나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-20 09:46:26

이식보행

이식보행 안드로이드 걸
이식보행 (Reloaded)
파일:DECO*27 이식보행.png
二息歩行
Two Breaths Walking | 이식보행
<colbgcolor=#ecfffb><colcolor=#000> 가수 하츠네 미쿠
작곡가 파일:DECO*27.png파일:DECO*27 white.png
DECO*27
작사가
조교자
페이지 이식보행 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
Reloaded 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 이식보행 2009년 8월 28일
Reloaded 2020년 6월 26일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
노래방 파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg 43267
파일:TJ미디어 심볼.svg 27267

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
2.1. 뮤직비디오2.2. 콘서트
3. 리듬 게임 수록4. 가사
4.1. 이식보행4.2. 이식보행 (Reloaded)
5. 커버
5.1. akka 애니메이션 PV5.2. MyGO!!!!! 커버곡

[clearfix]

1. 개요

이식보행(二息歩行)은 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 DECO*27. 2009년 8월 28일에 니코니코 동화에 업로드되었다.

초창기에 만든 작품이라 조교 수준은 높지 않다. 처음 공개되었을 때에는 그다지 높은 평가를 받지 못했으나 akka의 화려한 팬 PV가 공개되면서 재조명을 받는 등 시간을 걸쳐 인기를 얻은 곡이다.[1]

DECO*27 특유의 말장난이 잘 묻어나는 곡이다. 당장 제목인 이식보행부터 발음이 '니소쿠호코우'로 이족보행과 발음이 같다.

베스트 앨범 'DECO*27 VOCALOID COLLECTION 2008~2012'에 리마스터되어 수록.

2015년 2월 14일에 일본에서 소설판으로 발매되었다. 소설판 일러스트레이터는 akka, 저자는 나미츠미(波摘).

MILGRAM 프로젝트에서 하루카(CV. 호리에 슌)의 커버곡으로 수록됐다.

2020년 6월 26일, 리메이크 버전인 이식보행 (Reloaded)가 투고되었다. 가사가 바뀌거나 후반부에 안드로이드 걸의 전주 기타 반주가 들어가 있는 등 변경점들이 있다. (Reloaded)의 일러스트에서 남자 주인공이 들고 있는 책에는 "이식보행 규집[2](二息歩行規集)"이라 적혀있다.

카이리키 베어의 리믹스 버전이 있다.

1.1. 달성 기록

  • 2020년 7월 5일 조회수 1,000,000회 달성
  • 2021년 10월 10일 조회수 3,000,000회 달성
  • 2024년 8월 22일 조회수 5,000,000회 달성

2. 영상

2.1. 뮤직비디오

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
DECO*27 - 이식보행 feat. 하츠네 미쿠[3]
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm8061508, width=640, height=360)]
DECO*27 - 이식보행 feat. 하츠네 미쿠
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
DECO*27 - 이식보행 (Reloaded) feat. 하츠네 미쿠

2.2. 콘서트

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【하츠네 미쿠】 이식보행 (二息歩行) 【매지컬 미라이 2021】

3. 리듬 게임 수록

3.1. maimai 시리즈

二息歩行
파일:450px-Nisoku_hokou.png
아티스트 DECO*27
장르 niconico&VOCALOID™
BPM 180
버전 GreeN PLUS
최초 수록일 2014/03/20
maimai DX 난이도 체계
STANDARD
난이도 <colcolor=green,#0c0> BASIC <colcolor=orange> ADVANCED <colcolor=red> EXPERT <colcolor=#8324ff> MASTER
레벨 3 7 10 13(13.2)
노트 수 TAP 103 227 332 299
HOLD 15 13 5 19
SLIDE 4 17 48 73
BREAK 2 8 15 8
합계 124 265 400 542
보면 제작 - - mai-Star ロシェ@ペンギン

ロシェ@ペンギン이 처음으로 제작한 MASTER 보면이다.


MASTER AP 영상

손이 상당히 바쁜 채보이며 하이라이트 구간의 경우 슬라이드 진행 방향에서 탭이 나오는 패턴이 주가 된다. 곡의 원활한 스코어링을 위해서는 슬라이드 긋는 타이밍을 알아야 하는 것이 필수이며, 탭 나오는 쪽으로 슬라이드를 긋지 않도록 최대한 바깥쪽으로 긋는 게 관건.

후반부 들어가기 전에 나오는 16비트 탭 회전도 주의하자.

