함대 컬렉션 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
칸무스 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
{{{#!folding 구축함 칸무스 구축함 칸무스 퀵링크 | 카미카제급 무츠키급 후부키급 아야나미급 아카츠키급 하츠하루급 시라츠유급 아사시오급 카게로급 유구모급 아키즈키급 마츠급 시마카제급 1934년형(독일) 마에스트랄레급(이탈리아) 타슈켄트급(소련) J급(영국) 존 C. 버틀러급(미국) 플레처급(미국) 단양급(대만) |
마츠급 구축함 松型 | ||||
{{{#!folding [ 함선 리스트 ] | 1번함 | 마츠 (松) | ||
2번함 | 타케 (竹) | |||
3번함 | 우메 (梅) | |||
4번함 | 모모 (桃) | |||
5번함 | | |||
6번함 | 키리 (桐) | |||
7번함 | | |||
8번함 | | |||
9번함 | | |||
10번함 | | |||
11번함 | | |||
12번함 | | |||
13번함 | | |||
14번함 | | |||
15번함 | | |||
16번함 | | |||
17번함 | | |||
18번함 | |
기본 | 중파 |
1. 개요
| |||
개장차트 | |||
梅 → 梅改(Lv.52) | |||
도감설명 | |||
丁型駆逐艦、松型三番艦の梅です。 苦しい戦局の下で生まれ、姉妹と共に第四十三駆逐隊の一翼として活動しました。 艦隊の護衛や輸送作戦などに従事、最期は敵の空襲で被弾、短い艦歴に幕を閉じました。 提督、梅もどうぞお忘れなく! 정형구축함, 마츠급 3번함의 우메입니다. 힘든 전국 하에서 태어나 언니와 동생들과 함께 제43구축대의 일익으로 활동했습니다. 함대의 호위와 수송작전 등에 종사했고, 마지막엔 적의 공습에 피탄, 짧은 함생의 막을 내렸습니다. 제독, 우메도 부디 잊디 마세요! | |||
일러스트레이터 | 와타나베 아키오 | 성우 | 우메자와 메구##, 출처 |
2. 성능
개장 레벨은 52이며 고속건조재&개발자재가 15개씩 소모된다. 들고 오는 장비는 13호 대공전탐改/25mm연장기총. 그리고 대발동정류 장비가 장비 가능해진다. 다만 특2식 내화정은 장착할 수 없으니 주의.3. 기간한정 일러스트
3.1. (기간한정 일러스트명)
(개장여부) | |
width=100% | width=100% |
기본 | 중파 |
4. 획득 해역
2022년 겨울 이벤트 '발령! 「첩 3호 작전경계」' E-2 드랍5. 대사
5.1. 기본 대사
상황 | 대사(원문) | 대사(번역) |
입수/로그인 | 第四十三駆逐隊、丁型駆逐艦、梅、着任しました! 提督、艦隊の皆さん、どうぞよろしくお願い致します。 梅、少しでもお役に立てるよう、務めます! | 제43구축대, 정형 구축함 우메, 착임 했습니다! 제독, 함대 여러분 부디 잘 부탁 드립니다. 우메가 조금이라도 도움이 될수있도록 노력 할게요! |
第四十三駆逐隊、丁型駆逐艦、梅、ここに!提督、本日もどうぞよろしくお願い致します。 梅、提督と皆さんのお役に立てるよう、頑張ります! | 제43구축대, 정형 구축함 우메, 여기 도착 했어요! 제독, 오늘도 부디 잘 부탁 드립니다. 우메, 제독과 여러분의 도움이 될수 있도록 힘낼게요! | |
모항 | 第四十三駆逐隊、梅、参ります! | 제43 구축대, 우메, 나갑니다! |
はい!駆逐艦、梅、準備はいつでも! | 네! 구축함 우메, 언제든지 준비돼 있어요! | |
な~に、桃?本当落ち着きがない。もう、あなたも立派な最前線部隊の一員なんだから、シャキッとして、シャキッと。そう、そういうの。大事、大事よ?本当に。 | 왜그래~? 모모 정말 한시라도 가만히 못있는다니깐. 너도 어엿한 최전선부대의 일원이니깐 정신 똑바로 차려야지. 그래, 그렇게. 정말로 중요한거니깐. 진심으로. | |
