽 등지에서 노래를 부르며 인지도를 쌓았고, 데뷔 앨범을 제작하게 된다. 녹음을 위해 김민기, 김광희, 이용복[1] 등 명동 YWCA 청개구리홀 멤버들이 도와줬는데, 김민기와 김광희는 곡들을 작곡하였으며, 이용복은 기타를 쳐 주었다.
발매된 음반은 양희은의 청아한 보컬과 김민기의 아름다운 멜로디와 가사로 인해 당시 청년층의 마음을 사로 잡아 많은 수가 팔렸으며, 특히 수록곡 아침 이슬은 거의 국민 가요급의 인기를 얻었다. 그러나 이후 아침 이슬이 금지곡으로 지정되었으며, 이후 발매된 양희은의 곡들도 금지곡이 되는 사태를 초래하게 된다. 웃긴 점은 아침 이슬은 1973년 정부가 주는 고운 노래상을 받았고 건전가요 리스트에도 들어갔다는 점. 오히려 이로 말미암아 운동권에서 더욱 인기곡이 돼 버렸으니 정부가 악수를 둔 셈이다.
이 앨범과 아침 이슬로 양희은은 저항 가수의 상징격이 되었고[2] 앨범 또한 1970년대 청년 문화의 상징이자 1세대 포크 명반으로 평가받는다. 데뷔 20주년 앨범 '양희은 1991'과 함께 양희은을 대표하는 명반으로 꼽힌다.
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[Puff\#|]][[Puff\#|]] 부분을
참고하십시오.
음원
Puff, the Magic Dragon
63분 33초
아득한 그 옛날 바닷가엔 외롭고도 쓸쓸한 전설이 있었네 밀려오는 파도 바람 소리에 희미하게 들려오는 저 슬픈 이야기
[ 가사 보기 ]
아득한 그 옛날 바닷가엔 외롭고도 쓸쓸한 전설이 있었네 밀려오는 파도 바람 소리에 희미하게 들려오는 저 슬픈 이야기
Oh, Puff the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee Puff the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee Together they would travel on a boat with billowed sail Jackie kept a lookout perched on Puff's gigantic tail Noble kings and princes would bow whene'er they came Pirate ships would lower their flags when Puff roared out his name
아득한 그 옛날 바닷가엔 외롭고도 쓸쓸한 전설이 있었네 밀려오는 파도 바람 소리에 희미하게 들려오는 저 슬픈 이야기
A dragon lives forever, but not so little boy Painted wings and giant's rings make way for other toys One gray night it happened, Jackie Paper came no more So Puff, the mighty dragon, he ceased his fearless roar His head was bent in sorrow, green scales fell like rain Puff no longer went to play along the cherry lane Without his lifelong friend, Puff could not be brave So Puff, that mighty dragon, sadly slipped into his cave
아득한 그 옛날 바닷가엔 외롭고도 쓸쓸한 전설이 있었네 밀려오는 파도 바람 소리에 희미하게 들려오는 저 슬픈 이야기
눈부신 아침햇살에 산과 들 눈뜰 때 그 맑은 시냇물 따라 내 맘도 흐르네 가난한 이 마음을 당신께 드리리 황금빛 수선화 일곱송이도
[ 가사 보기 ]
눈부신 아침햇살에 산과 들 눈뜰 때 그 맑은 시냇물 따라 내 맘도 흐르네 가난한 이 마음을 당신께 드리리 황금빛 수선화 일곱송이도
긴 하루 어느듯 지나가고 황혼이 물들면 집찾아 돌아가는 작은 새들 보며 조용한 이 노래를 당신께 드리리 황금빛 수선화 일곱송이도
I may not have a mansion I haven't any land Not even a paper dollars to crinkle in my hands But I can show you morning on a thousand hills And kiss you and give you seven daffodils
I do not have a fortune to buy you pretty things But I can weave you moon beans for necklaces and rings But I can show you morning on a thousand hills And kiss you and give you senven daffodils
내 사랑 그대여 언제까지나 잊지마오 추억의 구호를 새파란 풀들이 바람에 날리며 춤을 추던 그 언덕을
[ 가사 보기 ]
Try to remember the kind of September When life was slow and oh, so mellow Try to remember the kind of September When grass was green and grain was yellow Try to remember the kind of September When you were a young and callow fellow Try to remember and if you remember Then follow , follow
내 사랑 그대여 언제까지나 잊지마오 추억의 구호를 새파란 풀들이 바람에 날리며 춤을 추던 그 언덕을 상냥한 미소 띤 귀여운 그 얼굴 말없이 말없이 늙어가고 고운 꿈 피었던 그 시절 잊지마오 Then follow, follow
Deep in December It's nice to remember Although you know The snow will follow Deep in December It's nice to remember Without the hurt the heart is hollow Deep in December it's nice to remember The fire of September That made us mellow Deep in December Our hearts should remember Then follow, follow
Bows and flows of angel hair and ice cream castles in the air And feather canyons everywhere I've looked at clouds that way But now they only block the sun They rain and snow on everyone So many things I would have done But clouds got in my way
새파란 저 하늘 구름 위아래로 살펴보면 내 마음 슬픔에 잠겨 구름의 환상만 남네
Moons and Junes and ferries wheel the dizzy dancing way that you feel When every fairy tale comes real I've looked at love that way But now it's just another show You leave'em laughing when you go and if you care don't let them know Don't give yourself away
두렵던 분홍빛 사랑 주어보고 받아보면 내 마음 슬픔에 잠겨 사랑의 환상만 남네
Tears and fears and feeling proud To say I love you out right loud Dreams and schemes and circus crowds I've looked at life that way But now old friend are acting strange They shake their heads and they say I've changed But something's lost but something's gained In living everyday
All my trials, Lord, soon be over I've got a little book that was given to me And every page spells liberty 내 모든 근심 걱정 머지않아 끝나리
Too late, my brothers Too late, but never mind All my trials, Lord, soon be over If living were a thing that money could buy Then the rich would live and the poor would die 내 모든 근심 걱정 머지않아 끝나리
Too late, my brothers Too late, but never mind All my trials, Lord, soon be over There grows a tree in Paradise And the pilgrims call it the Tree of Life 내 모든 근심 걱정 머지않아 끝나리
Too late, my brothers Too late, but never mind All my trials, Lord, soon be over