3.2. GROOVE COASTER

3.2.1. 3EX DREAM PARTY

[include(틀:GROOVE COASTER AC/채보
,곡목록=삭제보컬로이드™
,곡명=二息歩行
,작곡표기=DECO*27
,작곡링크=DECO*27
,버전2=
,삭제폴더명=보컬로이드™
,BPM=180
,삭제됨=
,삭제버전3EX=
,SIMPLE레벨=3
,NORMAL레벨=5
,HARD레벨=7
,SIMPLE노트수=262
,NORMAL노트수=348
,HARD노트수=405
,SIMPLE애드립=19
,NORMAL애드립=19
,HARD애드립=19
,SIMPLE체인=1\,284
,NORMAL체인=1\,517
,HARD체인=1\,860
,주소=N7U8e5LQZI4
,퍼펙트=
)]
초반부터 슬라이드 폭타가 나오며, 중간에 짧은 단타 폭타도 있다. 속도는 빠르지 않아 판정 전 다 보고 칠 수 있는 수준이지만, 방심은 금물.

2018년 1월 21일에 삭제되었다.

3.3. 프로젝트 디바 시리즈

프로젝트 디바 시리즈 앨범 아트
파일:dlc_6th_01.jpg

4. 가사

4.1. 이식보행

「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」
코레와 보쿠노 신카노 카테이노 이치페-지메데스
"이것은 저의 진화 과정의 1페이지째입니다."
抱きしめたいから 2本足で歩く
다키시메타이카라 니혼아시데 아루쿠
껴안고 싶으니까 두 발로 걸어
一人じゃ寂しいから 君と息するよ
히토리쟈 사비시이카라 키미토 이키스루요
혼자서는 외로우니까 너와 숨 쉬어
「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」
네- 마마 보쿠 스키나 히토가 데키탄다
"있잖아 엄마, 나 좋아하는 사람이 생겼어."
「おめでとう」
오메데토-
"축하해."
会いたいよ
아이타이요
만나고 싶어
ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?
네- 키미와 이마고로 다레노 치치오 슷테 이키테루노
있잖아 넌 지금쯤 누구의 젖을 먹으며 살고 있어?
言葉はもう覚えたかな?
코토바와 모- 오보에타카나
말은 벌써 배웠으려나?
「パパ、ママ、ニーナ・・・」
파파 마마 니-나
"아빠, 엄마, 니나...."
「よく出来ました。今すぐ行くね。」
요쿠 데키마시타 이마 스구 이쿠네
"참 잘했어요. 지금 바로 갈게."
あれ?おかしいな・・・
아레 오카시이나
어라? 이상하네....
君を抱きしめるために浮かせた前足が
키미오 다키시메루 타메니 우카세타 마에아시가
너를 껴안기 위해서 들어 올린 앞발이
何故か君を傷つけ始めるんだ
나제카 키미오 키즈츠케 하지메룬다
어째선지 너를 상처 입히기 시작했어
覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ
오보에타테노 코토바닷테 키미니 츠키사스 나이후
배운 지 얼마 안 된 말도 너를 찌르는 나이프
切り裂く人生(ライフ)
키리사쿠 라이후
찢어지는 인생(라이프)
「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
쟈- 아타시가 나이후 하나츠 마에노 소노 쿠치오
"그럼 내가, 나이프를 뽑기 전의 그 입을
この口で塞いであげましょう」
코노 쿠치데 후사이데 아게마쇼-
이 입으로 막아 주도록 할게"
相対のチュー
아이타이노 츄-
상대의 츄
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
키미와 이마카라 아타시노 이키오 슷테 이키테쿠노
너는 이제부터 나의 숨을 들이마시며 사는 거야
言葉はもう唾液で錆びついた
코토바와 모- 다에키데 사비츠이타
말은 이미 타액으로 녹슬어 버렸어
ねえ君は今さら僕の息を吸って
네에 키미와 이마사라 보쿠노 이키오 슷테
있잖아 너는 새삼스레 나의 숨을 들이쉬며
「大好き」だなんて言ってみせるけど
다이스키다난테 잇테 미세루케도
'사랑해'라는 식으로 말해보는데
それならもういっそ ボンベのように一生
소레나라 모- 잇소 본베노 요-니 잇쇼-
그럴 바에야 이제 아예 봄베[A]처럼 평생
僕が吐く言葉吸って息絶えて
보쿠가 하쿠 코토바 슷테 이키타에테
내가 뱉은 말을 들이쉬면서 숨을 다해 줘

4.2. 이식보행 (Reloaded)