모항(改) | はい!提督、駆逐艦、梅、準備はいつでも! | 네! 제독, 구축함 우메, 언제든지 준비돼 있어요! |
결혼(가) | 提督、梅をお呼びでしょうか?おっ、はい、えぇ?これを梅に?えっと、これって最愛意味と取って嬉しいのでしょうか?へっ、はい!もちろんです!大事、一生大事にします!もちろん、はい! | 제독, 우메를 부르셨나요? 앗, 네..네에? 이걸 우메 에게요? 저기..이건 사랑의 의미로써 받아서 기뻐해도 될까요? 헷..네! 물론 이예요! 소중히..평생 소중히 할게요! 물론이죠, 네! |
결혼(가) 모항 | 提督、お疲れですか?梅昆布茶、入れましょうか?きっと元気が出ますよ。梅がお持ちします。 | 제독, 지치셨나요? 매실 다시마차를 타올까요? 분명히 힘이 나실거예요. 우메가 타올게요. |
편성 | はい、丁型駆逐艦、梅、出撃致します! | 네, 정형 구축함, 우메, 출격 합니다! |
はい、第三十一戦隊所属、四十三駆、丁型駆逐艦、梅、出撃致します! | 네, 제31전대 소속, 43 구축대, 정형 구축함 우메, 출격 합니다! | |
출격 | 第四十三駆逐隊、梅、抜錨致します。皆さん、いいですか?行きましょう! | 제43 구축대, 우메, 발묘 합니다. 여러분 준비 되셨나요? 가보아요! |
원정/아이템 발견 | これは、あり、ですね! | 이거는 괜찮아 보이네요! |
전투 개시/공격 | 敵です!合戦、用意!皆さん、ご用意を! | 적 입니다! 전투 준비! 여러분 준비 해 주세요! |
공격 | 梅、撃ちます! | 우메, 쏩니다! |
야간전 돌입 | 夜戦ですか?やってみるしか!皆さん、見張りを厳に!突撃します! | 야전 인가요? 할수밖에 없어요! 여러분, 경계를 엄중하게! 돌격 합니다! |
야간전 공격/야간전 컷인/대공 컷인/지원함대 도착 | てっ! | 쏴라! |
피격 (소파) 1 | うぁあぁあ! | 으아아앗! |
피격 (소파) 2 | っ、大丈夫、とね? | 읏.. 괜찮겠어? |
피격 (중파 이상) | いやぁ!艦が、軽傷が!皆さん、落ち着いて! | 싫엇! 함이..경상이! 여러분, 일단 진정하세요! |
MVP | 梅の戦果が?提督、ありがとうございます。これからもお役に立てるよう、努めます! | 우메의 전과가? 제독, 감사 합니다. 앞으로도 도움이 될수 있도록 노력 할게요! |
함대 귀환 | 作戦完了!艦隊が港に戻りました。 | 작전완료! 함대가 모항에 돌아왔습니다. |
보급 | 補給、いただきました!ありがとうございます。 | 보급, 잘 받았어요! 감사합니다. |
장비/개수 | 大事、大事…これは大事。 | 정말로 중요하죠... 이거는 중요한거에요. |
これなら…生き残れる、かしら? | 이거라면...살아남을수 있을려나? | |
これは、あり、ですね! | 이거는 괜찮아 보이네요! | |
장비/개수(改) | はい、対空兵装も、充実したいですね! | 네, 대공장비도 충실하게 가고싶네요! |
입거 (소파) | 申し訳ありません。いよ、修理です。 | 죄송합니다. 수리하고 올게요. |
입거 (중파 이상) | 提督、申し訳ありません。梅の創傷、小さくないです。 | 제독, 죄송해요. 우메의 상처가 작지 않아요. |
건조 완료 | 新造艦が完成致しました。 | 신조함이 완성 됐습니다. |
전적 표시 | 提督、梅が情報をお持ちします。お待ちください。 | 제독, 우메가 정보를 가져올게요. 기다려주세요. |
굉침 | ここ、かな…提督、梅、ここまでの…ようです。砲撃処分してください。申し訳ありません。 | 여기..까지인가.. 제독, 우메.. 여기까지...인것 같아요.. 포격처분해주세요. 죄송합니다. |
방치 | 松姉さん、竹姉さんも頑張っているな。桃も何だか妙な夢をかけちゃっているけど、何か元気そうで…まあ、いいか?桐もどこかで元気でやっているのかしら?梅も頑張らなきゃ、提督や皆の役に立てるように、皆を守れるように!おぉ、眼鏡曇った!拭かなきゃ。 | 마츠 언니, 타케 언니도 열심히네. 모모도 뭔가 이상한 꿈을 꾸고 있긴하지만 아무쪼록 건강해보여서... 뭐, 상관없나? 키리도 어딘가에서 노력하고 있을려나? 우메도 힘내야지, 제독과 모두에게 도움이 될수있도록, 모두를 지킬수 있도록! 아앗, 안경이 뿌얘졌네! 닦아야지 얼른. |
