로망스어군 | ||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px; letter-spacing:-0.5px" | 라틴어† 중세 라틴어 민중 라틴어 | <colbgcolor=#b0c9fd,#415ca2> 서부 로망스어군 | <colbgcolor=#b0c9fd,#415ca2> 갈리아이베리아어 | 이베리아로망스어 | 갈리시아포르투갈어 | 포르투갈어 · 갈리시아어 |
아스투리아스레온어 | 레온어 · 미란다어 · 아스투리아스어 | |||||
카스티야어 | 스페인어 · 라디노어 | |||||
아라곤어 | 아라곤어 | |||||
모사라베어 | 모사라베어† | |||||
갈리아로망스어 | 오크로망스어 | 오크어 ( 랑그도크어 · 가스코뉴어 ) · 카탈루냐어 ( 발렌시아어 ) | ||||
오일어 | 프랑스어 · 노르만어 · 왈롱어 | |||||
프랑코프로방스어 | 프랑코프로방스어 (리오네 방언 · 도피네 방언 · 사부아 방언 · 아오스타 방언 · 보 방언 · 쥐라 방언) | |||||
레토로망스어 | 로망슈어 · 라딘어 · 프리울리어 | |||||
갈리아이탈리아어 | 갈리아이탈리아어 ( 피에몬테어 · 리구리아어 · 롬바르드어 · 에밀리아어 · 로마냐어 · 모나코어 ) | |||||
이탈리아달마티아어(1) | 토스카나어 ( 이탈리아어 · 코르시카어 ) · 중부 이탈리아어 · 움브리아어(2) · 칼라브리아어 · 나폴리어 · 아브루초어 · 시칠리아어 · 이스트리아어 · 달마티아어† · 베네토어 | |||||
동부 로망스어군 | 루마니아어 · 아루마니아어 · 이스트로루마니아어 · 메글로루마니아어 | |||||
남부 로망스어군 | 사르데냐어 · 아프리카 로망스어† | |||||
* ※ † 표시가 된 것은 사멸된 어군 혹은 언어 | }}}}}}}}} |
Walon | |
왈롱어 | |
언어 기본 정보 | |
주요사용지역 | 벨기에 왈롱, 프랑스 |
원어민 | 약 60만 명 (2007) |
어족 | 인도유럽어족 이탈리아어파 로망스어군 서부 로망스어군 갈리아로망스어 왈롱어 |
문자 | 로마자 |
언어 코드 | |
ISO-639-1 | wa |
ISO-639-2 | wln |
ISO-639-3 | wln |
주요 사용 지역 | |
왈롱어 | Walon |
영어 | Walloon language |
프랑스어 | (le) Wallon[1] |
중국어 | 瓦隆语 |
왈롱의 지방어 | |||
피카르디어 | 왈롱어 | 샹파뉴어 | 로렌어[2] |
왈롱 지역의 방언 지도[3]
오일어 지도(프랑스)
1. 개요
왈롱어와 프랑스어의 차이[4] |
Li bîhe èt l' solo s' quèr'lît : chake acèrtinéve qu'il èsteût l' pus fwért...
(리에주 왈롱어-펠레 체계)
Li bijhe et l' solo s' disputént, tchaesconk assurant ki c' esteut lu l' pus foirt...
(리에주 왈롱어-통일 정서법)
La bise et le soleil se disputaient, chacun assurant qu'il était le plus fort...
(표준 프랑스어)
외투를 입은 나그네가 지나가는 것을 본 북풍과 태양이 각자 서로가 강하다며 싸웠다.(후략)
북풍과 태양 중에서
왈롱어는 벨기에 남부의 왈롱지방과 프랑스 북부의 일부 지방에서 쓰이는 언어이다.(리에주 왈롱어-펠레 체계)
Li bijhe et l' solo s' disputént, tchaesconk assurant ki c' esteut lu l' pus foirt...
(리에주 왈롱어-통일 정서법)
La bise et le soleil se disputaient, chacun assurant qu'il était le plus fort...
(표준 프랑스어)
외투를 입은 나그네가 지나가는 것을 본 북풍과 태양이 각자 서로가 강하다며 싸웠다.(후략)
북풍과 태양 중에서
왈롱어는 로망스어군에 속한 언어로 오일제어에 속해 있다. 형태상으로는 프랑스어와 매우 가까운 언어이고 프랑스어의 방언으로 여겨질 정도로 가까운 편이다. 그러나 완벽하게 의사소통까지 되는 수준은 아니라서 비 벨기에 프랑스어 화자가 왈롱어 화자가 왈롱어로 말했을 때 제대로 알아먹지 못하는 경우도 생긴다. 왈롱 지역에선 쓰이고 있지만, 프랑스어가 국제적으로 널리 쓰이고 있고, 문화적인 영향력도 강했던데다가 프랑스어를 공용어로 지정한 탓에 왈롱어는 양층언어의 하위언어에 속하며, 현대에는 시골에서나 쓰이는 언어 취급받는다. 또한 중년층 이하에서는 왈롱어에 능숙하지 않기때문에 소멸위기에 처해 있다. 하지만 왈롱어는 벨기에의 프랑스어에 많은 영향을 미쳤다. 왈롱어에서 유래된 어휘, 표현이 벨기에의 프랑스어에서 쓰이는 경우가 흔하다.
왈롱어 위키백과가 존재한다. 정서법으로는 방언의 보존에 중점을 둔 펠레 체계(Système Feller)와 왈롱어의 보급에 중점을 둔 통일 정서법(rfondou walon) 두가지가 있다. 전자는 지역마다 표기가 조금씩 다르고 후자는 지역마다 발음이 다르고 동일 철자를 쓰는 식이다. 리에주식 왈롱어를 표준으로 보고 있다.
벨기에 프랑스어 공동체가 지방어 보존 법을 제정했지만, 해당 지역의 공공기관 홈페이지나 공영방송인 RTBF에 지방어 방송이나 지방어 페이지는 아직 없는 상태이다.