Reloaded에서 추가되거나 바뀐 가사는 볼드체처리.
「これは僕の進化の過程の3ページ目です。」
「코레와 보쿠노 신카노 카테이노 산페-지메데스.」
「이건 제 진화 과정의 3번째 페이지입니다.」
抱き占めたいから2本足で歩く 一人じゃ寂しいから君と息するよ
다키시메타이카라 니혼 아시데 아루쿠 히토리쟈 사비시이카라 키미토 이키 스루요
안고 싶으니까 두 발로 걸어 혼자서는 외로우니까 너와 함께 숨을 쉬어
「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」
「네에 마마, 보쿠 스키나 히토가 데키탄다.」
「있잖아요 엄마, 나 좋아하는 사람이 생겼어요.」
"おめでとう"
"오메데토-"
"축하해"
会いたいよ
아이타이요
만나고 싶어
ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?言葉はもう覚えたかな?
네에 키미와 이마고로 다레노 치치오 슷테 이키테루노? 코토바와 모- 오보에타카나?
있잖아, 너는 지금쯤 누구 젖을 먹고 살고 있어? 말은 이미 배웠으려나?
 
「パパ、ママ、ニーナ…」
「파파, 마마, 니-나…」
「아빠, 엄마, 니나….」
"よく出来ました。今すぐ行くね。"
"요쿠 데키마시타. 이마스구 이쿠네."
"참 잘했어요. 바로 갈게."
あれ?おかしいな…
아레? 오카시이나…
어라? 이상하네….
君を抱き占めるために浮かせた前足が 何故か君を傷つけ始めるんだ
키미오 다키시메루 타메니 우카세타 마에아시가 나제카 키미오 키즈츠케 하지메룬다
널 안으려 든 앞발이 어째선지 널 상처 입히기 시작했어
覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ 切り裂く人生
오보에타테노 코토바닷테 키미니 츠키사스 나이프 키리사쿠 라이프
겨우 외운 말도 네게 꽂히는 나이프가 되어, 인생을 찢어버려
「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を、この口で塞いであげましょう」
「쟈아 아타시가 나이프 하나츠 마에노 소노 쿠치오, 코노 쿠치데 후사이데 아게마쇼-」
「그럼 내가 나이프를 내뱉는 그 입을, 이 입으로 막아줄게.」
相対のチュー
아이타이노 츄-
마주하며 츄
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
키미와 이마카라 아타시노 이키오 슷테 이키테쿠노
너는 지금부터 내 숨을 들이쉬며 살아가는 거야
言葉はもう唾液で錆びついた
코토바와 모- 다에키데 사비츠이타
말은 이미 타액으로 녹슬어 버렸어
 
ねえいつかの僕らはまた笑えるのかな
네에 이츠카노 보쿠라와 마타 와라에루노카나
있잖아, 언젠가 우리는 다시 웃을 수 있을까?
ねえ君は今さら僕の息を吸って 「大好き」だなんて言ってみせるの
네에 키미와 이마사라 보쿠노 이키오 슷테 「다이스키」다 난테 잇테미세루노
넌 새삼스레 내 숨을 들이마시며 「정말 좋아해」라고 말해보는데
ねえ僕も好きだよ 「どうして」なんていらない
네에 보쿠모 스키다요 「도-시테」 난테 이라나이
저기 말야, 나도 좋아해 「어째서」 같은 말은 필요 없어
離さないから 何度も君と生きよう
하나사나이카라 난도모 키미토 이키요-
놓지 않을 테니까, 몇 번이든 너와 살아갈게
僕らはもういっそボンベのように一生 二人吐く言葉吸って息絶えて
보쿠라와 모- 잇소 봄베노 요-니 잇쇼 후타리 하쿠 코토바 슷테 이키 타에테
우리는 차라리 봄베[A]처럼 평생, 둘이서 내뱉은 말을 들이마시며 숨을 다하자
파일:네이버 블로그 아이콘.svg SILV4

5. 커버

5.1. akka 애니메이션 PV

[nicovideo(sm9150606)]
니코니코 동화
akka가 만든 애니메이션 팬 PV. 47초 부근에 모 장르명장면이 빠르게 지나간다
현재 비공개 처리되었다.

5.2. MyGO!!!!! 커버곡

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 MyGO!!!!! 문서
번 문단을
이식보행 (Reloaded) 부분을
참고하십시오.


[1] 10년 뒤 akka는 후속곡의 영상을 맡게 된다.[2] 규칙서.[3] 수정본이다. 후술하지만 팬 영상에 있던 에반게리온의 한 장면도 나오지 않고, 바뀐 부분들이 조금 있다.[A] 고압(高壓) 상태의 기체를 저장하는 데에 쓰이는 두꺼운 강철로 만든 원주형의 용기[A]