5.2. 시보
상황 | 원문 | 번역 |
시보 | 提督、本日の秘書艦は、この梅が務めさせていただきます!何なりとお申し付けください。はい! | 제독, 오늘 비서함은 이 우메가 담당하도록 하겠습니다! 무엇이든지 말씀만 해주세요. 네! |
マルヒトマルマル。提督、昨日分の書類作業は、既にすべて処理しておきました。ご安心を! | 01:00. 제독, 어제 서류들은 이미 모두 처리해뒀어요. 안심해 주세요! | |
マルフタマルマル。さすがにこの時間は、鎮守府もとても静かですね?少し怖いぐらい、です… | 02:00. 역시 이 시간은 진수부도 무척이나 조용하네요. 조금정도 무서울정도...예요. | |
マルサンマルマル。あぁ、普通でいいですか?すみません。 | 03:00. 아, 평소처럼 있으면 된다구요? 알겠어요. | |
マルヨンマルマル。提督、お疲れでしょう?お茶入れましょう!そうだ!梅昆布茶にしますね。 | 04:00. 제독, 지치셨죠? 차를 내올게요! 그렇지! 매실 다시마차로 내올게요. | |
マルゴーマルマル。ね?梅昆布茶、このほんのりした塩味が、何かいいですよね?疲れが取れます! | 05:00. 어때요? 매실 다시마차의 이 은은한 짠맛이 뭔가 좋죠? 피로가 싹 풀릴거예요! | |
マルロクマルマル。提督、朝です。総員起こし、掛けますね。艦隊、総員起こし!皆さん、朝ですよ、朝です。 | 06:00. 제독, 아침 이에요. 함대 전원 기상 시키러 가볼게요. 함대, 전원기상! 여러분 아침이에요. 아침이랍니다. | |
マルナナマルマル。さあ提督、朝食にしましょう!ホカホカ麦飯に沢庵、菜っ葉の味噌汁と、梅昆布茶!梅昆布茶を麦飯をぶっかけて、梅昆布茶茶漬けにして、サラサラといただくのも、手早くて美味しいです。どうぞ! | 07:00. 자, 제독 아침식사를 해요! 따끈따끈한 보리밥에 단무지, 푸성귀 된장국과 매실 다시마차! 매실 다시마차에 보리밥을 말아서 먹는 매실다시마차 보리밥도 빠르게 먹기쉬우면서 맛있답니다. 어서 드세요! | |
マルハチマルマル。よし、朝の洗い物の片付けも完了!残った麦飯でおにぎり作って、朝の遅い桃たちにも持って行ってあげましょう。沢庵も付けてあげて…大事、大事! | 08:00. 좋았어, 아침식사 설거지도 완료! 남은 보리밥으로 주먹밥을 만들어서 늦게먹는 자매들한테 갖다줘야지. 단무지도 챙겨서... 중요하지, 중요하고말고! | |
マルキューマルマル。こら、桃!朝から何提督を困らせているの?朝ご飯持って来てあげたから、はい、これ。梅おにぎり。我がまま言わないの、全く! | 09:00. 떽, 모모! 아침부터 제독을 곤란하게 만들면 어떡해? 아침밥 가져왔으니까 자, 이거. 매실 주먹밥. 떼쓰지말고, 하여간! | |
ヒトマルマルマル。四十三駆四隻で演習ですか?いいですね!松姉さん、竹姉さん、よろしくお願いします。桃、シャキッにしなさい、シャキリ。頑張りましょう! | 10:00. 43구축대 4척끼리 연습이요? 괜찮네요! 마츠언니, 타케언니, 잘 부탁 드립니다. 모모, 의젓하게 있어야지, 의젓하게. 열심히 해봐요! | |
ヒトヒトマルマル。何ででしょう?四十三駆松型四隻揃って演習なんて、何か涙が出ちゃいますね。おかしいですか、提督?えへへ… | 11:00. 어째서 일까요? 43구축대 마츠급 4척이 모여서 연습이라니.. 뭔가 눈물이 나올것 같아요. 이상한가요, 제독? 에헤헤... | |
ヒトフタマルマル。提督、お昼です!お昼はもちろん、梅のおにぎり!安心してください。当たりのおにぎりの中身は、豪華に鮭の切り身がはいています。はい!沢庵と、こちらお味噌汁も、どうぞ! | 12:00. 제독, 점심 이에요! 점심은 당연히 우메가 만든 주먹밥! 안심해주세요. 당연히 주먹밥속 내용물은 호화롭게 연어를 썰어넣었답니다. 네! 단무지랑 여기 된장국도 드세요! | |
ヒトサンマルマル。あぁ~海の上のお昼のおにぎりは美味しいけど、少し食べ過ぎましたね。食後の体操、始めましょうか!意外と大事、大事です。 | 13:00. 아아~ 바다위에서 먹는 점심으로 주먹밥도 맛있지만 조금정도 과식해 버렸네요. 식후 체조를 시작해볼까요! 의외로 무지 중요한거랍니다. | |
ヒトヨンマルマル。提督、お茶を入れましょうか?おっ、そうですね。今回は普通に、緑茶で!あ、はい! | 14:00. 제독, 차를 내올까요? 앗, 그렇지. 이번엔 평범하게 녹차로! 아, 네! | |
ヒトゴーマ…あっ、あれは!第三十一戦隊の旗艦、五十鈴さん!あっ、お疲れ様です!あっ、ほら、桃もちゃんと敬礼して、シャキッとして、シャキッと。 | 15:0... 앗, 저것은! 제31 전대의 기함 이스즈씨! 앗, 수고가 많으세요! 앗, 자 모모도 어서 똑바로 인사해. 의젓하게 있어야지, 의젓하게. | |
ヒトロクマルマル。そうですね、提督。海の中から忍び寄る敵も脅威ですが、空の敵も厄介です。防空火器そして対空電探、準備を万端にしたいですね。 | 16:00. 그러네요, 제독. 바닷속에서 몰래 다가오는 적도 위협적이지만 하늘에있는 적도 위험해요. 방공화기, 그리고 대공전탐 준비를 만반의 상태로 해두고 싶네요. | |
ヒトナナマルマル。見てください、提督!夕日があんなに…奇麗!バシー海峡の夕日も、悲しいほど奇麗でした。はい。 | 17:00. 저걸 보세요, 제독! 노을이 저렇게나...아름다워요! 바시 해협의 노을도 슬플정도로 아름다웠어요. 네. | |
ヒトハチマルマル。さっ、夕食の支度はしましょう。えっ?給料艦?いえいえ、そんな贅沢しなくても大丈夫。見てください、貴重な塩鮭が手に入ったんです。美味しく焼きますね、待っててください。 | 18:00. 자, 저녁 준비를 해볼까요. 네? 급양함? 아뇨아뇨, 그렇게 사치부리지 않아도 괜찮아요. 이걸 보세요, 귀중한 소금 연어가 손에 들어왔답니다. 맛있게 구울게요, 기다려주세요. | |
ヒトキューマルマル。提督、お待たせしました。鮭は塩焼きと大根おろし、麦飯と菜っ葉のお漬物。それからカボチャのお味噌汁!どうぞ召し上がれ! | 19:00. 제독, 많이 기다리셨습니다. 연어소금구이와 무즙, 보리밥과 채소절임 이예요. 그리고 호박 된장국! 맛있게 드세요! | |
フタマルマルマル。提督、いい食べっぷり。素敵です。お代わりはどうですか?はい!そうだ、今日龍鳳さんから差し入れで貴重な卵頂いたんです!お代わりとお供に玉子焼き、焼きましょうか?甘いなどそうでないが、どちらがお好きですか? | 20:00. 제독, 정말 잘 드시네요. 한 그릇 더 드실래요? 네! 그렇지, 오늘 류호씨 한테서 귀중한 계란을 받았어요! 한 그릇 더 드시는김에 계란말이를 구울까요? 달달한거랑 아닌것중에 뭐가 취향이세요? | |
フタヒトマルマル。妹の桃ですか?いい子なんですけど、いつまでも落ち着きがなくて…提督、すみません。 | 21:00. 동생인 모모 말씀이신가요? 착한아이지만 항상 가만히 있지를 못해서... 제독, 죄송해요. | |
フタフタマルマル。提督、先に少し休んでいてください。洗い物が終わったら、梅は少し書類作業を進めておきます。 | 22:00. 제독, 먼저 조금정도 쉬어주세요. 설거지를 끝내면 우메는 조금정도 서류작업을 해놓도록 할게요. | |
フタサンマルマル。提督、今日も一日大変お疲れさまでした!明日も一緒に、頑張って参りましょう! | 23:00. 제독, 오늘 하루도 무척이나 고생 많으셨습니다! 내일도 함께 힘내서 가보아요! |
5.3. 기간 한정 추가 대사
6. 2차창작 및 기타
외모로는 호불호가 갈리는 편이나, 와타나베 아키오가 일러스트를 맡은 이야기 시리즈의 하네카와 츠바사가 연상된다는 등의 긍정적인 의견도 있는 편이다. 또한 가슴이 크다 보니 다른 마츠급 함선들이 질투하는 듯 한 시선이 있기도 한다.마츠 나 타케 와는 달리 성실하고 똑부러진 모습에 모모를 챙겨 주거나 따끔하게 주의를 주는 등 언니 로서의 모습이 부각 된다.